18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кеннет Робсон – Смерть в серебре (страница 21)

18

— Что ты об этом думаешь? — Монк встревоженно спросил.

— Ну, начал Док. — Кажется...

Монк выпрямился, чтобы заглянуть через плечо Дока. Он плюхнулся плашмя в кабину, когда над головой раздался пронзительный свист.

Была вспышка; казалось, она донеслась откуда-то снизу по реке. За ней последовала другая, гораздо более яркая вспышка — та, что была выше по реке. Затем раздались два оглушительных рева, которые сливались, смешиваясь, пока не превратились в один оглушительный грохот.

Огромный гейзер воды поднялся там, где Док оставил плавающий фонарь. Желчная вода хлынула из места в стене, которая обрушилась на быстроходный катер.

Судно зацепило бортом. Оно приподнялось и полностью перевернулось.

Док и Монк, держась за спасательные тросы, остались в лодке — и судно, благодаря своей конструкции, снова встало вертикально.

Из кабины исчезло все незакрепленное, включая таинственную коробку, над которой работал Док. На дне лодки плескалось целых шесть дюймов воды.

Док бросился к приборной панели, нажал кнопку, и большие моторы в водонепроницаемом отсеке со стоном ожили. Одним движением рычага заработали насосы, опорожняя неглубокий кокпит. Это не обычная лодка, а лодка с такими особыми характеристиками эффективности, что военно-морские эксперты рассматривали ее конструкцию для создания флота легких катеров береговой обороны.

— Это был снаряд! — Монк сглотнул. — Парень, я слишком часто слышал, как эти штуки свистят, чтобы ошибиться.

— Стреляли ниже по течению, — мрачно сказал Док. -  Звук выстрела донесся до нас как раз перед тем, как взорвался снаряд. Он был нацелен на тот маяк, который мы оставили плавать.

Теперь управление катером было в руках Дока. Плавсредство подняло нос из воды и понеслось вниз по течению.

Пробравшись вперед, Монк дернул крышку люка, и механическая тренога открыла вид на пушку. Это оружие стреляло снарядами диаметром не более дюйма, но они были бронебойными и осколочно-фугасными - снарядами, которые при правильном размещении могли потопить эсминец.

Монк присел на корточки за орудием, выжидая.

Невзрачный химик понятия не имел, с каким аппаратом они могут столкнуться, но любой противник, вооруженный пушкой, был грозен. Он недоумевал, как случилось, что они не услышали моторов противника.

У Монка появился новый повод для удивления, когда они пролетели над местом, откуда донеслась вспышка выстрела противника, — и ничего не обнаружили.

Док описал на скоростном катере узкий круг. По-прежнему ничего не было. Он описал более широкий круг с теми же отрицательными результатами. Он обошел его еще дважды. Затем он заглушил двигатели, и они с Монком оба прислушались.

Единственным звуком был шум громкого мотора выше по течению, а чуть позже - вой сирены из того же источника. Это опознало приближающийся полицейский катер.

Монк покосился в сторону Дока, облизал губы, затем проворчал: — Ну, только одно может это объяснить.

— Да, согласился Док. — Этот снаряд был выпущен с подводной лодки, какой бы фантастической ни казалась идея.

Рапид Пейс и Хью Маккой вскочили на ноги, когда Док Сэвидж и Монк вошли в приемную штаб-квартиры Дока в небоскребе.

— Что-нибудь слышно о Лорне — мисс Зейн? -  Маккой встревоженно спросил.

— Да, эхом отозвался Пейс. — Есть новости?

— Нет, сказал Док. — Хэм вернулся?

Пейс кивнул на дверь библиотеки. — Там. Он сказал нам держаться подальше. Сказал, что не хочет, чтобы его беспокоили.

Док и Монк махнули рукой Маккою и Пейсу, когда те собирались последовать за ними в лабораторию.

Хэм одарил их благовоспитанным хмурым взглядом, когда увидел их промокшую одежду.

— Я знал, что упущу немного острых ощущений, — раздраженно сказал он.

Док спросил: — Тебе повезло с твоей задачей?

— Я следовал приказам, которые ты отдал перед тем, как вы с Монком отправились в путь на катере, — ответил Хэм. — У меня тоже была прекрасная работа — выкапывать старые санитарные карты города в такой поздний час.

— Что ты узнал? — спросил Док.

Хэм взял свернутую карту, лежавшую на письменном столе.

— Ты можешь увидеть это здесь, — сказал он. — Но я могу рассказать тебе точно так же. Еще пятнадцать лет назад большая дренажная труба проходила под прибрежной частью Бруклина и впадала в Ист-Ривер. Пятнадцать лет назад ее забросили. Не заменили, заметьте, потому что это было слишком дорого. Ее просто бросили.

