Кения Райт – Прекрасная месть (страница 88)
— Мне вообще-то надо спать, — пробормотал он. — Завтра будет тяжелый день. Чен разбудит нас еще до рассвета. А Дак и Ху будут лупить меня до самого заката.
Я тяжело дышала, чувствуя, как грудь быстро вздымается и опускается.
— Но... я не хочу спать, — его взгляд скользнул вниз по моему телу. Голос стал хриплым, низким, почти звериным. — Я хочу выплеснуть всю свою злость, свою растерянность, свою боль... на твоем теле.
— Я-я...меня это
Даже в темноте я увидела, как на его лице расползается хитрая ухмылка.
— Моник? — негромко позвал он.
— Да? — откликнулась я.
— Завтра нам стоит обсудить правила... как мы будем утешать друг друга.
Я едва сдержалась, чтобы не заскулить от нетерпения:
— Завтра?!
Он кашлянул, отстранился и перекатился на спину:
— Завтра.
Я стиснула зубы.
— Но...
Лэй протянул руку, обнял меня и прижал к себе так плотно, что у меня просто не осталось другого выбора, кроме как устроиться щекой на его крепкой груди. Я слышала ровное, спокойное биение его сердца. Легкими движениями он провел кончиками пальцев по моей бритой голове.
По телу тут же пробежала дрожь.
Он прошептал:
— Но что, Моник?..
Я хотела сказать, что между ног у меня уже все мокро, а он —
Нам уже
Но... сказать ему это вслух я не смогла. Мне стало неловко. А если я даже парой предложений не могу с ним поделиться, то и раздеваться перед ним пока точно рано.
— Неважно, — пробормотала я. — Может... ты и прав. — Я глубоко вздохнула. — Спокойной ночи, Лэй.
— Спокойной ночи, красавица, — отозвался он.
Я вспыхнула, как школьница, болтающая с парнем, который ей нравится.
Лэй снова нежно провел пальцами по моей голове, а потом опустил ладонь мне на шею, словно отмечая меня как свою.
Я еще сильнее прижалась к нему, уложив свое дыхание в тот же ритм, что бился в его груди.
Я закрыла глаза.
В молчаливом лунном свете мы лежали так, словно вечность, два почти незнакомых человека, держась друг за друга, потерянные в бездне боли и жажды мести, связанные между собой неумолимыми узами судьбы.
Сон постепенно подкрался, трогая края моего сознания. И я уснула в объятиях Лэя, зная, что здесь, с ним, я в безопасности.
Глава 24
Как и предсказал Лэй, раздраженный стук Чена в дверь разнесся по комнате задолго до рассвета.
Лэй недовольно застонал.
Зевая, я выползла из его теплых объятий и перекатилась на другую сторону кровати. В голове все еще клубилась легкая дезориентация, слишком резко вломилась реальность.
Стук продолжался.
А потом, с другой стороны двери, донесся противно бодрый голос Чена:
— Ты же знаешь пословицу, Лэй. Кто рано ложится и рано встает, тот здоровье найдет, богатство приумножит и ума наберется!
Лэй тер глаза:
— Клянусь, до конца дня я ему ноги переломаю.
Чен снова постучал, еще настойчивее:
— Подъем! Подъем! Подъем!
Я снова зевнула:
— Могу помочь тебе, — пробормотала я.
Лэй рявкнул:
— Заходи!
Замок заскрипел.
В следующую секунду Чен влетел в комнату, неся в руках две чашки кофе и синюю кожаную сумку.
— Доброе утро, мои дорогие друзья! — весело пропел он.
Лэй приподнялся на кровати:
— Дай сюда кофе.
— Увы, — Чен покачал пальцем перед его лицом, — эти чашки не для тебя. Ты же знаешь правила: никакого кофеина во время тренировок!
— Да-да, — буркнул Лэй и поднялся с кровати... демонстрируя более чем впечатляющую эрекцию, натянувшуюся под пижамными штанами.
Прерывая мой поток мыслей, Чен подошел и протянул мне чашку кофе:
— Привет, Моник.
— Привет, спасибо, — улыбнулась я.
Чен расплылся в довольной улыбке:
— Вижу, тебя до сих пор не приковали наручниками. Это, я бы сказал, серьезный прогресс!
— Спасибо, что напомнил, — пробурчал Лэй и потянулся к алмазным наручникам, лежащим на тумбочке.
Чен тут же нахмурился:
— Ты не можешь тренироваться, если будешь прикован к Моник.