Кения Райт – Прекрасная месть (страница 29)
Вспомнив, что сделал Сонг, когда мы пожали руки в переулке, я тут же отпрянула назад и подняла руки, как перед копами:
— Очень приятно, Чен, но, честно, вы все неправильно поняли.
— Ради твоего же блага надеюсь, что так и есть, — сказал он, убирая руки в карманы. — Ты знаешь Лео?
Желудок сжался:
— Ну… да.
Мистер Плащ вскинул на меня пистолет:
— Где он?!
Я напряглась до предела. Где-то за спиной открылась дверь:
— Я-я не знаю, где Лео!
Скривившись от ярости, Мистер Плащ бросился ко мне.
Чен встал между нами:
— Как видишь, мой кузен Лэй сегодня не в лучшем настроении.
— Я расскажу вам все, что вы хотите знать, — сказала я, отступая и опуская руки. — Только, пожалуйста, не причиняйте мне вреда.
— Прекрасно, — Чен улыбнулся. — Вижу, ты очень рассудительная.
— Супер рассудительная.
— Слышал, Лэй? — Чен отступил в сторону. — Она супер рассудительная. Может, тебе стоит немного успокоиться?
Лэй передал пистолет другому мужчине.
Позади послышался топот множества ног. Я обернулась, человек двадцать в синих костюмах, все с оружием, шли в мою сторону.
Вот почему Лео и монахи так спешно покинули ресторан.
Я прочистила горло:
— Я, честно говоря, не совсем понимаю, что здесь происходит. Я пришла просто помолиться за грехи Лео.
— Тогда ты впустую тратишь молитвы, — Лэй медленно приблизился. — Лео точно попадет в ад.
Я сглотнула страх:
— Это он меня попросил.
Лэй остановился прямо передо мной:
— Почему?
— Мы договорились. Он помог мне, и за это я должна была помолиться за него.
Лицо Лэя стало нетерпеливым, он заговорил сквозь сжатые зубы:
— В чем тебе нужна была помощь?
— М-мой отец влез в долги... он должен плохим людям, и Лео дал мне деньги, и еще... э... булочки, и мы ели их в саду, там были птицы и пруд с кои... А потом в стенах начали открываться какие-то круги, и он сказал идти налево, а сам с монахами пошел направо...
— Что здесь происходит?! — знакомый священник вышел из боковой двери и зашагал к нам с Библией в руке. — Это дом Божий! Вы не имеете права приносить сюда насилие!
— Молчи, — прорычал Лэй, не отводя взгляда от меня. — Заканчивай.
Но священник не отступил. Он подошел вплотную к Лэю и поднял Библию:
— Отступи, Сатана! Ибо сказано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи…
Лэй врезал ему такую пощечину, что тот отлетел назад и рухнул на пол. Звук удара разнесся под самым потолком. Аж у меня на щеке зазудело, поклясться могу, я почувствовала этот удар на себе.
Священник сидел на полу и в шоке смотрел на Лэя.
Библия выпала у него из рук.
Лэй снова вперил в меня взгляд:
— Как давно ты знаешь Лео?
— С-сегодня. Я встретила его сегодня.
— Когда?
Я прочистила горло и постаралась сосредоточиться:
— Я шла мимо парка Будды в Чайнатауне. Он сидел под деревом, медитировал. Остановил меня, с ним были какие-то ребята в синих монашеских одеждах...
— Сколько их было?
— Монахов?
— Да!
— Эм... — я попыталась вспомнить утро. — Четыре или пять монахов. И Сонг.
На лице Лэя что-то дрогнуло:
— Сонг?
Чен шагнул ближе:
— Этот человек сам сказал, что его зовут Сонг? Или ты услышала это от Лео?
— Сонг сам представился.
Почему-то Лэй и Чен переглянулись.
Парень с черно-седыми волосами все еще стоял у алтаря. Он поднял портфель и подошел ближе:
— Должно быть, это те деньги. Похоже, они принадлежат Хуану.
Меня захлестнула тоска.
Чен взял портфель и открыл его: