Кэт Уинтерс – Во власти черных птиц (страница 23)
– Что?
– Мой мозг отчаянно нуждается в нагрузке. Я решила посмотреть, как работают все эти провода.
– Хватит играть с проводами – особенно после того, как тебя так долбануло током, что ты чуть концы не отдала. – Она захлопнула телефонную коробку, едва не прибив мне кончики пальцев. – Повесь ее обратно на стену и больше сюда не лезь.
Я показала ей серебряные колокольчики.
– Сначала мне надо все собрать.
– Мэри Шелли…
– Это займет одну минуту. На фонограф ушло больше.
– Оставь фонограф в покое. Он и так сломан.
– Уже нет.
Она вздохнула, стянула свою испачканную машинным маслом маску и взяла из ящика две луковицы.
– Пока ты ликвидируешь это безобразие, я займусь ужином.
Я прикрутила колокольчики на место.
– Нас пригласили сходить кое-куда сегодня вечером.
– В самом деле?
– Джулиус хочет сводить нас на спиритический сеанс.
Она уронила луковицу на пол и обернулась ко мне:
– Спиритический сеанс?
– Он звонил насчет этого сегодня утром. – Я увидела, что ее глаза за круглыми стеклами очков увлажнились от изумления и волнения. – Я думаю, что он тебя интересует.
Ее щеки вспыхнули.
– Джулиус Эмберс меня не интересует.
– Я имела в виду сеанс. То, что тебя интересует Джулиус, я и так знаю.
– Он на четыре года моложе. Я недавно овдовела. Не говори глупостей. – Вытащив из ящика нож, она принялась кромсать лук. Ее затылок зардел. – Он знаком со многими светскими людьми в центре Сан-Диего. И сегодня канун Хэллоуина. Готова побиться об заклад, что этот сеанс будет необыкновенно светским мероприятием. Что бы мне такое надеть?
– Понятия не имею.
– Погоди-ка… – Она обернулась ко мне, продолжая сжимать в руке нож. – А
Вместо ответа я закрыла телефонную коробку и закрутила шурупы на крышке.
– О, Мэри Шелли… – Она ссутулилась. – Мы не можем допустить еще одной сцены вроде того эпизода на похоронах.
– Ты сама сказала, что я вернулась с того света, принеся с собой какую-то его частицу. Что, если я не окончательно вернулась из мира мертвых?
– Как по мне, так ты очень даже живая.
– Но Стивен… Что, если он не смог совершить переход? Что, если существует какая-то причина, не позволяющая ему упокоиться с миром?
– Я не хочу, чтобы ты устроила очередную сцену. Это неправильно – удерживать кого-то, не позволяя ему уйти.
– Тогда зачем нужны эти сеансы? В чем смысл спиритуалистических снимков? Если ты думаешь, что то, что делаю я, неправильно, почему ты поддерживаешь Джулиуса Эмберса?
Тетя Эва поджала губы и будто постарела. Теперь она походила на фотографии своей покойной матери, которая корчила на камеру такие гримасы, как будто ела лимон.
– Это другое. Джулиус профессионал.
Она снова принялась стучать ножом, шинкуя лук.
Я проворчала что-то невразумительное и положила отвертку в ящик с инструментами дяди Уилфреда, который стоял у моих ног.
– Во сколько мы должны там быть? – спросила тетя Эва.
– Он заедет за нами в половине девятого.
Она подняла голову:
– На своей машине?
– Думаю, да.
– У него «кадиллак». Я видела его в гараже за домом.
– Прокатиться на «кадиллаке» и побывать на сеансе в центре города… – Она присвистнула и покачала головой. – А я-то думала, что гвоздем сегодняшней программы будет луковый суп.
Тетя потерла влажный лоб тыльной стороной кисти.
– Тебе надо будет надеть что-то красивое. Я не знаю насчет спиритуализма в Орегоне, но в Сан-Диего сеансы – это официальные мероприятия.
