реклама
Бургер менюБургер меню

Кеннет Дун – Синий дом (страница 7)

18

Однако сейчас чудовищность злодеяния, свершившегося в ее доме, потрясла Лидию. Ее воображение работало на полную мощь, представив себе гостиную и холл, залитые кровью, а потом детские комнаты наверху, в которых спятивший отец семейства орудовал ножом.

Лидия больше не могла сдерживаться. Она едва успела добежать до уборной, где ее вырвало.

4 апреля 1952 года. Пятница

Мудрость дня:

«С годами мы понимаем, что должны быть особенно благодарны за простые повседневные благословения нашей простой повседневной жизни».

Лаура Инглз-Уайлдер6

Счет из бакалеи: 2 доллара 34 цента

Долг: 1 доллар 17 центов

Итого: 3 доллара 51 цент

Великий день! Г сказал, что любит меня больше жизни что великие воды не могут затушить нашей любви. До сих пор не привыкла называть Г доктором.

Глава 5

Ночью Лидии приснился Джордж. В последнее время подобные сны посещали ее не слишком часто, чему она была рада, поскольку они пугали ее своим физическим правдоподобием. Покойный муж оказывался с ней в кровати, он обнимал и целовал ее, иногда они даже занимались сексом, от чего Лидия просыпалась с чувством вполне реального удовлетворения.

Поскольку женщина не верила в загробный мир и общение с духами усопших, то с некоторой тревогой стала подозревать, что эти сны могут быть проявлением какой-то болезни. Как психической, так и, например, физической. Любимая бабушка Лидии, пережившая четверых мужей, рассказывала, что третий по счету, страдавший опухолью мозга, весь последний год жизни видел ангелов и демонов во плоти и даже вступал с ними в богословские споры.

Женщина надеялась, что, погрузившись в ремонтные хлопоты, избавится от преследовавшего ее покойника, оказавшегося после смерти гораздо более страстным и изобретательным в постели, чем при жизни. Но теперь Джордж вернулся в ее сновидения.

– Похоже, ты опять влипла, старушка, – сказал он, обнимая ее сзади и сильно сдавив грудь, так, что заболели ребра.

– Я же сплю на диване, – вяло возразила Лидия.

– И что?

– Как ты здесь помещаешься?

– Сама посмотри.

Лидия извернулась в объятиях мужа, и увидела, что они каким-то непостижимым образом с комфортом лежат на узком продавленном диване, причем она одета только в тонкое неглиже, хотя прекрасно помнила, что заснула прямо в одежде, не в силах подняться по лестнице в спальню.

Джордж начал медленно ласкать ее груди.

– Надеюсь, ты не собираешь снова заниматься расследованием? Как тогда в Огайо?7

– Каким расследованием?

– В твоем доме убили целую семью.

– Такое случается. Ума не приложу, как до этого можно дойти, но случается. Мужчина обезумел от ревности.

– Но ведь он утверждает, что невиновен.

– Ну да, и всех убил дьявол. Даже если он придумал это, чтобы избежать электрического стула, то все равно окончит свои дни в тюремной психиатрической лечебнице.

– А что случилось со старшим сыном? Ведь его тело так и не нашли.

– Он утонул. Кровавый след вел в озеро. Нет, я не собираюсь ничего расследовать, милый. Ужасные вещи случаются, тебе ли не знать.

***

На следующее утро, собираясь в центральную часть города, Лидия заметила голубой «понтиак», подозрительно стоящий около насыпи в тупике. Мотор был заглушен, а на водительском месте явно сидел какой-то мужчина, хотя лица его разглядеть не удалось, поскольку на него падала тень от шляпы.

«Неужели репортер?», – с тревогой подумала Лидия. – «Кто-то уже успел пронюхать, что я купила этот дом, и теперь хочет взять у меня интервью».

Она быстро дала задний ход, стремительно развернулась и умчалась в город, поглядывая в зеркало, не собирается ли незнакомец последовать за ней. Но он то ли был недостаточно расторопен, то ли вообще припарковался на Уотербери-лейн с какими-то иными целями.

Следующие пару часов Лидия занималась делами. Дозвонилась сестре в Нью-Йорк, и наступив на горло собственной гордости, попросила одолжить немного денег и посоветовать хорошего адвоката. При этом ухитрилась вежливо, но твердо пресечь все расспросы Кейти, изнывающей от любопытства. Потом нашла приличный недорогой отель с пансионом, куда хозяйка согласилась пустить постоялицу с породистой и воспитанной персидской кошкой. Плотно позавтракала в ресторане с видом на залив, не забыв зайти в бакалейную лавку и купить куриной печенки и несколько баночек рыбного паштета для Порши. Потом отправилась домой, с грустью думая, что ей снова придется паковать вещи. Утреннего визитера на улице больше не было, так что женщина вздохнула с облегчением: возможно, это был просто какой-то зевака, который заехал на Бьюли-Пойнт полюбоваться озером, а теперь отбыл по своим делам.

