18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кэролайн Пекхам – Дикий волк (страница 59)

18

Я прильнул к нему, и его руки обхватили меня, обняв крепко и надежно. Доверие было маленькой птичкой в руках Голиафа, и когда это доверие было нарушено, мне нужно было только вспомнить, что у меня есть крылья, чтобы улететь.

Дальше по коридору раздался шум боя, и мы бросились туда, а я с восторгом обнаружил там Итана. Конечно, он пришел. А это означало, что Розали и остальные члены ее стаи тоже здесь.

Итан сражался с группой охранников, и их численность заставляла его отступать. Мы бросились к нему, чтобы вступить в бой, и его глаза засияли при виде нас. Охранники свирепствовали, оттесняя нас все дальше и дальше, пока мы не были вынуждены разнести стену и отступить на улицу, в снег.

Рев заставил мое сердце вздрогнуть и подскочить. Из глубин теней, откуда мы пришли, в битву ворвались чудовища — пятеро или около того: извращенные творения Варда, сверкающие зубами и когтями во всей своей безобразной красе. Похоже, настоящая схватка только начиналась — и я ощущал, как воздух наполняется обещанием смерти.

Глава 46

Розали

— Мейсон, — задыхаясь, проговорила я, карабкаясь по льду и грязи, разделявшим меня и его, — кровь Дракона, которого он убил в свои последние мгновения, окрасила землю вокруг нас.

Бенджамин не перешел обратно в форму фейри после смерти, как это делают большинство, и громадная масса его мертвого тела затеняла павшую форму Кейна перед ним.

Я опустилась перед ним на колени, взяла его за руку и крепко сжала ее, слезы жгли мне глаза, когда его пальцы не смогли сомкнуться вокруг моих.

— Ты не можешь бросить меня, — сказала я ему, и в горле у меня заклокотало от рыка, а кожу покалывало от силы, когда я призвала все, что было во мне, пытаясь вогнать целительную магию в его плоть.

Но я не могла найти нить его магии, к которой можно было бы привязать свою. Не могла найти ту его неотъемлемую часть, которая определяла место, где смешивались его душа и его сила, создавая аллею для моей собственной магии, чтобы связать их.

Черты его лица мерцали и расплывались, на окровавленной коже проступили слезы, и мне стало тяжело смотреть на него.

Его рубашка обгорела, оставив на коже несколько больших проплешин. Проклятие, которое я на него наложила, резко выделялось даже сквозь кровь и грязь, покрывавшие его. Оно распространилось. Все дальше и дальше оно распространялось, пока не покрыло его, словно он был холстом, созданным для его искусства.

Я покачала головой, мои внутренности скрутило в острый нож, когда я взглянула на пятна на его плоти и ощутила всю тяжесть их бремени. Луна прокляла его ради меня, и теперь я чувствовала, как тяжелые оковы ответственности ложатся и на меня. Я сделала это. Это я произнесла эти слова. Без этого, запятнавшего его судьбу, его участь могла бы быть другой.

— Я не приму эту судьбу, — прорычала я, переводя взгляд с неподвижных черт Кейна на небо, где облака окутывали небесное существо, которое было связано со мной так же прочно, как и я с ним. — Не приму.

Моя кожа покалывала, когда сила росла внутри меня, холодный свет луны мерцал на поверхности моей плоти и освещал меня изнутри.

Казалось, сами облака обратили на это внимание, когда из меня полилось еще больше света, покрывая меня броней и призывая Луну встретиться со мной взглядом, и они расступились, чтобы дать ей возможность увидеть меня.

Лунный свет стекал по нам, капал с неба, пропитывая нас своим светом так же уверенно, как если бы нас облили водой.

Я крепче прижалась к Кейну, мои глаза горели от яркости лунного света, когда я смотрела на небо и оскаливала зубы.

— Он заплатил своей жизнью за мою, — выплюнула я. — Он отдал все, чтобы я выжила. Но чего стоит мое выживание, если я не могу найти в нем радости? Каждый миг моей жизни был омрачен болью, которую я испытала в той или иной форме. От рук моего papa, от жестокости войны, от потери человека, которого я любила, в этом подземном аду, а теперь еще и это? Сколько еще ты будешь смотреть, как я страдаю?

Лунный свет продолжал литься с неба, падая на нас искрящимися комками, похожими на снежинки. Они проносились мимо меня, целенаправленно двигаясь к Кейну, касаясь его кожи и впиваясь в его плоть в каждом месте, где ее запятнало проклятие.

Я резко вдохнула и задержала дыхание, слезы полились по щекам, а потом замерли, пока я с изумлением наблюдала, как луна омывает его, освобождая от проклятия, и каждая частичка его исчезает, пока не остается совсем ничего.

Но когда я крепче сжала его руку, ожидая, что его веки дрогнут, он сомкнет хватку вокруг моей, а губы разойдутся в рваном вздохе, вместо этого я получила лишь неподвижность.

