Кеннет Робсон – Смерть в серебре (страница 22)
— В ночной аптеке на углу Стейн-стрит и Декер-стрит. Я подожду здесь... — Дребезжащий голос резко оборвался взволнованным вздохом.
Последовала напряженная дюжина секунд тишины. Когда писк возобновился, в нем слышался ужас.
— О черт, мистер, я на месте! выдавил он. — Только что вошли те парни, которые следили за мной. Это Серебряные Черепа! Они бегут к этой телефонной будке...
Голос грызуна перешел в визг. Разбилось стекло и поломалось дерево, как будто кто-то выломал двери телефонной будки. Уродливые удары, раздававшиеся по проводу, были похожи на удары.
Голос, который безошибочно принадлежал Уллу, сказал: — Нам повезло, что мы увидели этого парня, слонявшегося около того места, где мы держали двух женщин. Я думаю, он что-то замышлял.
— Что нам с ним делать? — спросил другой голос.
— Отведи его туда, где две женщины, — сказал Улл.
Затем далекая телефонная трубка была положена на рычаг.
Глава 12. ХИТРОСТЬ
Улл сердито посмотрел на трубку после того, как повесил ее. В своем облегающем серебристом одеянии Улл представлял собой зловещую фигуру, и тяжелое подводное ружье в его левой руке ни на йоту не умаляло его свирепого вида.
Позади Улла двое мужчин в серебристых плащах целились из пистолетов в продавца аптеки, который был так напуган, что был на грани обморока.
Еще двое серебряных мужчин схватили тощего парня с узким лицом, который тоже был сильно напуган.
— Отпустите меня! заскулил пленник крысиным визгом. — Я ничего не сделал!
— Прекрати стучать зубами, — резко приказали ему.
Улл громко скомандовал: — Всем выйти!
Один из пары, охранявшей клерка, поднял руку и сказал: — Подождите минутку, босс. У меня разболелась голова. Давай посмотрим, смогу ли я найти что-нибудь подходящее для этого .
— Тогда поторопись, — рявкнул Улл.
Серебряный человек, заявивший, что у него болит голова, начал быстро осматривать полки аптеки. Он не обращал особого внимания на ассортимент, сметая бутылки с полок. Казалось, он получал нечестивую радость от того, что наносил как можно больше вреда.
Он подошел к ассортименту вазелина в баночках и тюбиках. Он перевернул их. Затем он растоптал мусор, и его вес выдавил бледный вазелин из тюбиков и баночек, размазав все это месиво по подошвам своих ботинок.
Мужчина оставил жирные следы, когда разобрал еще несколько химикалий и нашел свой аспирин.
Затем все серебряные люди двинулись к двери, волоча за собой парня, который был в телефонной будке.
Собираясь выйти на улицу, Улл остановился и прорычал: — Может быть, нам лучше навсегда запереть этого клерка.
Продавец содовой побледнел, покачнулся, его губы беззвучно шевельнулись, и он упал в обморок. Опрокинувшись вперед, он упал на помпы для подачи сиропа в фонтан, опрокинув их и разбрызгав струйки шоколада, ананаса и клубники.
Улл и его спутники в серебряных масках бросали настороженные взгляды по сторонам, пока шли по мрачной улице. Над городом все еще висел туман, густой, покрывающий слизью все, что попадалось на глаза. Это была отдаленная улица, и в этот ранний час она была почти пустынна.
Человек, наступивший в вазелин, какое-то время оставлял жирные следы, но они становились все бледнее и вскоре перестали быть различимы невооруженным глазом.
Мужчина оглянулся на свои следы, нахмурился, затем попытался пройти дальше, чтобы оставить более отчетливые отпечатки.
— Нет, сказал Улл. — Это может вызвать у него подозрения.
— Что ты имеешь в виду? — прорычал мужчина.
— По тому, как ты вытираешь ноги, он увидит, что ты намеренно пытался оставить следы, — сказал ему Улл.
— Черт возьми! — сказал мужчина. — Этот парень не настолько умен.
— Док Сэвидж — интеллектуальный гений, — сказал Улл. — Проблема пока в том, что мы недооценивали этого парня.
Они свернули в переулок, где было темно почти как ночью.
— Как вы думаете, Док Сэвидж попадет в это? — спросила одна из странно одетых фигур.
— Да, — сказал Улл. — Это было великолепно. Особенно следы от вазелина.
Теперь они отпустили человека с крысиным голосом. Было предъявлено одно из серебряных одеяний, и тот, что был похож на грызуна, поспешно надел его. Костюм был снабжен застежками-молниями, что облегчало влезание в него.
— Как насчет премии для меня? — он усмехнулся.
— Ты справился превосходно, — сердечно сказал ему Улл.
Мужчины двигались быстро, словно осознавая, что каждое мгновение на улице опасно. Город был настроен против них из-за грабежей, совершенных накануне днем и ночью. Одного их появления в этом районе было бы достаточно, чтобы вызвать переполох.
— Поторопись, — рявкнул Улл.
— Ты думаешь, Сэвидж придет? — спросил крысиный человек.
— Если твое выступление по телефону было достаточно убедительным, он сделает это, — сказал Улл. — Он говорил так, словно поверил?
— Конечно, — заявил грызун.
— Тогда он, должно быть, уже в пути. Улл казался чрезвычайно довольным. — Он обыщет аптеку и, конечно же, найдет вазелин, с которым так заботливо обошлись.
— Что, если Сэвидж недостаточно умен, чтобы понять, чего мы от него хотим — я имею в виду, что, как мы надеемся, он сделает с вазелином?
— Забудь об этом, — фыркнул Улл. — Он часто использует ультрафиолетовый свет.
Они столпились у грязного дверного проёма, и Улл отстучал кончиками пальцев странный сигнал, сыграв короткий, характерный отрывок из популярной в то время песни. Ария, исполняемая кончиками пальцев, легко узнавалась. Дверь открылась.
Двое мужчин внутри здания мрачно целились поверх автоматов. Оружие было снято с предохранителей, а глаза за отверстиями масок были холодно-мрачными. Оба были облачены в металлические маскировочные костюмы.
Улл уставился на бандитов, ничего не говоря.
— Ладно! прорычал один из мужчин. — Ты никого не обманешь, надев эти серебряные штуки! Уберите их!
Двигаясь очень медленно, чтобы не нарваться на пулю, Улл оттянул рукав и посмотрел на дорогие, надежно защищенные наручные часы.
— Через семнадцать минут и одиннадцать секунд, — ответил Улл.
Один из пулеметчиков посмотрел на свои часы, рассмеялся и сказал: — О'кей, как все прошло?
— Хорошо, — сказал Улль. — Помните, мы все носим часы, отмеренные с точностью до секунды, настроенные одновременно, но не на точное время. В данный момент мы все спешим на две минуты пятнадцать секунд.
— Конечно, — сказал другой. — Это лучше пароля.
Улл и его спутники двинулись по мрачному коридору в полной темноте, добравшись до комнаты, где ждали другие серебряные люди. Один из этих людей на мгновение зажег фонарик.
— Что нам теперь делать? — спросил этот человек.
— Мы расставили ловушку для Дока Сэвиджа, — объяснил Улл. — Это здание было тщательно подготовлено. Есть много ловушек, которые убьют его, когда он попытается войти.
— А как же мы?
— Мы остаемся здесь, чтобы помочь, если ловушки не сработают, — сказал Улл. — На этот раз не должно быть промаха.
Гротескная серебряная фигура поспешно вошла, в походке сквозило возбуждение.
— С вами хочет поговорить большой босс, — сказал он Уллу. — Похоже, он чертовски зол!
Улл испуганно воскликнул. — Шеф здесь?
— Нет, — объяснил другой. — Он разговаривает по телефону. И он хочет поговорить с вами.
Когда Улл вышел в другую комнату к телефону, в его поведении чувствовалась легкая нервозность. Он шагал гораздо торопливее, чем обычно, и его руки делали отрывистые жесты. Подойдя к телефону, он поднял болтающуюся трубку, приложил ухо к аппарату, приблизил рот к передатчику и сказал: — Улл слушает.
Грубый, сердитый шепот произнес: — Черт бы тебя побрал, Улл! Ты почти все испортил!