реклама
Бургер менюБургер меню

Кения Райт – Сладкое господство (страница 5)

18

Акт 1

Глава 1

Таинственный подарок

Моник

Лео подошел ближе, неся в руках свою огромную коробку.

Мои фрейлины, словно по команде, отступили назад.

Он посмотрел на меня с дружелюбной улыбкой.

— Я бы хотел поговорить с тобой до начала чайной церемонии… и вручить тебе этот подарок.

У меня сжалось сердце.

Я почувствовала, как во мне закружилось все сразу: легкое волнение, настороженное любопытство и какое-то почти детское нетерпение.

Что это за подарок?

Один только вид этой громоздкой коробки, вкупе со странным типом с кейсом, буквально вывел меня из равновесия. И все же я сохранила спокойствие. Я накрыла крышкой котел со своим чайным купажом и повернулась к нему.

— Хорошо, Лео. Давай поговорим.

— Здесь потрясающе пахнет… — сказал он, вдыхая аромат, витавший в комнате. — Похоже на то, что приготовила бы моя жена.

Отлично.

На его лице расплылась широкая улыбка.

— Как всегда, я горжусь тобой, Моник.

Это не должно было приносить мне такое счастье. И все же внутри будто что-то вспорхнуло. Почему же его одобрение так сильно на меня действует? Что в нем такого, что заставляет меня стремиться заслужить его похвалу?

Это же сумасшедший человек.

По идее, мне следовало бы сидеть на иголках от страха, оставшись с ним наедине. Черт, если бы Лэй узнал, что Лео сейчас здесь… он бы уже вошел в комнату с несколькими охранниками.

Я указала на коробку.

— Не стоило приносить мне подарок.

— А почему нет? Ты ведь сама даришь мне несколько.

— Правда? Я?

— Чайная церемония даст мне возможность провести больше времени с сыном, племянниками, братом и сестрами, — сказал он и развел руками, указывая на кухню. — И еще… я смогу оставить в «Цветке лотоса» хорошее воспоминание, прежде чем завтра умру.

Я моргнула, почувствовав, как внутри все сжалось. Мне не нравилось, как легко Лео говорит о собственной смерти. В глубине души я все еще верила, что смогу остановить это безумие, эту проклятую битву.

Лео продолжил:

— А еще ты устраиваешь невероятное представление для Востока, и это всегда приносит мне радость.

— Я постараюсь изо всех сил.

— Я знаю, что ты справишься, — подмигнул он. — И этого уже достаточно.

— Отлично, потому что… я, может быть, что-нибудь и пролью.

Выражение его лица тут же стало серьезным.

— Ничего ты не прольешь.

У меня участилось дыхание, сердце бешено заколотилось.

— Ла-адно…

А он снова улыбнулся, как ни в чем не бывало.

— Но самый главный подарок из всех — это мой внук.

— О… — я невольно отступила на шаг. — Ну… я вообще-то не беременна…

— Но ты будешь.

Какого хрена?

Лео рассмеялся, а затем легким движением коснулся подарка.

— Но сейчас нам стоит сосредоточиться. Мой сын скоро придет, и тогда мне действительно придется вести себя прилично.

Я посмотрела на огромную коробку, задаваясь вопросом, что может быть внутри… или, точнее, что безумного может из нее появиться. Может быть, это какая-то семейная реликвия, передаваемая из поколения в поколение? Или, возможно, это символический дар в честь чайной церемонии? А может… нечто пугающее?

Там могло быть что угодно, но я старалась думать о хорошем, когда потянулась за бантом. Синяя лента легко соскользнула с коробки.

И вот в этот момент я заметила, что Сонг так и не подошел к столу вместе с ним. Он остановился в нескольких шагах позади.

Ла-адно… Сонг ведет себя странно… и это вряд ли к добру.

Тем временем второй мужчина открыл свой кейс, положил его на стол и начал доставать оттуда кипу бумаг и ручек.

А он что, юрист? Что вообще здесь происходит?

Я замерла на секунду, а затем осторожно приподняла крышку с коробки.

Как только я это сделала, мне в нос ударил металлический запах крови. Этот запах сразу напомнил мне тот день, когда мы с Лэем вошли в номер отеля, залитый кровью, и наткнулись на сцену пытки. Ту самую сцену, которую организовали Лео и Сонг.

О, нет. Только не сегодня.

У меня скрутило живот.

Волна ужаса захлестнула меня, и я торопливо вернула крышку на место, даже не удосужившись заглянуть внутрь, чтобы узнать, что там.

Мои руки дрожали.

— Лео… — прошептала я, дрожащим голосом, отступая на шаг. — Серьезно. Что там внутри?

Улыбка на его лице никуда не исчезла, но в глазах промелькнула тень.

— Открой, Моник.

Отвратительный запах по-прежнему висел в воздухе, делая каждый вдох мучительно тяжелым. Аромата чая больше не чувствовалось, его сменила мгновенная, плотная, все заполняющая вонь смерти.

Я сглотнула.

— Без обид, но… пахнет так, будто там кто-то сдох.

— Это не имеет значения.

— А мне кажется, что имеет…

Он по-прежнему говорил спокойно, но в его голосе чувствовалась твердость.

— Открой. Ты должна увидеть свой подарок.

— Но…