18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кэролайн Коури – От Стамбула до Парижа (страница 56)

18

– Спасибо, Эбс. У меня мысли путаются. Рак молочной железы… Рак постоянно на слуху, но ты почему-то считаешь, что он обойдет тебя и твою семью стороной. А когда ты слышишь диагноз, мир разваливается на части.

– Когда начинается лечение?

– На следующей неделе. У Мэри много дел по работе, а потом она летит на конференцию в Париж. Ну, на ту, на которой ты была в прошлом году. Тут еще и подготовка к твоей свадьбе…

– Об этом вообще не переживай. Я сама всем займусь. Главное, заботься о маме. Она пройдет лечение, будет бороться, и ей обязательно станет лучше.

Лиз посмотрела на меня с надеждой.

– Думаешь?

– Да. Она уже в стольких передрягах побывала, ей не привыкать. Если ты будешь с ней, она справится.

На лице Лиз появилась нерешительная улыбка.

– Даже не могу поверить, что мы с ней теперь так близки. Если бы ты тогда не уговорила меня ей позвонить… – она замолкла и посмотрела на мое обручальное кольцо. – Извини, что забрала тебя у Чарли. Тебе же нужно к свадьбе готовиться.

– Все нормально, он поймет.

Ну, я на это надеялась. Пару недель назад его мама попросила нас заняться рассадкой гостей, а мы никак не могли найти время, чтобы собраться вместе и подумать.

Входная дверь открылась, и я выглянула в коридор. Мэри зашла внутрь с коляской, оставила ее у двери и прошла на кухню. Она чмокнула Лиз в щеку и обняла меня.

– Мэдди наконец уснула, – сказала она, щелкая переключателем на чайнике. – Я очень рада, что ты пришла, Эбби.

Она сняла шарф, повесила его на стул вместе с пальто.

– Мне нужно попросить тебя об одном серьезном одолжении. Я размышляла над ним, пока гуляла с дочкой.

– Конечно. Я на все согласна, – сказала я, ни на секунду не задумавшись.

– У меня на следующей неделе серьезное дело, и я не хочу оставлять Лиз одну на все будни да еще и выходные. Ты можешь снова подменить меня на конференции в Париже?

Я была в шоке.

– Вести семинар?

– Да. В конце концов, именно благодаря тебе нас снова туда пригласили. Тебя заметили. Сначала ты просто слушала других, а теперь будешь вести собственный семинар – это большой шаг!

– Мэри, я очень польщена, но я не уверена, что справлюсь.

– Чепуха. Никто не справится лучше тебя.

Я задумалась. На следующих выходных мы планировали поехать в замок Ошен, чтобы обсудить кое-какие вопросы с мамой Чарли и проверить то, что уже готово. А еще через неделю меня ждет важное дело, к которому нужно серьезно подготовиться.

Но это же такая возможность! Может, отложим нашу поездку в замок на следующие выходные? Мне так понравилась прошлая конференция, на которой мы слушали семинары и обсуждали друг с другом рабочие вопросы. А хороший семинар в моем исполнении поднимет меня в глазах других; год выдался тяжелый, какие-то дела я выиграла, но проигрывала я чаще. Когда я вижу, как членов семьи разделяют, у меня разрывается сердце.

Тут мне в голову пришла еще одна мысль. А будет ли там Оз? Смогу ли я смотреть ему в глаза после того, что он сказал мне в Стамбуле? А важно ли это вообще?

Я стала возить кулон туда-сюда по цепочке.

– Приму за честь, Мэри.

Я провела остаток дня с Лиз и Мэри, а вечером вернулась домой. Чарли сидел на нашей просторной кухне за барной стойкой, просматривая какие-то бумаги и попивая красное вино. Тарелка из-под ужина пустовала. Весь остальной дом окутало темнотой и холодом. Это я убедила Чарли, что незачем тратить деньги на обогревание и свет в комнатах, в которых мы не бываем.

