Кэти Ди – Полукровка: Последняя из рода "Зов Крови" (страница 18)
– Я понимаю вас, Ваше Величество, и ценю вашу честность, – ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал максимально мягко. – Но вам не о чем беспокоиться: я и сама не ищу союза с принцем. То, что я чувствовала к нему когда-то, осталось в прошлом. Сейчас мы – просто друзья, и эта дружба для меня по-настоящему дорога. Я не хочу её разрушать несбыточными надеждами.
Королева одобрительно кивнула, и её взгляд, прежде устремленный в окно, теперь с материнской нежностью остановился на мне.
– Знаешь, Лина … Я буду искренне рада, если ты обретёшь своё счастье на землях Роя. Там, среди магов и полукровок, ты встретишь тех, кто тебе ровня. После всего, что мы узнали о твоём происхождении, такой союз станет для тебя благословением. Ты ведь больше не та простая девушка, которой мы тебя считали.
Я благодарно улыбнулась королеве, хотя её слова о замужестве отозвались лишь тихим эхом в моей голове.
– Благодарю за добрые пожелания, Ваше Величество. Но сейчас моё сердце занято другим. Я приняла свою новую сущность, и единственное, что меня по-настоящему волнует – это магия. Мне нужно научиться управлять этой силой и, наконец, разгадать тайну о своей семье. Любовь подождет. Сначала я должна понять, кто я такая на самом деле.
Королева молча кивнула, принимая мой ответ, и на какое-то время в библиотеке воцарилась уютная тишина. Мы сидели плечом к плечу, любуясь тем, как первые лучи восходящего солнца раскрашивают небо в золотистые тона. Когда пришло время завтрака, я проводила её до столовой, но сама заходить не стала. Аппетита не было совсем. Вместо этого я вышла на улицу, чтобы окунуться в преддорожную суету и проверить, как продвигаются сборы.
Выйдя на крыльцо, я увидела Кэя. Он сидел прямо на каменных ступенях, задумчиво перебирая пальцами рукояти своих кинжалов – тех самых, что теперь стали частью и моего снаряжения.
– Доброе утро, – тихо произнесла я, опускаясь рядом с ним на холодный камень. – Почему ты здесь, а не на завтраке?
Он едва заметно улыбнулся, не отрывая взгляда от суетящихся слуг и груженых телег. В его улыбке сквозила печаль. – На самом деле … я не хотел тебе говорить, – его голос прозвучал глухо, и он наконец посмотрел на меня.
Почувствовав перемену в его настроении, я поняла: разговор будет непростым и слишком личным для шумной площади.
– Пойдём, – тихо позвала я его за собой. – Я знаю место, где нас никто не потревожит.
Я привела Кэя на крышу той самой башни, где когда-то зимой меня обнаружил Рой. Здесь, на высоте, ветер казался теплее, а небо – ближе. Устроившись на самом краю, я похлопала по камням рядом с собой, приглашая его сесть.
– Давай, выкладывай, – произнесла я, когда он устроился рядом. – Что ты не хотел мне говорить? И почему это заставляет тебя так грустить?
Кэй тяжело вздохнул и опустился на камни рядом со мной. Чтобы дать ему время собраться с духом и не давить своим вниманием, я тоже вытянула из ножен свои кинжалы. Глядя на блеск стали, а не на его лицо, я принялась внимательно изучать лезвия, словно видела их впервые. Этот ритуал помогал нам обоим: я создавала уютное молчание, в котором он мог наконец решиться на правду, не боясь моего прямого взгляда.
– Я хочу забрать Эмбер с собой, в свой дом … в качестве своей невесты, – он посмотрел на меня с нескрываемым сожалением, и в его глазах отразилась несбывшаяся мечта. – Но вчерашний разговор всё изменил. Послушав тебя, я осознал горькую правду: она не поедет. Она выберет тебя, Лина. Точно так же, как ты раз за разом выбираешь её. Ваша преданность друг другу сильнее.
– О чём ты говоришь, Кэй?! – я резко обернулась к нему, не скрывая своего потрясения. Кинжалы замерли в моих руках, а в голове не укладывалось услышанное. – Она … она знает о твоих намерениях? Ты говорил ей, что хочешь сделать её своей женой?
– Нет, – он покачал головой, и в этом жесте было столько нерешительности, что мне стало его почти жаль. – Эта мысль пришла ко мне только вчера, но после твоего ответа Алану я так и не набрался смелости. Побоялся, что она ответит мне тем же.
– Какой же ты глупый, Кэй! – хихикнула я, легонько толкая его плечом. Мой страх и шок сменились доброй иронией. – Мой отказ Алану никак не связан с Эмбер, Кэй, – мягко произнесла я, заглядывая ему в глаза. – Я ответила так лишь потому, что в моём сердце к нему больше ничего не осталось. Но что касается вас … – я сделала небольшую паузу, подбирая слова. – Я не знаю наверняка, что между вами происходит, но её выбор зависит только от неё самой, а не от нашей дружбы. Если она по-настоящему тебя любит, она поедет с тобой, и моя привязанность не станет для неё преградой. Я никогда не стану преградой для вашего счастья только потому, что она моя лучшая подруга, – мягко произнесла я, глядя Кэю в глаза. – Да, когда-то мы дали друг другу обещание всегда быть рядом, но это не значит, что я должна удерживать её силой. Настоящая дружба – это умение отпускать, когда человеку нужно идти своим путём. Если её путь лежит рядом с тобой, я буду только рада.
