реклама
Бургер менюБургер меню

Кэти Ди – Полукровка: Последняя из рода «Зов Крови» (страница 24)

18

– И чем же вы занимались у моего брата? – наконец спросила она, слегка наклонившись вперёд и устремив на девушек внимательный, любопытный взгляд. В её глазах плясали искорки неподдельного интереса.

Эмбер, которая обожала общение и чувствовала себя в такой обстановке как рыба в воде, тут же взяла инициативу в свои руки. Она улыбнулась, поправила прядь волос и ответила с лёгкой непринуждённостью: – Я занималась библиотекой, – произнесла она. – Приводила в порядок старинные фолианты, каталогизировала новые поступления, помогала гостям с поиском редких книг. А Каталина ухаживала за садом королевы, – добавила она, бросив тёплый взгляд на подругу.

– Неужели? – мама приподняла брови, искренне удивившись. Её глаза загорелись ещё ярче, а на губах появилась улыбка. – И что же там растёт? Наверняка какие‑нибудь особенные цветы?

Каталина слегка покраснела, но ответила спокойно. – Да, там много редких растений. Особенно красив сад весной, когда цветут белые лилии и вьётся глициния вдоль арок.

Мама слушала, не перебивая, и в этот момент даже позволила им сделать пару глотков вина, прежде чем задать следующий вопрос.

– Может, ты сможешь помочь и мне? Я уже много лет стараюсь разбить хотя бы небольшие живописные полянки – без них этот мрачный дворец навевает невыносимую скуку, словно поглощая все краски мира. Здесь, в этой скалистой местности, почти ничего не растёт, – вздохнула она. – А я в садоводстве совсем не разбираюсь.

– Мама, Каталина здесь не для этого, – добавил я, пытаясь мягко объяснить ситуацию.

Но Каталина бросила на меня возмущённый взгляд, в котором читалось явное неодобрение.

– Конечно, я помогу, – твёрдо отозвалась она, повернувшись к маме и одарив её тёплой улыбкой. Затем, незаметно ткнув меня локтем в бок, тихо добавила: – Я могу совмещать приятное с полезным.

Мама тут же просияла от радости.

– Спасибо, детка! – воскликнула она, и её глаза заблестели. – А вообще, вы можете делать здесь всё, что пожелаете. Это теперь и ваш дом. С этими словами она улыбнулась, и все наконец принялись за еду. В воздухе повисло ощущение лёгкости и уюта – словно сама атмосфера стала теплее от маминой благодарности.

– Ну что, готова посмотреть, как я живу? – с лёгкой улыбкой обратился я к Каталине, слегка кивнув в сторону выхода.

Она одобрительно кивнула в ответ, её глаза засветились любопытством. Затем Каталина невольно перевела взгляд в сторону Эмбер. Та, поймав её взгляд, молча указала подбородком на Кэя. Он, уловив этот немой сигнал, едва заметно улыбнулся и ответил ей таким же молчаливым кивком – коротким, но полным понимания.

Выйдя из-за стола, я неторопливо повёл Каталину в сторону чёрного выхода. По пути я невольно бросал строгие, чуть прищуренные взгляды на остальных присутствующих. «И почему я вдруг стал таким ревнивым?» – мысленно удивился я, едва слышно пробормотав эти слова себе под нос. «Веду себя как мальчишка».

Первым делом я повёл Каталину по длинным коридорам, подробно показывая, какая комната куда ведёт. Она с живым интересом осматривала портреты предков в массивных золочёных рамах, висевшие вдоль стен, любовалась старинными картинами и причудливыми подсвечниками – каждый был словно произведение искусства, отлитый из тёмной бронзы с витиеватыми узорами.

Мимо нас бесшумно скользили служанки, бросая любопытные взгляды через плечо.

– Разве они не должны ходить какими-то другими путями? – тихо спросила Каталина, вспоминая роскошь дворца Алана.

Я покачал головой: – Нет, у нас все коридоры общие, без каких‑либо потайных ходов. Отец всегда настаивал на этом. Он считал, что весь персонал должен быть на виду – так меньше шансов на сплетни, интриги и заговоры. Я придерживаюсь тех же правил и отношусь к этому весьма строго.

– Хочешь сказать, ты наказываешь за сплетни? – удивлённо приподняв бровь, спросила она.

Я лишь усмехнулся, слегка покачав головой: – За сплетни – нет. Они неизбежны, от них никуда не деться. Но вот заговоры … – мой голос стал твёрже, а взгляд – серьёзнее. – Заговоры пресекаются без промедления. Мой отец установил этот порядок, и я его строго соблюдаю. Здесь не место тайным сговорам.

Напоследок я привёл её в свой кабинет. Когда я распахнул перед Каталиной дверь, она сперва лишь заглянула внутрь, не решаясь переступить порог. Затем, набравшись смелости, всё же вошла. Она тут же ахнула, поражённая масштабами помещения. Мой кабинет оказался куда просторнее того, что когда-то выделял мне дядя. Это был прежний кабинет отца – после его смерти я занял это место, словно унаследовав не только стены, но и ответственность. На дальней стене висел большой портрет отца в тяжёлой золочёной раме. Каталина сразу направилась к нему.