– Давай лучше я приготовлю суп, а ты пойдешь собираться. Это ты, а не я целый день работала на верфи.
Таким образом я попыталась намекнуть ей на то, что, источая такую вонь, она никак не может идти на светское мероприятие. Она без обид согласилась и побежала мыться.
После ужина, когда солнце уже давно село и наш дом озарил свет газовых ламп, я перебрала свой гардероб, отложив в сторону самое красивое из своих платьев – из черной шелковой тафты, которое я надевала на похороны Стивена. Свой выбор я остановила на клетчатом сине-белом шерстяном платье с отделанным кружевом воротником, которое, по моему мнению, занимало второе место. Я надела его через голову и застегнула пуговицы. После того как я подчеркнула талию поясом из этой же ткани и одернула юбку, оно закрыло мои ноги до середины икры. Вместо обшарпанных скаутских ботинок мне пришлось обуться в черные туфли Мэри Джейн. Лайковым перчаткам предстояло скрыть чешуйчатые следы ожога молнии на моих пальцах. Порывшись в своей докторской сумке, я извлекла маленький бисерный кошелек, который принадлежал моей маме, и положила в него часть денег, которые отец заставил меня взять перед побегом из Портленда.
На кухне, где мы могли на пламени плиты нагреть прут для завивки волос, тетя завила, уложила и взбила мои длинные локоны в прическу, которую она назвала тюрбан. И в самом деле, казалось, что я надела пушистый тюрбан, изготовленный из моих собственных каштановых волос. Я с трудом узнала себя, всматриваясь в свое отражение в ее маленьком зеркальце.
– Очень сожалею о том, что отрезала свои локоны, – говорила она, возясь с последними булавками у меня на затылке, болезненные уколы которых заставляли меня морщиться. – Я теперь чувствую себя такой уродливой со своими короткими волосами и красными мозолистыми руками.
– Ты не уродливая. У тебя современная шикарная прическа, а твоя работа на верфи достойна восхищения – ты много делаешь и для страны, и для женского движения.
Кто-то постучал во входную дверь металлическим молоточком.
– Это он! – Она схватила маску и метнулась в прихожую, опровергая все мои слова о том, что она является великолепным символом женского движения.
Джулиус стоял на нашем крыльце в костюме в узкую белую полоску и темно-серой фетровой шляпе. Маски на нем снова не было, и я находила такое поведение вызывающим. Темные мешки под глазами выделялись на его бледном лице. Казалось, он не спал прошлой ночью. Решив воспользоваться своими новыми особенностями, я сделала глубокий вдох сквозь маску и попыталась уловить исходящие от него эмоции.
У меня занемел язык.
– Добрый вечер, дамы. – Он снял шляпу, обнаружив прилизанные и напомаженные черные волосы, напоминающие сверкающий шлем и благоухающие цирюльней. – Вы готовы?
– Да, вполне. – Схватив сумочку, тетя Эва первая вышла за дверь. – Джулиус, большое спасибо за приглашение. Как дела у мамы?
– Плохо. Давай не будем об этом.
Он надел шляпу, и мы вслед за ним прошли по дорожке к синему двухдверному «кадиллаку-родстеру» с бесконечно длинным капотом и деревянным рулем – огромным, как штурвал корабля. Он припарковал автомобиль под фонарным столбом напротив нашего дома, и автомобиль сверкал в свете электрических ламп, напоминая огромный сапфир.
– Какой у него двигатель? – спросила я.
Он открыл перед нами пассажирскую дверь.
– Почему бы тебе для разнообразия просто не попытаться выглядеть хорошенькой?
Я уже собиралась ответить ему какой-то колкостью, как вдруг черная карета скорой помощи вылетела из-за поворота и остановилась перед домом напротив.
Тетя Эва застыла на месте.
– О боже! Грипп добрался до нашего квартала. – Ее ноги заскользили по тротуару, как если бы она пыталась бежать по льду, а затем она взбежала обратно на крыльцо. – Грипп добрался до нашего квартала!