— Она происходила по соседству с клубом Голова Индейца? — спросил Док.

— Прямо под клубом Голова Индейца, если быть точным, — заявил Хэм.

— Черт побери! — Монк сглотнул. — Это начинает проясняться. Серебряные Черепа открыли проход в ту старую трубу. Вот почему они взорвали клуб Голова Индейца — чтобы помешать нам найти трубу и потайной ход.

— Но для чего они использовали заброшенную дренажную трубу? — Хэм размышлял вслух.

— Чтобы добраться до их подводной лодки, — проворчал Монк.

Хэм раздобыл новую трость-шпагу из набора уникального оружия, который он хранил в своей квартире в фешенебельном клубе. Он поднял оружие, медленно покрутил его, не сводя при этом глаз с Монка.

— Тот кирпич, которым тебя треснуло, когда взорвался клуб Голова Индейца, должно быть, все-таки нанес какой-то ущерб, — сухо сказал он. — Ты говоришь еще более безумно, чем обычно. Подводная лодка! Чушь!

Монк нахмурился. — Послушай, мошенник, сегодня ночью в реке была подводная лодка или, по крайней мере, какое-то судно, которое ушло под воду. Более того, тот, кто им управлял, выстрелил в нас из чего-то похожего на трехдюймовую пушку.

Хэм рассеянно обнажил лезвие своей трости-шпаги на несколько дюймов, затем со щелчком вернул его обратно. На его лице отразилось изумление.

— Ты серьезно об этой истории с подводными лодками? — серьезно спросил он.

— Это может показаться диким, — сказал Монк. — Но это правда.

— Вы, наверное, помните, что вчера днем Пейн Л. Уинтроп был убит трехдюймовым снарядом, — вставил Док Сэвидж. — Позже двое мужчин, которые могли видеть подводную лодку, были убиты. Я имею в виду рыбака и летчика, конечно.

— Убиты, чтобы сохранить существование подводной лодки в секрете, — пробормотал Монк.

— Послушайте, — резко спросил Хэм, — вы хотите сказать, что эти серебряные мертвые головы попали в Нью-Йоркскую гавань под водой и попали в клуб Голова Индейца по той заброшенной дренажной трубе?

— Это вовсе не невозможно, заверил его Док. — А теперь, Хэм, ты узнал что-нибудь об ученом по имени Улл?

Хэм, сверля глазами свою трость-шпагу, сказал: — Этот парень, должно быть, Дон Улл, он же Эллис Нодэм, он же профессор О'Дональд, он же куча других имен. Он отсидел срок в Синг-Синге за изготовление гранат для гангстеров. В патентном бюро Соединенных Штатов у него зарегистрировано более дюжины электрических изобретений, некоторые из них чрезвычайно умные.

— Во время войны он был техником концерна, производившего отравляющие газы, а это значит, что он был искусным химиком. Когда-то он спроектировал запатентованную двухместную подводную лодку, и он является экспертом по водолазному снаряжению, запатентовав одно из своих творений. Я поговорил с дюжиной людей, знавших его в прошлом, и все они говорили, что Улл был самой изворотливой змеей на свете.

— Фух! — взорвался Монк. — Этот парень, похоже, мастер на все руки.

— Подумай, каким умным негодяем, должно быть, является вдохновитель Улла, — сказал Хэм.

Монк помрачнел и заявил: — Это напомнило мне. Как, черт возьми, Серебряные Черепа узнали, что мы будем на реке?

— Вероятно, за нами следили люди, — возразил Хэм. — А теперь я хочу знать следующее: что вы нашли в реке?

— Жестяная коробка, — сказал ему Монк. — Жестяная коробка, запаянная из водонепроницаемого материала и заполненная черным изоляционным составом, проводами и вакуумными трубками.

— Что это было? — спросил Хэм.

Вместо ответа Монк повернулся лицом к двери приемной. Там завывал телефонный зуммер.

Док подскочил к двери. Быстрым шагом потянулся к телефону.

— Я отвечу, — сказал Док и взял инструмент.

Голос, напоминающий визг крысы, произнес: — Я хочу поговорить с парнем по имени Док Сэвидж.

— Теперь он у вас, — ответил Док. — Что хотите?

— Какая-то дама выбросила записку из окна, — заскулил голос грызуна. — В записке говорилось, что ее похитили какие-то придурки, и чтобы я позвал вас на помощь, а вы мне хорошо заплатите, если я покажу, где ее держат.

— Под запиской было подписано чье-нибудь имя? — Резко спросил Док.

— Да. Это было ‘Пэт’.? — Скрип стал более тревожным. — Послушайте, мистер, погодите. Я немного волнуюсь. Я не знаю, но некоторые парни преследуют меня. Мне показалось, что они были, раз или два .

— Где вы? — спросил Док.