Я покачала головой, не желая верить, что Луна оставит меня сейчас, когда я нуждалась в ней как никогда, когда я была так близка к тому, чтобы разбиться без нее.

Ведь она прислушалась к моему призыву снять проклятие.

Но этого было недостаточно, чтобы вернуть Кейна из когтей смерти.

Глава 47

Кейн

— Мейсон?

Голос был знакомым, в чем-то призрачным, но в то же время чертовски успокаивающим. Я поднял голову и обнаружил, что стою на коленях на берегу реки, где в воздухе висел золотистый туман. По ту сторону жутко спокойной воды стоял мальчик с теплыми глазами и яркой улыбкой. Меррик выглядел так же, как и в день своей смерти, — молодым, полным жизни, но здесь, в этом странном месте, он был каким-то неземным.

— Прости меня, — прозвучали слова, которые я хотел сказать ему все эти годы, и его форма запылала чуть ярче.

— Ты ни в чем не виноват, — позвал он, и тяжесть, которую я нес с момента его смерти, наконец ослабла настолько, что я смог вздохнуть. Эти слова были так просты, что трудно было поверить в их воздействие. — Душа Бенджамина была доставлена к Вратам Харроуда, куда отправляются все проклятые. Подойди и посмотри. — Он протянул руку, и река словно уменьшилась, как будто он внезапно оказался ближе.

Шлепок весла по воде заставил меня повернуть голову, и по воде проплыла фигура в капюшоне. Тяжелый золотистый туман опустился, и я потерял Меррика из виду, когда фигура приблизилась.

— Мейсон Кейн, — произнес он иссохшим голосом, и мое имя, словно призыв, притянуло меня к нему. — Пришло время перейти в загробный мир. Твоя душа здесь, потому что ты цепляешься за то, что тебе больше не принадлежит. Отпусти это и взойди на борт моего парома.

Я повернул голову, чувствуя, как то, что я оставлял позади, притягивает меня, и мысли мои устремились к Розали. Казалось, что она была совсем рядом в густом тумане, опустившемся у меня за спиной, и если бы я вошел в него, то нашел бы ее там.

— Это благословение — быть кому-то нужным и самому скучать в ответ, это значит, что ты прожил жизнь хорошо, — сказал Паромщик. — А теперь иди. Время пришло.

Из-под плаща протянулась его рука — шишковатая, скелетная, она обвилась вокруг моей руки. Моя кожа засветилась от его прикосновения, словно от лунного света: по плоти разлилось сияние, заставив Паромщика отдернуть руку.

— Ты — Тронутый Луной, — вздохнул он. — Прошло много-много веков с тех пор, как я видел ее силу.

Я опустил взгляд на свои руки, и их сияние разлилось по мне, пока моя душа не заблестела, как жидкое серебро. Я не чувствовал пульса, но слышал его — барабанный бой собственного сердца, такой близкий, такой родной.

Я повернулся и понял, что это вовсе не мое собственное сердце, а сердце фейри, в которую я так бесповоротно влюбился, что ничто не звало меня громче, чем песня ее жизненной силы.

— Я здесь! — воскликнул я, резко встав и отыскивая ее в тумане, почему-то уверенный, что она ищет меня в ответ.

— Я не могу забрать тебя, — прошептал Паромщик, его голос был похож на плевок огня. — Луна требует другой судьбы.

— Розали! — кричал я, шагая в туман, добираясь, бегая, охотясь. — Я здесь!

Руки нашли меня, обхватили и потянули, ее пальцы горели в лунном свете так же, как и мои. Я чувствовал за спиной силу, толкавшую меня к ней, и был уверен, что сама Луна направляет мою душу прочь от этого святого места.

Я не оглядывался назад, уверенный, что если оглянусь, то смерть снова найдет меня. Мой взгляд был устремлен в туман, а руки тянули и тянули, уводя меня из этого мира, пока меня не поглотила непроницаемая чернота. Атмосфера была густой и гнилостной. Болели легкие, болело все, и, клянусь звездами, это было хорошо, потому что это была жизнь. Во всей своей боли и жестокости, это была жизнь.

Я набрал полные легкие воздуха, распахнул глаза и обнаружил, что лежу на спине под Розали, ее кожа все еще сияла лунным блеском. Ее слезы были серебряными, они падали на мою кожу и заживляли все раны на моей плоти. Я смотрел на ее чудо, затем на исцеленную кожу своей груди и, наконец, на голые места, где когда-то была метка проклятия.

— Роза, — задыхаясь, произнес я, и ее глаза распахнулись, а страх и горе сменились радостью.

— Мейсон, — простонала она, а затем ее губы прильнули к моим, и я запутался рукой в ее волосах, ощущая ее тяжесть и зная, что в этом мире нет ничего, что могло бы отнять меня у нее снова. В жизни я буду следовать за ней, а в смерти найду ее.

Прилив силы затопил мои вены, и, когда Розали отступила назад, мы оба посмотрели на знаки убывающей луны, которые зажглись у каждого из нас прямо над сердцем, как символ жизни, которую она только что вернула мне.