реклама
Бургер менюБургер меню

Кения Райт – Прекрасная месть (страница 19)

18

— Нет времени даже посмотреть на небо? Почему?

— Потому что у меня есть дела, проблемы, и... Чего вы вообще от меня хотите?

Он сложил руки перед собой:

— Давай сыграем в игру.

— Простите, но у меня нет времени и на игры тоже.

— Это будет ролевая ситуация.

— Ролевая?

Он указал на меня:

— Ты — девушка в беде, а я — твой рыцарь в сияющих доспехах.

— Я в порядке. Спасибо.

— Нет, не в порядке. Поэтому я тебе помогу.

Я моргнула.

— Сегодня я твой герой.

— Вы меня даже не знаете.

— Иногда нищий оказывается ангелом, и ты кладешь доллар ему в руку, а взамен обретаешь крылья. Иногда потерявшийся ребенок, которого ты возвращаешь плачущей матери, — это посланник Бога, посланный испытать тебя. — Он одарил меня теплой улыбкой. — Кто довел тебя до такого отчаяния? Кто заставил тебя нуждаться в спасении?

Я выдохнула долгий, тяжелый воздух:

— Спасибо... за то, что не все равно. Но мои проблемы явно не от ангелов. Сегодня рулит дьявол.

— Нет. Ангелы просто заняты. Я попросил Бога послать мне того, кому я смогу помочь сегодня, чтобы хоть часть моих грехов была прощена. И вот ты подошла ко мне. — Он кивнул на мою пижаму. — Разве это не знак?

Я посмотрела вниз — на темно-синих Коржиков, плывущих по голубому небу и жующих печенье с шоколадной крошкой.

— И какой же это знак?

Мужчина-гора рядом с ним произнес:

— На тебе все синее. Это знак.

Я резко повернулась к нему:

— Вы что, все фанаты синего?

— Синий выбрал нас, — сказал старик. — А теперь я выбрал тебя. Давай позавтракаем. За едой ты расскажешь мне о своих проблемах.

Я распахнула глаза:

— У меня назначена встреча.

— Ты врешь. — Он кивнул на ресторан рядом с домом отца. — Пойдем. Ты ведь все равно крутишься тут, кого-то ждешь. Я тоже. Давай подождем вместе.

— Простите, сэр, но мои... проблемы связаны с очень опасными людьми, и времени у меня почти не осталось.

— Расскажи, почему.

— У меня есть время до вечера, чтобы достать деньги, которые мой отец украл у двух парней. Если не верн …

— Сколько?

Я уставилась на старика. В его лице не было ни тревоги, ни сочувствия. Он будто развлекался всем происходящим.

Мой телефон завибрировал.

— Извините. — Я посмотрела на экран и прочитала сообщение.

Джо: Мэгги нас забрала. Везет к тете Бетти.

Я с облегчением выдохнула и быстро набрала в ответ:

Я: Отлично. Напиши сразу, как приедете.

Хотя бы они будут в безопасности. Если они с Бэнксом, то Датч до них не доберется.

Старик снова привлек мое внимание:

— Сколько должен твой отец?

Я убрала телефон в карман.

— Семьдесят пять тысяч долларов.

— Обязательно наличкой?

— Эти ребята не принимают чеки.

Старик кивнул монаху справа от меня:

— Достань для нее деньги. Поторопись.

— Есть, сэр. — Тот рванул с места.

Чего, блядь?

Я приоткрыла рот.

— Есть еще что-то? Или после этого ты будешь вне опасности?

Я моргнула:

— Все. Это все.

— Тогда пойдем позавтракаем. К тому времени, как мы доедим, Джерико вернется с деньгами.

Я посмотрела на ресторан — все еще не была уверена, можно ли ему доверять:

— Вы просто так дадите мне семьдесят пять тысяч, даже не зная меня?

— И завтрак тоже оплачу.

Я скептически на него уставилась:

— А что вы хотите за эти деньги и еду?

— Три обещания. Считай их клятвами на крови. Мне нужно, чтобы ты сдержала все три.

— Что именно вы хотите, чтобы я сделала?

— Обсудим за завтраком. — Старик направился вперед.

Я пошла за ним:

— Я бы все-таки хотела знать условия заранее...

— Пошли. — Он перешел улицу. — Уж точно лучше, чем ходить кругами по парку и орать в телефон.