Кэт Лорен – Секреты крови (страница 12)
– У ирландцев нет чести, синьор, – сказал отец.
В дверь постучали.
– Войдите, – приказал Дон.
Выражение его лица изменилось, когда в кабинет вошла Оливия.
Девушка на мгновение задержалась в дверном проеме, увидев своего отца не одного.
– Я вам помешала? – спросила Оливия, немного замешкавшись, когда поняла, что прервала нас.
– Мы уже закончили, – ответил Дон, сделав знак рукой, чтобы их оставили одних.
Я последовал вслед за отцом. Как только дверь за нами закрывалась, папа сказал:
– Мне это не нравится, Неро. Будь начеку. Альберто открутит нам голову, если с его единственной дочерью что-то случится.
– Я знаю, отец.
Глава 11
Я вошла в кабинет, не ожидая ничего плохого. Но, судя по серьезным лицам мужчин, что-то случилось. Неро и Алессандро неспроста оставили нас с отцом одних.
Папа сидел за огромным столом, а из полумрака выныривали силуэты книг, оружия, картины. Его взгляд был тяжелым, напряженным. На этот раз отец не встал и не подошел. Только указал рукой на кресло напротив.
– Садись, Оливия.
Я послушалась. И сразу ощутила напряженность в его голосе: что-то не так.
– Что случилось?
Он выдохнул и потер переносицу. Мой взгляд упал на стакан виски на его столе. Знаю, что иногда папа выпивал, ведь я ни раз была свидетелем того, как он запирался в своем кабинете, чтобы поработать. Но почти пустая бутылка на столе была тревожным звоночком.
– Я хотел бы, чтобы ты услышала это от меня, а не от шепота в коридоре. Не от слуг. Не из новостей.
– Папа…
Я положила ладонь на грудь в ожидании.
– Валентина Санторо похищена. Два дня назад. Ирландцы.
Я замерла. Мне не удалось лично познакомиться с девушкой. Все, что я знаю о ней: Валентина была помолвлена с Лоренцо Де Лука. Но, судя по тому, что мне довелось услышать в день рождения, Винченцо Де Лука отменил помолвку с Санторо, выплатив большую неустойку, в надежде женить своего сына на мне.
– Как? Почему? Кто?
Эти вопросы вертелись в моей голове в надежде найти ответ. Я не понимала, как в нашем мире невинную девушку могут похитить? Или только у меня было столько охраны? Может, она решила сбежать по какой-то причине?
– Пока неизвестно. На кортеж напали, когда они подъезжали к Нью-Йорку.
– Не понимаю. Что Валентина делала в Нью- Йорке?
Папа тяжело вздохнул. Его рука потянулась к стакану. Он сделал глоток янтарной жидкости и продолжил:
– Я договорился о браке между двумя кланами.
Отец на мгновение замолчал и задумчиво посмотрел в сторону.
– За кого она должна была выйти замуж?
– Старший сын Дона Серджио Морриконе, Эмилио. Хоть парень и не сильно был рад этому союзу…
После этих слов он замолчал и загадочно посмотрел в мою сторону. У меня перехватило дыхание.
– Он хотел… Меня?
Понимание захлестнуло. Все эти месяцы я сжилась с возможным скорым замужеством по приказу отца, но не думала, что могу уехать в Нью-Йорк.
– Мне было сложно смириться с тем, что, только обретя тебя, я тут же потеряю.
Из меня вырвалось облегчение. Папа словно читал мои мысли.
– Ты выйдешь замуж здесь и будешь жить в Чикаго подле меня. Так твоему отцу будет спокойнее.
– Ты уже определился насчет кандидатуры?
Я затаила дыхание в ожидании ответа. Папа молчал какое-то время. Сделав очередной глоток виски, он ответил:
– Пока нет, но я думаю об этом. В Нью-Йорк тебе определенно нельзя. Там небезопасно. Отец Валентины, Маурицо, обвиняет Морриконе в утечке. Скорее всего, там был крот. Предатель. Ирландцы хотят помешать нам заключить более прочный союз, поэтому девушка похищена.
– Что с ней будет, папа?
Он не сразу ответил. Как будто раздумывал, стоит ли просвещать меня в мафиозные дела, но я хотела знать. Должна была знать, черт возьми!
– Ее не убьют. Вот, что важно. Глава ирландского клана потребует выкуп за девушку.
– Вы уже знаете, что это может быть?
Отец нахмурился. Думаю, он не привык обсуждать такие дела с женщинами.
– Возможно, они потребуют порт в Бостоне. Ранее тот был под контролем ирландцев. Это самое разумное.
– Он наверняка имеет огромную ценность. Глава Нью-Йорка не отдаст такую золотую жилу за девушку, которая еще не принадлежит его семье.
Я заметила ухмылку на лице отца. Его глаза засияли от гордости.
– Верно, – согласился он. – Серджио не позволяет вмешиваться, но мне придется, если он не отдаст выкуп за нее. Валентина – наша, и мы несем ответственность за ее возвращение. Морриконе не станет рисковать нашим тридцатилетним союзом.
– Если предположить, что он пойдет в отказ…
– Тогда между Чикаго и Нью-Йорком вспыхнет война, как когда-то…
– И Валентина… Умрет?
Вопрос повис в воздухе. Я не хотела, чтобы отец отвечал на него. И так все было понятно.
– Она в безопасности, как думаешь?
– Мы не знаем. Ирландцы молчат. Ни выкупа, ни условий. Тишина – худший из сигналов.
Я сжала подлокотники кресла.
– Ты не должна лишний раз покидать дом, Оливия.
– Почему ты говоришь мне это?
– Потому что тебе нужно понять, – ответил он. – Этот мир, Оливия… Ты теперь часть его. Хочешь или нет. И я не могу тебя прятать за стенами все время. Но ты должна быть осторожной. Неро защитит тебя.
– Я не хочу, чтобы меня прятали. А для этого мне нужно учиться защищать себя.
Папа пристально посмотрел на меня.
– Вот почему ты хочешь заниматься с этим парнем?
Я замерла. Мысленно готовилась к этому разговору с отцом, но вся моя подготовительная речь испарилась, будто ее и не было.
– Да. Я сама выбрала его. Неро очень аккуратничает со мной. Этот парень может дать мне больше, чем телохранитель, который боится за каждый мой шаг.