– Вот ты где, – сказал он. – Как ты?

– Как будто в моей голове взорвалась ракета, – ответила я, потирая виски.

– Тебе что-нибудь принести?

– Не надо, я сама, – я подошла к раковине, налила себе стакан воды и взяла пару таблеток парацетамола с подоконника. – Извини, что так получилось.

– Иди сюда, садись, – он похлопал по барному стулу рядом с собой. – Подогрею тебе ужин.

Я помотала головой.

– Спасибо, я не очень голодна.

Я положила телефон на кухонную стойку и закатала рукава.

– Как там Лиз?

– Чуть лучше. Год выдался трудный – стоило ей разобраться с Мэдди, как случилось вот это с ее мамой.

Чарли встал, обнял меня и чмокнул в макушку.

– Не переживай, она справится. У нее хорошая группа поддержки.

Я понежилась в его объятиях, а потом заметила, что он рассадил все бумажные фигурки.

– Извини, что не помогла, – я кивнула на стол.

– Ничего страшного. Нам только нужно обсудить пару позиций, чтобы мои члены семьи не развязали между собой третью мировую, – улыбнулся он. – Но это может подождать до завтра.

– Кстати, об этом, – я повернулась к нему. – Я пообещала Лиз, что снова загляну к ней, а еще мне нужно повидаться с Мэри.

– Зачем тебе Мэри?

Я глубоко вздохнула, набираясь смелости рассказать ему про конференцию.

– Она попросила подменить ее на конференции в Париже на следующих выходных. Я поеду на конференцию по вопросам иммиграции и буду выступать с семинаром.

Чарли сел на стул.

– Ты что?

– Я надеялась, ты поймешь. Я помогаю не только Мэри, но и себе – это же такая возможность.

Он склонил голову набок.

– А как же наши свадебные дела?

– Может, отложим нашу поездку на следующие выходные?

Чарли стиснул челюсти, на лбу выступила венка.

– Не хочу показаться эгоистичным, но неужели нельзя найти кого-то другого? Это же просто лекция.

– Это не «просто» лекция, – возмутилась я. – Это мой шанс доказать… Доказать…

– Доказать что, Эбби?

Я баюкала стакан воды в руках, не в силах закончить предложение.

– Я понимаю, что Лиз – твоя лучшая подруга и ты хочешь ее поддержать, но я не могу взять в толк, почему именно ты должна ехать в Париж. У нас есть еще три квалифицированных барристера, которые занимаются вопросами иммиграции.

Мэри попросила меня. Мне хочется верить, что это не потому, что я лучшая подруга Лиз, а потому, что она верит в меня и мои способности.

Чарли забрал у меня стакан, поставил его на стол и крепко сжал мои руки.

– Эбби… Мне кажется, мы отдаляемся друг от друга. Сначала у нас куча работы, теперь вся эта ситуация с Лиз, Мэдди и лекцией. Тебе кажется, что ты чем-то обязана Мэри, – он придвинулся ближе. – Но мне хочется чувствовать, что и я имею какую-то значимость. Мы, мы оба. С тех пор как ты вернулась из Стамбула, ты возвела какие-то невидимые стены. Я думал, ты будешь рада переезду, но твоя одежда лежит в чемодане, словно ты приехала погостить.

Это правда. У меня не было времени снова обдумать покупку дома. Жизнь крутилась и вертелась во всех направлениях, и я не знала, как это остановить. Но я и не заметила, что еще не разобрала свою одежду.

Мой телефон завибрировал на кухонной стойке. Я бросила взгляд на экран. Уведомление от приложения с новостями. Когда я прочитала заголовок, я резко выпрямилась на стуле: «Теракты в самом центре Стамбула». Дальше я разделила следующие слова: бомбы, стадион «Бешикташ», двадцать девять погибших, сто шестьдесят шесть раненых.

Я быстро вскочила, от чего стул со скрипом проехал по мраморному полу.