реклама
Бургер менюБургер меню

Кения Райт – Сладкое господство (страница 4)

18

Фен недовольно поморщилась:

— И он не стал спорить, или задавать вопросов, просто вытащил его перед нами.

— Охренеть, — пробормотала я, закрывая лицо ладонями. — Вы серьезно?

— Вот что сделал Дак, — подтвердила Танди. — И… ну… он, конечно, не спиральный, но…

— Но? — Я отняла руки от лица. — Нет, так нельзя. Ты не можешь оборвать на самом интересном месте.

Танди наклонилась ближе и, почти шепотом, проговорила:

— Он… очень… очень длинный. И… изогнутый.

— Прямо как змея, — добавила Фен.

Лан и Танди разразились смехом.

Фен пожала плечами, будто говорила чистую правду.

Я моргнула, пытаясь представить это.

— Изогнутый, говоришь?..

— Изогнут, примерно… на десять градусов. Не настолько, чтобы это мешало заниматься сексом, но достаточно, чтобы сделать его… интересным, — закончила Танди и протянула руку, чтобы продемонстрировать мне форму.

— Ну что ж, Дак, — протянула я, удивленно распахнув глаза. — Длинный, изогнутый член, достаточно, неплохой козырь.

Фен заговорила не сразу, будто не до конца верила, что делится этой историей:

— Дак рассказал нам, что когда у него в первый раз случилась эрекция, он показал это Лэю и Чену. И они начали над ним подшучивать.

У меня было столько вопросов. Например… зачем, блядь, он вообще показывал стоящий член своему брату и двоюродному брату? Но я уже узнала о нем чертовски много за сегодняшний день.

— Дак тогда решил, что с ним что-то не так, — продолжила Лан, проходя к столу и проверяя мои четыре ингредиента. — Но доктор сказал ему, что все с ним в порядке и что ему еще повезло, что он не утка, потому что…

— У уток спиралевидные члены, — сказала я с широкой ухмылкой и тоже подошла к столу. — Ну вот, теперь все встало на свои места. Тайна раскрыта.

Фен и Танди прыснули от смеха и подошли ближе, встав по обе стороны от меня, пока я остановилась перед голубым керамическим котлом. Его поверхность была выцветшего, пыльно-небесного оттенка и украшена изогнутыми линиями, напоминавшими водовороты.

Я взяла гибискус и осторожно высыпала его в котел.

Лепестки мягко осели на дне.

Лан наблюдала за каждым моим движением.

— А потом в коридор вошел Чен, — сказала она. — Он заорал, когда увидел член Дака, а потом еще несколько минут орал уже на самого Дака.

— О, уверенна, что Чен просто потерял рассудок, — сказала я, пытаясь представить, как он заходит в коридор и застает Дака, расхаживающего туда-сюда с этим своим изогнутым членом прямо перед моими новыми фрейлинами. Эта картина была настолько абсурдной, что я тихо рассмеялась.

Впрочем, с таким уровнем стресса Чену и правда скоро придется ложиться в больницу, кто-то из нас, будь то Дак, Лэй или я, точно сведет его с ума.

Я подняла пиалу с ромашковыми листьями и высыпала их в котел. Их мягкий, успокаивающий аромат начал переплетаться с насыщенным, ярким запахом гибискуса.

Это будет что-то невероятное. Мне и правда начинает нравиться этот запах.

Сочетание уже действовало опьяняюще.

— Ху — отличный боец, — сказала Фен. — Думаю, он сможет многому нас научить.

Танди усмехнулась.

— Ху, без сомнений, очень хочет тебя кое-чему научить.

Улыбаясь, я потянулась к Серебряной Игле. Эти изящные серебристые почки были мягкими и бархатистыми на ощупь.

— Значит, у Ху слабость к Фен?

— О, нет, — быстро замотала головой Фен. — Я так не думаю. По-моему, он просто очень добрый.

— Он и правда вежлив с нами, — согласилась Танди и тут же указала пальцем на Фен, но с тобой он превращается в настоящего рыцаря в сияющих доспехах.

— Это так смешно, — сказала я, взяла пиалу с лавандой и рассыпала ее бутоны в котел.

Аромат этой соблазнительной, чарующей смеси мгновенно обволок мои чувства.

Черт да, — пронеслось у меня в голове. — Этот запах просто офигенный. Пожалуй, я буду заваривать себе такой чай каждое утро.

Я посмотрела на котел, в котором теперь собралась яркая, насыщенная палитра: красные, желтые, серебристо-белые и фиолетовые оттенки сливались в настоящую мозаику из чайных листьев.

Слава Богу, что у меня есть мои фрейлины.

Я была на нервах все утро, чувствовала себя как не в своей тарелке.

Исследования Лан очень помогли, но еще больше меня успокоили их легкие, веселые разговоры, в которых было что-то такое родное, что-то, что напоминало мне теплые моменты с моими сестрами.

Лан протянула мне длинную, тонкую ложку.

— Вот, госпожа.

— Спасибо, — сказала я, взяла ложку и осторожно перемешала листья, наблюдая, как краски и ароматы постепенно, гармонично сливаются в единое целое.

Надо признать, в этом процессе действительно было что-то медитативное. Более того, я начинала ощущать какую-то глубокую связь с восточной традицией и тем значением, которое здесь придают чайной церемонии.

Благодаря Лан и ее исследованиям я была уверена, что не облажаюсь.

Я бросила взгляд на своих фрейлин.

Они смотрели на меня с теплыми, ободряющими улыбками. Я и представить себе не могла других девушек рядом. Они вполне могли бы быть моими сестрами. Я уже видела, как Джо с легкостью вливается в их компанию и смеется вместе с ними.

У двери раздался легкий звук движения.

Мы все одновременно обернулись в ту сторону.

А?

К своему удивлению, я увидела, как в комнату вошел Лео, держа в руках огромную коробку. Подарок был не меньше двух футов в длину и ширину, завернут в безупречно белую бумагу, а сверху его украшал элегантный синий бант.

Это что еще такое?

Сонг шел справа от него, и выражение его лица невозможно было прочитать.

Слева от Лео находился мужчина, которого я никогда раньше не видела. В одной руке он держал кейс, а в другой, кожаную папку.

Что, черт возьми, здесь происходит?

На Лео был наряд глубокого цвета ночного неба, почти черного, с золотой вышивкой по краям.

Высокий ворот, длинная туника-пиджак облегала его спортивное тело, подчеркивая фигуру, но при этом свободно струилась при каждом движении. Под туникой он носил идеально скроенные брюки в тон, со строгими, четкими стрелками.

Образ завершали черные кожаные туфли.

Выглядишь впечатляюще, Лео, но что ты вообще забыл на кухне? Я же вроде должна была справляться с этим самостоятельно.

Его взгляд встретился с моим, и он произнес:

— Моник, позволь мне немного отойти от традиции.

Ну вот, и что ты там опять задумал на этот раз?