Кэтрин Дойл – Проклятые короны (страница 69)
– Они так плохи? – Он поднял брови.
– Нет. Ты не художник, – сказала Рен. – Ты не можешь быть художником.
– Почему?
– Потому что это слишком… слишком…
– Впечатляюще?
–
Аларик отступил от нее, его взгляд затуманился. Рен обидела его, но он взял себя в руки и сверкнул клыками.
– Даже у зверей может быть хобби, разве нет?
Рен взгромоздилась на табурет.
– Мне больше нравилось, когда я ничего о тебе не знала.
– Мне больше нравилось, когда ты была ничтожеством в Орте, – парировал он, – но вот мы здесь.
– Почему ты шпионил за мной?
– Я услышал музыку матери. – Он замолчал и нахмурился. – Подумал, что это, должно быть, сон.
– Значит, ты пропустил матросскую песню, – расслабилась Рен.
Аларик усмехнулся:
– Не думаю, что кто-либо во дворце Гринстад пропустил матросскую песню, Рен.
Щеки Рен вспыхнули:
– Она предназначалась не для тебя.
– Тем не менее я благодарен за нее. – Удивительно, но слова Аларика прозвучали… хмм
– Прекрати, – попросила она, поднимаясь на ноги. – Я не хочу говорить о твоей матери, твоей преданности, твоей…
– …человечности? – Аларик выгнул бровь. – Боишься, что может передаться и тебе?
– О, прошу! У тебя ее нет.
– Ты так говоришь только потому, что ненавидишь меня.
– Конечно, я ненавижу тебя! – прошипела Рен. – Ты заставил меня обратиться к магии крови.
– Кровь была моей.
Она ткнула в него пальцем:
– Ты собираешься убить мою бабушку.
– Только если ты потерпишь неудачу.
Рен захотелось ударить его по лицу.
– Продолжай, – сказал он, наблюдая, как она разминает руки. – Осмелишься?
Рен хрустнула костяшками пальцев.
– Не искушай меня!
Аларик подошел к окну, заложив руки за спину и глядя на бушующую метель. За ним Рен едва могла разглядеть замерзший пруд внизу.
– В детстве, когда еще мой отец был королем, он каждую неделю находил время, чтобы покататься с нами на коньках по этому пруду, – сказал он, словно они просто разговаривали. – Это была лучшая часть недели. – Рен огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что он разговаривал с ней. – Я был худшим фигуристом, которого ты могла бы видеть, но никогда так сильно не смеялся и не чувствовал себя таким свободным.
Снаружи метель колотила кулаками в окно, словно пыталась ворваться.
– Я подумала бы, что ты в этом хорош, – заметила Рен, только чтобы что-то сказать. – Холодно. Сложно. Опасно.
Аларик выразительно посмотрел на нее:
– Только для тех, кто утонул.
–
– Знаю. Я наблюдал за тобой.
Рен удивленно моргнула. Она задумалась, как долго он наблюдал за ней и, что более важно,
– Почему мы говорим о катании на коньках?
Аларик приложил лоб к окну.
– Потому что никогда не знаешь, насколько ты будешь скучать по каким-то моментам, пока они не останутся позади.
– У тебя все еще есть пруд, – отметила Рен.
– Но нет отца. – Он провел рукой по волосам, по черной пряди. – На следующее утро после того, как он погиб, я проснулся с этой прядью. Она отражает то, что внутри меня. – Он снова продолжил наблюдать за метелью. – Гроза забрала у меня отца, Рен. Природное явление сильнее любого короля, любого зверя. Я ничего не мог с этим поделать, мне некуда было направить свой гнев. – Он оперся руками о подоконник, тяжело дыша. Рен заметила, что он снова одет в черное – еще один сюртук безупречного покроя с высоким воротником и пуговицами из матовой стали. – Но Ансель, мой младший брат, был убит.
– Виллемом Ратборном, – напомнила ему Рен.
– В игре, которую ты устроила, – в его голосе послышались опасные нотки. Его бледно-голубые глаза наполнились яростью, и Рен показалось, что он собирается разорвать ее на части. – Игра, в которой Ансель оказался пешкой. Тебя никогда не заботило, что случится с моим братом. Разбитое сердце. Унижение.
– Это не так, – возразила Рен.
– Разве?
Она замолчала, пораженная внезапным, ужасным осознанием: это правда. Она никогда не задумывалась над тем, что случится с Анселем после того, как она займет трон, или же что случится с ней, с ведьмами. Аларик прав: Ансель умер в ее игре.
– Ты прав, – тихо сказала она, опускаясь на табурет, – я вообще ни о чем не думала.
Аларик молча наблюдал за ней.
– Это моя ярость, – прошептала Рен, – моя боль. – Она подняла глаза, и чувства выплеснулись наружу. – Виллем Ратборн отнял моих родителей до того, как я узнала их. Он хладнокровно убил их, забрал мою сестру и превратил в марионетку. А я? Я выросла на краю мира, где вой ветра убаюкивал меня, а крики чаек будили каждое утро, без другой половины меня – без Розы. Направляясь в Анадон, я думала только о троне. Хотела захватить контроль над своим королевством и заставить Ратборна заплатить за то, что он сделал. Больше меня ничего не волновало. Я больше ничего не видела, даже собственную сестру.
Аларик поджал губы, обдумывая ее слова.
– Потеря двигала тобой.
– Не потеря – месть!
– Мы так похожи! – Он одарил ее подобием улыбки.
Рен не стала это отрицать:
– Возможно.
– Проблемы с семьей делают тебя уязвимым.
– Ты имеешь в виду любовь? Любовь – проблема.
– Ужасная вещь, – согласился Аларик, – посмотри на мою мать.
Рен задумчиво кивнула. Затем ей кое-что пришло в голову, и это заставило ее рассмеяться.