Кения Райт – Прекрасная месть (страница 85)
Цветок Лотоса находился совсем рядом с дворцом, пешком пройтись было делом пары минут. Я мог видеть дом прямо из окна своей спальни. И это было не случайно: мать тогда страшно нервничала из-за переезда во дворец, и отец специально выбрал место так, чтобы она всегда видела старый дом из всех окон северной стороны.
Я аккуратно положил дарственную обратно в конверт и передал его Моник.
Она растерянно взяла его в руки.
В глазах дяди Сонга появилось тепло:
— Ты полюбишь «Цветок Лотоса», Моник. Там сад с плакучими ивами и красивым прудом с карпами кои. Воспринимай это не просто как документы на дом. Это приглашение в тихую гавань. В кусочек рая на востоке Парадайза, который ждет, чтобы ты назвала его своим домом.
У Чена отвисла челюсть.
Моник опустила глаза на дарственную:
— Эм... передайте Лео... спасибо.
— А теперь к следующему пункту, — сказал дядя Сонг. — Ты уже знаешь, что это, Лэй.
Он попытался передать мне деревянную коробку.
Я нахмурился.
Дядя Сонг тяжело вздохнул:
— Если ты не возьмешь это и не пообещаешь провести церемонию, у Лео есть план: каждый день убивать по одному невинному человеку и вешать их тела прямо перед этим отелем.
Из груди Моник вырвался тихий вздох.
Меня накрыла волна ужаса:
— Что?
— Лео уже составил список. Никто не в безопасности. Ни женщины, ни дети. Его люди следят за будущими жертвами, чтобы он мог ударить в любой момент. Каждое повешенное тело будет напоминать тебе о долге и давить на совесть. Ты предупрежден.
Моник задрожала рядом со мной.
Мне так хотелось обнять ее, сказать, что все будет хорошо. Но это была бы ложь.
— Этого ты хочешь, племянник? — дядя Сонг слегка склонил голову. — Ты сомневаешься, что Лео способен пролить кровь?
Я с трудом сглотнул и сжал кулаки, чувствуя, как во мне нарастает злость и бессилие.
В глазах дяди Сонга появилась мольба:
— Такая битва важна для Востока. Ты обязан это сделать.
— Мой отец не заслуживает славной смерти, — процедил я и нехотя взял деревянную коробку из рук дяди.
Чертова коробка оттянула мне руки своим тяжелым весом.
— Но... еще больше невинных людей не должно погибнуть.
Дядя Сонг кивнул:
— Ты всегда был умным и скромным Хозяином Горы. И я полагаю, ты согласен на бой.
Я процедил сквозь зубы:
— Согласен.
— Восемь дней. Место тебе сообщат на седьмой день, — сказал дядя Сонг и перевел взгляд на Чена и Дака. — Отведите Лэя на гору Утопия. Тренируйте его. Увеличьте время медитаций. Пусть отточит «Спираль Лазурного Дракона», «Золотого Феникса» и «Змею из Нефрита». Это три приема, от которых Лео всегда с трудом защищался.
У Дака задрожала нижняя губа.
— И проследите, чтобы накануне боя Лэй постился, — дядя Сонг коснулся виска. — Его разум должен быть чистым.
Дак и Чен склонили головы в полупоклоне:
— Да, отец.
Дядя Сонг снова посмотрел на меня и тяжело вздохнул:
— Лэй, я понимаю, как это трудно для тебя. Но запомни: это не просто бой между тобой и Лео. Это битва между старыми идеалами и новыми. Ты сражаешься за честь нашего народа и за наследие, которое оставил твой отец.
Я сжал кулаки:
— Я хочу только одного — отомстить за Шанель и Ромео.
— Тогда ты будешь сражаться и за это тоже, — дядя Сонг положил мне руку на плечо. — Ты справишься, Лэй. Я верю в тебя. И запомни: твой отец любит тебя. Он может не показывать этого, но это правда.
С этими словами дядя Сонг поклонился, развернулся и вышел из комнаты, оставив меня наедине с Моник, Ченом и Даком.
Моник подняла на меня глаза — полные тревоги.
Я отнес коробку к столу и аккуратно поставил ее.
Дак подошел поближе:
— Как думаешь, что внутри, кузен?
Чен встал слева от меня:
— Это точно меч.
Я провел пальцами по древней деревянной коробке. Казалось, я касаюсь самой истории. Взгляд скользил по сложным резным узорам, целый лабиринт, танцующий на старом дереве.
Я посмотрел на Чена:
— Что ты думаешь о битве?
— Для Востока это будет хорошо, но...
Я приподнял бровь:
— Но?
— Я не уверен, что это будет хорошо для тебя. Может, Дак или я могли бы выйти вместо тебя.
Я снова перевел взгляд на коробку и отстегнул застежку:
— Отец хочет, чтобы его смерть стала легендой. Битва отца и сына. История, которую на Востоке будут рассказывать детям из поколения в поколение.
Я приподнял крышку. Петли скрипнули — тихо, как шепот из прошлого.
Внутри, на подкладке из потертого голубого шелка, лежала Парящая Драгоценность. Лезвие переливалось и искрилось, будто дыша собственным светом.
— Бля... — Дак зажал голову руками. — Дядя Лео, похоже, настроен
Я протянул руку и взял меч. От холодного прикосновения стали меня пробрала дрожь. Казалось, он живой.
Я медленно провернул меч перед собой, любуясь его совершенством.
В последний раз я держал его в руках, когда был еще мальчишкой, сражавшимся с
Сердце сжалось.
Я аккуратно положил меч обратно в коробку.