Кения Райт – Прекрасная месть (страница 2)
Вчера ночью они пытались вытащить меня из Парадайз. Я отказался и отправил их домой.
Но перед тем как они ушли, я заставил Чена пообещать, что он присмотрит за моими беспризорниками — десятью уличными псами, которых я держал на заднем дворе усадьбы и тайком выхаживал.
Рядом с дядей Сонгом сидел Хэм — Мастер Благовоний, отвечающий за операционные вопросы.
Дальше — Джей, Авангард. По сути, высокопоставленный личный помощник, способный отправить человека на тот свет за пару секунд.
Затем Гуань — Красный Кол. Боевой командир. Когда приходило время войны, он руководил наступлением и обороной.
На краю ряда сидела сестра моего отца — Мин. Белый Бумажный Веер.
Тетя Мин заведовала всеми легальными финансами и бизнесами семьи.
Сейчас она плакала, глядя на меня.
Ее пальцы дрожали, сжимая носовой платок.
Остальные были
И все они ждали, кто выживет, а кто умрет.
Тело сотрясала дрожь.
Сегодня утром тетя Сьюзи увезла ее.
Мама плакала и умоляла отца отменить церемонию. Они спорили об этом всю прошлую ночь.
Но в конце концов, последнее слово осталось за отцом.
Толпа замерла, когда мой отец вышел на арену.
На нем было длинное кожаное пальто темно-синего цвета. Костюм тоже был синим. Но галстук — небесно-голубой. Тот самый, что я подарил ему на день рождения.
В руках он держал большого петуха.
Птица тревожно виляла шеей, встряхивая коричневые перья.
Отец ласково погладил ее по спине, улыбнулся и что-то прошептал, продолжая двигаться в мою сторону.
Как только он появился, все тридцать шесть мужчин — мои противники — опустились на колени и поклонились, оставаясь в таком положении, пока он не прошел мимо.
Я заставил себя стоять неподвижно.
Отец не должен был увидеть во мне ни капли страха.
Дядя Сонг вышел из первого ряда и направился к сцене, неся коробку.
Отец остановился передо мной, источая силу и власть.
Каждая его мышца была словно натянутая пружина, каждое движение — угроза.
В этом году я, наконец, догнал его по росту и теперь смотрел ему прямо в глаза.
Тетя Мин уверяла, что однажды я его перерасту.
Я не мог дождаться этого дня.
Дядя Сонг встал рядом с отцом.
— Ты готов, Лэй?
На лбу выступил пот.
— Да.
Отец кивнул в сторону.
— У тебя гости.
Я обернулся, надеясь увидеть маму и тетю Сьюзи.
Но нет.
К моему потрясению, на сцену выскочили Ромео, Шанель и Дима.
Все трое были в синем, будто надеялись обмануть Восток и заставить поверить, что они — часть Четырех Тузов.
Восточный Парадайз — закрытый мир, погруженный в древние традиции.
Посторонним запрещено видеть такую церемонию.
Поглаживая петуха, отец нахмурился, разглядывая моих друзей.
— Они пробрались на территорию и пробились сквозь охрану.
Я с трудом сдержал улыбку.
Отец скривился.
— Эти чертовы дети могли себя угробить и разжечь войну в Синдикате “Алмаз”.
Я распахнул глаза.
— Можно... поговорить с ними?
Отец нахмурился.
— Поздоровайся и попрощайся. Затем переключи разум на смерть. Только она должна быть в твоей голове, когда ты дерешься. Понял?
— Да, отец.
По-прежнему хмурясь, он махнул рукой, позволяя им подойти.
Ромео подскочил первым.
— Спасибо, Лео. Обещаю, мы быстро.
Отец зыркнул на них исподлобья.
— Вам повезло, что я люблю вас, как своих детей.
— Благодарю, сэр.
Шанель поклонилась, вытащила из кармана деревянный кинжал и встала рядом со мной.
— Ли, мне приснился призрак. Высокая женщина с двумя длинными косами. На голове — коричневая ковбойская шляпа...