Кения Райт – Прекрасная месть (страница 33)
— Но он продолжит тут свою тему с семью смертными грехами? В Глори?
— Вряд ли. Думаю, он нашел себе новую миссию.
Следом раздался свист Дака.
В воздухе повис сладкий женский аромат.
Я обернулся.
Моник стояла рядом. Слишком близко. Запах тревожил, путал. А ее бритая голова — будто раздевала ее еще сильнее. Открытая, обнаженная до последней грани. Хотелось протянуть руку и коснуться этой гладкой карей кожи.
Дак жестом пригласил ее сесть.
Она бросила на меня быстрый, тревожный взгляд… и забралась внутрь.
Я повернулся к Даку.
— Что думаешь о ней?
— Она не из нашего мира, — проговорил он, убирая нож. — Ни капли криминала в ее крови.
Я кивнул и забрался в салон, устроившись на ряд позади Мони, хотел понаблюдать за ней.
Но все равно было трудно отвести от нее взгляд. Лысая женщина — редкость, особенно на Востоке Парадайза. Я мог по пальцам пересчитать, сколько лично таких видел.
Странно, но меня цепляла эта нагота. Что-то в ней было… эстетичное. Гладкие линии, мягкая кожа — представлялось, как пальцы скользят по ней.
Я начинал понимать, почему отец пригласил ее пообедать за своим любимым столом.
Она была экзотикой. Загадкой. Глазами ее можно было есть, и не насытиться.
И тут же — вина. За то, что любуюсь ею. За то, что в моем сломанном сердце на миг стало светлее.
Я отвернулся и уставился в окно.
Отец всю жизнь любил мою мать. Был ей предан до последнего дня. И за все эти годы я никогда не видел, чтобы он хоть раз с желанием посмотрел на другую женщину. Даже после ее смерти — будто ушел в монахи. Замкнулся. Искал утешение только в Боге.
Наверное, именно от него у меня это — преданность. И сдержанность. То, как я отношусь к сексу. К близости.
Спереди, на переднем сиденье, Чен говорил по телефону с Димой, докладывал ему, что происходит. Еще до того, как мы въехали в Глори, Дима успел подкупить городского комиссара и устроить так, чтобы местная полиция помогала нам с поисками. Я был уверен — сейчас Чен подтверждал договоренности и узнавал, с кем именно нам нужно будет работать.
Но я все никак не мог выкинуть из головы вопрос, почему отец выбрал именно ее?
Я снова перевел взгляд на Моник.
— Откуда ты?
Она обернулась через плечо, голос ровный:
— Из Глори.
— И ты правда сегодня впервые увидела моего отца?
— Твоего отца? — Ее глаза расширились. В них появился испуг.
— Я… я не знала, что ты его сын.
— Ты вообще о нем почти ничего не знаешь, — сказал я хмуро. — В следующий раз будь осторожнее с тем, с кем садишься за один стол.
Она нахмурилась в ответ:
— Он… показался мне хорошим человеком.
Я глухо рассмеялся, без радости:
— Он мог бы распороть тебе глотку за пару секунд.
Ее нижняя губа дрогнула.
И страх, который исходил от нее, стал почти ощутимым, будто плотный туман наполнил салон.
Мне было мерзко видеть ее в таком состоянии, но она должна была знать, на что способен мой отец.
Чен заговорил:
— Как вообще твоему отцу удалось украсть столько денег из казино? Обычно там охрана на каждом углу.
— Не знаю, — пожала плечами Моник. — Датч знал, что у моего отца проблемы с азартными играми. Но все равно допустил его к VIP-столу, и…
— Значит, это Датч все подстроил, чтобы он украл деньги, — кивнул Чен.
— Подожди, — Моник покачала головой. — Ну… может быть.
Дак бросил на нее взгляд:
— У тебя, должно быть, сестры такие же красивые, как ты.
— Некоторые так говорят, — пробормотала Моник. — Черт. Все произошло так быстро, у меня даже не было времени задуматься, что Датч мог изначально все это подстроить.
— Ты и твои сестры могли бы принести ему куда больше, чем эти семьдесят пять тысяч, — Чен покачал головой. — Он, возможно, и счел эту потерю вложением в будущее.
Сутенеры обожают загонять женщин в безвыходные ситуации. Скорее всего, он буквально подложил сумку с деньгами отцу под нос.
Я добавил:
— И, скорее всего, они все это время знали, где твой отец.
Она откинулась назад, словно из нее вышел весь воздух:
— Они не верили, что я достану деньги.
Дак бросил взгляд в ее сторону:
— Зачем ты вообще пошла с Лео, если ты его не знала?
— Потому что… — она покачала головой и тяжело вздохнула. — Потому что я была в отчаянии. Потому что мне было страшно. Потому что Лео был единственным, кто предложил помощь. А я уже и не помню, как это, когда тебе просто помогают… прошло слишком много времени.
Мне стало горько. Я снова уставился в окно.
И тут она снова заговорила, тише, но увереннее:
— Потому что я сделаю все, чтобы спасти своих сестер.
Сердце болезненно сжалось, но я не позволил себе свернуть с пути. Я не дам чувствам размыть цель. Ни к ней, ни к кому бы то ни было.