После завтрака ее решимость немедленно переезжать несколько ослабла. Лидия осмотрела дом, в котором уже так много успела сделать: отодрать старые обои в холле и гостиной, счистить верхний рассохшийся слой с толстых половых досок, так что теперь их можно было заново обработать мастикой, починить ступени крыльца и лестницы, ведущей на второй этаж. Из-за того, что дом уходил под уклон, основные помещения нижнего этажа находились уровнем ниже холла прихожей, от которой шла лестница наверх, и потолки там были довольно высокими. До того, как Лидия узнала об ужасном прошлом ее жилища, она как раз успела приобрести стремянку и собиралась заняться потолком гостиной и столовой. А еще вызвать стекольщика…

Печальные думы женщины прервал стук в дверь. На пороге стоял курносый круглолицый мальчишка на вид не старше двадцати, одетый в рабочий комбинезон.

– Миссис Сойер? Мистер Гекко сказал доставить вам краску. Она у меня в грузовичке.

Чертова краска! Лидия совсем забыла об этом заказе. Несколько ведер синей для внешних стен и белой для фрамуг, откосов и карнизов. И куда ее теперь девать? Отправить парня обратно и попросить Гекко вернуть деньги? Судя по тому, с каким сомнением он глядел на бумажку с адресом, владелец скобяной лавки наверняка в курсе истории дома. Однако он молча принял заказ, так что рассчитывал, что это не повредит его бизнесу.

Зато парнишка явно не имел понятия, что привез товар в кровавый дом ужасов. Он ловко вынимал ведра из фургона, ставя их на тротуар, даже что-то насвистывал.

– Я могу отнести их, куда скажете, мэм, – вежливо предложил он. – Они тяжелые.

– Спасибо. Сложи их… вон там под навесом у кухонной двери.

Неужели ей теперь придется красить дом?

Парень с радостью выполнил поручение и с благодарностью смотрел, как Лидия извлекает из сумочки долларовую купюру. Может, стоит спросить у него, не хочет ли он с друзьями подработать на покраске, подумала Лидия. Нет! Зачем приводить в порядок дом, от которого она стремится поскорее избавиться? С другой стороны, а что теперь делать с купленной краской?

Лидия, сдавив пальцами виски и проклиная себя за нерешительность, смотрела, как парень разворачивается на ее подъездной дорожке и уезжает вверх по Уотербери-лейн. Вдруг она заметила, что голубой «понтиак» снова стоит, но теперь уже не около насыпи, а с другой стороны улицы между ее домом и соседями. Через лобовое стекло она опять разглядела мужской силуэт в шляпе.

«Чертов журналист!», – вспылила Лидия. – «Сейчас я покажу ему чертову сенсацию».

Собрав в кулак всю ярость и недовольство собой, вызванные неловкой встречей с доставщиком, она решительно пересекла дорогу. Услышала шум заводимого мотора. Незнакомец явно пытался избежать конфликта, но женщина оказалась быстрее.

– Что вам тут надо? – Лидия замолотила кулаком по водительскому окну. – Почему вы меня преследуете?

Мотор заглох и дверь открылась. Водитель поднял голову, и Лидия поняла, что он тоже совсем молод – может, всего на пару лет старше того парнишки, что привез ей краску. У него было худое скуластое лицо, чуть кривоватый нос и голубые глаза.

– Из-з-звините, мэм. Я совсем не хотел вас напугать, – голос у парня оказался неожиданно низким и глубоким, хотя слегка гнусавым, будто у него были больные аденоиды или он был родом из Мичигана.

– Кто вы такой и почему ошиваетесь у моего дома? Вы хотите, чтобы я вызвала полицию?

– Вы живете вон в т-т-том доме? В с-с-синем?

Подозрительность Лидии только усилилась. Ведь сейчас дом не был синим. Ведра с краской только что сложили под навес. Он был синим в прошлом – на фотографии из агентства и еще раньше, когда произошла трагедия.

– Вас это не касается, – отрезала она. – Говорите, что вы от меня хотите.

– П-п-простите, – парень вылез из машины.

Он оказался довольно высоким, выше Лидии, хотя она при своем росте 5 футов 10 дюймов8 могла изучать затылки большинства американских мужчин. И еще он был невероятно худ, напоминая ожившую вешалку. Дешевый кардиган свободно болтался на его прямых плечах, из рукавов торчали непропорционально длинные руки с крупными кистями. Такая же проблема была с джинсами: их обшлага на дюйм не доставали до верха ботинок, зато вокруг тощих бедер они были туго перетянуты нейлоновым ремнем.

«Он не журналист», – мгновенно сообразила Лидия. – «Даже в Миннесоте репортеры не одеваются, как беспризорники».

– П-п-просите, мэм, – парень выглядел совершенно потерянным. – Я хотел зайти, но не м-м-мог решиться. Меня зовут Б-б-брайан. Брайан Мэллори.

***

Поскольку у самой Лидии в доме не было телефона, она так и не успела пока вызвать мастера, чтобы подключить линию, то ей пришлось бежать к Коваленко, чтобы дозвониться до полицейского участка.