Кэй уставился на меня с искренним изумлением, которое через мгновение сменилось глубокой, нескрываемой благодарностью. Он в замешательстве почесал затылок, словно не зная, куда деть руки от смущения, а затем по-дружески толкнул меня плечом.
– Спасибо, Лин, – выдохнул он, и его голос больше не дрожал. – Кажется, мне и впрямь был необходим этот дружеский пинок, чтобы перестать накручивать себя.
Кэй хитро прищурился и, не давая мне опомниться, нанес ответный удар: – А что касается вас с Роем? – он посмотрел на меня с нескрываемым любопытством, ожидая моей реакции.
Я замерла, чувствуя, как кончики ушей начинают гореть. Вопрос повис в воздухе, и внезапно тишина башни стала слишком красноречивой. Кэй явно не собирался так просто оставлять эту тему.
– А что у нас? – я не выдержала и весело рассмеялась, стараясь скрыть за смехом внезапное смущение. – Всё предельно просто: он – суровый наставник, который обучает меня магии, а я – послушная ученица, которая беспрекословно подчиняется.
Кэй несколько секунд пристально смотрел на меня, а затем расхохотался, запрокинув голову. – Какие же вы скучные, просто ужас! – выдавил он сквозь смех. – «Обучает», «подчиняюсь» …
Я весело расхохоталась и шутливо навела острие кинжала прямо ему в лицо.
– А ну замолчи, Кэй! И даже не думай развивать эту тему, – пригрозила я с напускной строгостью. – Иначе я прямо сейчас найду Эмбер и выложу ей все твои грандиозные планы на её счёт.
Кэй тут же вскинул руки, сжимая в них свои кинжалы, словно сдаваясь на милость победителя.
– Сдаюсь, сдаюсь! – воскликнул он, и мы оба сорвались на громкий, искренний смех, эхо которого разнеслось над просыпающимся дворцом.
Наш смех оборвался, когда мы случайно взглянули вниз. На дворцовой площади метались Эмбер и Рой. Они явно кого-то искали, и, судя по их лихорадочным движениям, именно нас. Даже с высоты башни я видела, как побледнела Эмбер и каким жёстким, почти яростным стало лицо Роя. В их глазах читался не просто поиск, а настоящий испуг.
– Кажется, пора спускаться, – Кэй с опаской покосился на мечущегося внизу Роя. – Иначе, когда они нас найдут, нам не сдобровать. Прибьют прямо на месте.
– Ой, да брось, – я лишь беззаботно пожала плечами, ничуть не разделяя его тревоги. – Просто дай им знак, что мы здесь.
– Это как? – Кэй недоуменно уставился на меня.
– Ну ты же у нас маг! – я подтолкнула его локтем. – Выпусти немного тьмы или что ты там обычно делаешь. Сделай красиво. Я бы и сама, но, знаешь, я всё ещё не в ладах со своими силами. Не хватало ещё твоей будущей жене причёску ненароком подпалить!
Кэй весело расхохотался, и в его глазах вспыхнул опасный азарт. Ловким движением он скатал из тьмы несколько плотных чёрных шаров, похожих на маленькие мячики, и с силой запустил их прямо в Роя. Снаряды на огромной скорости врезались магу в грудь и мгновенно рассыпались, окутывая его густым, развевающимся дымом. Рой тут же вскинул голову к нашей башне. Увидев наши хохочущие лица, он замер, а его взгляд стал ещё более тяжёлым. Мы же просто заходились от смеха, глядя на его ошарашенное и напряженное лицо.
Услышав что-то от Роя, Эмбер резко вскинула голову в нашу сторону. Её лицо, ещё секунду назад бледное от испуга, мгновенно преобразилось, расцветая в радостной улыбке. Она смотрела на наши хохочущие физиономии с восторгом маленькой девчонки, искренне счастливая, что мы нашлись целыми и невредимыми. Рой же, сохранив на лице маску суровости, лишь обречённо покачал головой и, развернувшись, скрылся в дверях дворца – видимо, его терпение было на исходе.
Обменявшись понимающими взглядами, мы с Кэем поспешили вниз. Я всеми силами старалась не пересекаться с Роем до самого отъезда, надеясь, что его гнев остынет в дорожной суете. Но надежда была призрачной. Я как раз заканчивала сборы, когда дверь моей комнаты едва не слетела с петель. Рой ворвался внутрь – в ярости, стремительный и пугающий. Он явно не собирался ждать, чтобы высказать всё, что думает о наших утренних развлечениях.
– Не хочешь объяснить, почему вы пропустили завтрак и что вдвоём делали на башне? – Рой буквально выплюнул эти слова, едва не задыхаясь от ярости. – Я ясно дал понять, что тебе запрещено туда ходить!