Кения Райт – Прекрасная месть (страница 36)
— Святое ебаное дерьмо! — завопила она из-за ладоней. — Они все мертвы?!
— Да, — коротко ответил я.
— Нет… нет… — ее голос дрожал.
Чен нахмурился:
— Нам нужно, чтобы она убедилась, что парни на люстре — это Датч и Сноу.
Ху перешагнул отрубленную ногу:
— Если это не они — все равно есть зацепка.
— Нет… — Моник начала отступать назад, ее трясло. — Я не могу здесь находиться.
Я собрался подойти.
Чен коснулся моей руки.
Я остановился, взглянул на него.
Он шепнул:
— На мед больше пчел слетится. Будь помягче, кузен.
Я вздохнул и все-таки подошел к Моник.
— Нам правда нужна твоя помощь.
— Я… не могу… — ее дрожащие руки все еще закрывали лицо. Она шептала что-то себе под нос. Кажется, это была молитва.
Я мягко коснулся ее руки.
— Моник, ты нам нужна.
Она дрожала, но убрала ладони с лица. Глаза оставались закрытыми.
— Х-хорошо… Просто… дайте мне минутку.
— Нам нужно убедиться, что это тела Датча и Сноу. Ты видела троих мертвых мужчин, висящих на люстрах?
— Там мертвые мужики висят на люстрах?! — ее глаза так и не открылись, а руки взлетели вверх. — Нет, я не… я не могу… мне надо уйти… эм… может, вы просто загуглите их фотографии или что-то такое…
Я резко перехватил ее за обе руки и опустил их вниз.
Она вся напряглась, глаза все еще закрыты.
— Пожалуйста… не заставляйте меня…
Я сжал ее сильнее.
— Открой глаза.
— Я… я не могу. Прости, — выдохнула она длинно и тяжело.
— Я могу… эм… может, попробовать найти их фото в Facebook или где-то еще… просто дайте мне телефон… и…
— Моник, — прорычал я.
Она вздрогнула:
— М-мне страшно…
Я сам не понял почему, но потянул ее к себе. Она тихо всхлипнула, но, к моему удивлению, прижалась ко мне. Положила голову мне на грудь и обняла.
Чен и Дак переглянулись.
Я не знал, что еще делать. В памяти всплыло, как мама когда-то успокаивала меня.
Я обхватил Моник за талию одной рукой. А второй — медленно, бережно провел по ее спине.
— Посмотри всего разок. Быстро и аккуратно. Ты справишься.
— Некоторые из этих тел еще теплые, — Ху отошел от изрубленного трупа и прошагал через лужу крови. — Лэй, нам нужно срочно получить подтверждение от нее…
— Дай ей минуту, — рыкнул я.
— Прости, — прошептала она, не отрываясь от моей груди. — Просто… это все… какой-то… кошмар. Я справлюсь. Мне просто нужно… мой желудок… голова…
Я посмотрел на нее сверху:
— Ты впервые видишь мертвое тело?
— Нет, — прошептала она, дрожа. — Но вот в кровавой бойне — да, впервые.
В комнату вошли еще люди, медленно проходя сквозь бойню и проверяя остальные помещения пентхауса.
Ху указал на троих:
— Снимите эти тела с люстры, чтобы мы могли получше рассмотреть.
Дак опустился и коснулся одного из трупов у двери:
— Мы, похоже, только что разминулись с Лео. У этого тело тоже еще теплое.
— Господи… — Моник вывернулась из моих рук, распахнула глаза и согнулась пополам.
Ее рвало прямо на пол, рвота впиталась в кровь, растекаясь рядом.
Дак наблюдал с каким-то почти научным интересом:
— Значит, пельмени с Лео были правдой.
— Заткнись, — Чен расстегнул галстук.
Моник снова согнулась, из нее вышло еще.
Тем временем мои люди уже сняли тела с люстр и уложили их на пол.
Дак подошел ближе, осмотрел их:
— Тут еще один, весь изрезанный. Особое внимание, как и у этих двоих белых.
— Верно, Дак, — кивнул Ху. — У всех палочки в глазах, но этот… его не просто убили — его мучили. Он лежал прямо под люстрой. Отец не только изрезал ему лицо, но еще и запихал в рот пачки денег.
— Может, это был телохранитель, который слишком много болтал при Лео. Вот тот и сделал из него пример, — сказал я.
— Кто бы он ни был, Лео уделил ему особое внимание, — тихо присвистнул Дак.
— Но зачем? — спросил Ху.
Я промолчал. Все мое внимание было приковано к Моник, хотелось верить, что с ней будет все в порядке.
Когда ее наконец перестало тошнить, она закашлялась и попыталась прийти в себя. Спустя несколько секунд выпрямилась.