– Это … твой отец? – спросила она, бросив на меня короткий взгляд, и улыбнулась.

– Да, – кивнул я.

– Ты очень похож на него, – задумчиво произнесла она, вглядываясь в черты портрета. – Правда, глаза у тебя мамины. Да и лицо теперь не совсем его, – добавил я чуть тише. Я усмехнулся и слегка коснулся шрама на щеке.

Её улыбка тут же погасла. Она медленно повернулась ко мне и плавным шагом направилась в мою сторону. Я замер на месте, не зная, чего ожидать. Платье струилось за ней, подчёркивая каждое движение. Каталина остановилась буквально в шаге от меня и внимательно всмотрелась в моё лицо, будто видела впервые.

– Ты всё равно красив, Рой, – произнесла она низким, чуть дрожащим голосом, от которого по спине пробежал лёгкий холодок.

Только я хотел сделать шаг к ней, как Каталина неожиданно отступила, продолжая с любопытством разглядывать кабинет. Её взгляд скользнул вдоль книжных полок – и вдруг замер.

– Ого, это всё магические томы? – восхищённо выдохнула она, медленно проведя пальцем по корешкам книг, словно боясь потревожить древнюю магию. Она внимательно изучала каждую книгу, слегка наклонив голову.

– Да, это осталось от отца, – ответил я, подходя ближе и останавливаясь рядом.

Каталина обошла массивный письменный стол и без тени стеснения опустилась в моё кресло. Плавным движением она пододвинулась к столу, расположившись так, будто была полноправной хозяйкой этого кабинета. Затем принялась с живым интересом разглядывать бумаги, разложенные на столешнице, – осторожно переворачивала листы, бегло пробегала глазами по строчкам. Я молча наблюдал за её действиями с лёгкой улыбкой. В груди разливалось странное тепло: всё это выглядело так естественно, будто она действительно принадлежала этому месту, будто так было всегда. Каталина вдруг замерла, сосредоточенно вглядываясь в одну из записей.

– Что это?.. – тихо произнесла она, указывая пальцем на страницу.

Я подошёл ближе, взял лист и начал вчитываться. Строки складывались в нечто неожиданное – я точно не оставлял здесь этих сведений.

«Видимо, она сама нашла это в записях отца и оставила для меня», – пронеслось в голове.

– Это… информация о ключе, – удивлённо вскинул я брови, чувствуя, как внутри просыпается волнение.

– О ключе? – переспросила Каталина, слегка наклонив голову. – О каком ключе?

– Помнишь, я рассказывал про наследницу? – уточнил я. Она коротко кивнула, не отрывая взгляда от бумаги. – Отец упоминал, что у неё есть ключ, который откроет некую дверь. Но что это за ключ, я узнал совсем недавно. Это какой‑то камень – он активирует дверь с посланием, – я сделал паузу, ощущая, как нарастает напряжение. – Но вот что за дверь, какое послание и что это за камень – пока загадка. Ни одной зацепки.

– Рой, а что ты будешь делать, если найдёшь её? – вдруг спросила Каталина, не отрываясь от изучения бумаг. Её пальцы замерли на странице, а голос прозвучал неожиданно серьёзно.

Я на мгновение задумался, потом сел на край стола рядом с ней, слегка откинувшись назад и опершись рукой о поверхность.

– На самом деле я ещё не продумывал этот момент, – признался я, глядя в окно.

Каталина тут же подняла голову и внимательно посмотрела на меня, чуть склонив голову набок.

– То есть ты просто её ищешь … и всё? – переспросила она, в её взгляде читалось искреннее недоумение.

Я лишь кивнул, чувствуя, как внутри поднимается волна сомнений.

– Отец просил найти её, – тихо произнёс я, – но что делать дальше … я не знаю. – Я пожал плечами, опустив взгляд. – Вдруг у неё уже есть семья, устоявшаяся жизнь … Зачем мне вмешиваться и что-то рушить?

Каталина задумчиво кивнула, её лицо смягчилось.

– Ты прав, – сказала она тихо. – Иногда лучше не нарушать чужой покой.

– А что насчёт тебя? – мягко спросил я. – Ты нашла что-то ещё про своих родителей?

Каталина на мгновение замерла, потом медленно покачала головой. – Знаю только, что погибли, – тихо произнесла она, опустив взгляд. – Но пока не поняла как это произошло. Она вздохнула и добавила: – Этот дневник Роуз – настоящая загадка. Информация в нём скачет с листа на лист, будто кто-то намеренно запутал следы.

Каталина медленно поднялась с места и подошла к окну. Обняв себя руками, словно пытаясь согреться, она уставилась вдаль.

– Может, я зря ищу? – прошептала она едва слышно. – Может, лучше оставить всё как есть?

В её голосе прозвучала такая усталость, что мне невольно захотелось подойти и утешить её. Я медленно поднялся на ноги и подошёл к ней. Нежно обнял её за плечи со спины, слегка прижав к себе – в этом жесте было и утешение, и поддержка.