Кения Райт – Прекрасная месть (страница 111)
— Почему нет?
Я подошла ближе:
— На словах это звучит, конечно, охрененно. А на деле, ты заходишь в воду, а вокруг тебя плавают всякие живые твари.
Он рассмеялся.
Я обернулась к нему, наслаждаясь мелодией его смеха. И подумать только, всего несколько минут назад мы говорили о тяжелых, болезненных вещах.
Он звучал счастливым... хотя бы сейчас.
Я тяжело выдохнула:
— Знаешь что? К черту все. Попробую искупаться в этом ручье и посмотрим, что выйдет.
— Подсядешь на него, — заверил Лэй.
— Ну-ну, посмотрим, — усмехнулась я.
Он посмотрел за нашу спину.
Там стояла только наша большая палатка. Кругом — камни и деревья, надежно укрывающие нас от взглядов остального лагеря.
Он снова посмотрел на меня, и облизнул губы.
— Давай развлечемся.
Я приподняла брови:
— И что за развлечения ты предлагаешь?
— Самые лучшие, — хмыкнул он.
— И зачем ты так облизываешь губы?
— А что, я не могу облизать губы?
Я внимательно за ним наблюдала.
А этот мужчина был чертовски хорош собой. Солнечный свет играл на каждом рельефном слое мышц, обтягивавших его руки, грудь и талию. Удивительно, как я вообще умудрилась держаться, когда мы говорили о Шанель, ведь все это время мои глаза сами собой падали на заметную выпуклость в его штанах.
— Похоже, это будет единственное мое свободное время за всю неделю, — сказал он, и его улыбка стала дьявольски опасной, такой я ее еще не видела. Потом он кивнул в сторону ручья:
— Пойдем, устроим себе мокрое безумие.
Я метнула взгляд на весело журчащий ручей, а потом — на его чертовски хитрое лицо.
Он снова облизал губы, и у меня моментально затвердели соски.
Угасающая теплота солнца и оторванная от мира тишина вокруг все сильнее манили меня.
— Так... — протянула я. — Ты хочешь, чтобы мы поплавали?
В его глазах заплясали озорные огоньки.
— Пойдем со мной, промокнем вместе.
Я посмотрела на свою одежду:
— Надо проверить, положили ли мне купальник...
— Мы же лучшие друзья, да? — с усмешкой спросил он.
Я улыбнулась:
— Да, Лэй.
— Так что там страшного в небольшой наготе между друзьями?
Кожа у меня вспыхнула жаром.
Он лениво провел взглядом по моей груди:
— К тому же я точно знаю, рыбам это будет до лампочки.
— Ты в этом уверен?
Он ухмыльнулся:
— Я здесь бывал и уже наладил контакт с местной фауной.
— И рыбы тебе такие: да без проблем, пусть люди голышом купаются?
— Именно, — расхохотался он, и его громкий, заразительный смех отозвался эхом от скал, спугнув стайку птиц в небе.
И тут он сделал нечто, от чего у меня закружилась голова. Расстегнул штаны и стянул их вниз, обнажая еще больше своего мощного тела. Тела, которое я бы с радостью боготворила долгие годы. Его талия была каменной. Бедра — такими крепкими и широкими, что я могла бы тереться о них и кончить за считаные секунды. На самом деле, мне хотелось попробовать это прямо сейчас.
А выпуклость в его трусах была толстой, длинной и чертовски возбуждающей.
— Видишь? Ничего особенного, — усмехнулся Лэй и отбросил штаны в сторону.
На нем остались только темно-синие боксеры.
— Если тебе неловко, мы не обязаны раздеваться совсем, — добавил он.
Я сглотнула.
Его голос стал грубее, хриплым:
— Но кое-что ты все-таки снимешь.
Мое сердце забилось так сильно, что казалось, вот-вот вырвется наружу.
Я скинула кроссовки:
— А ты отвернешься?
— Да ни за что, — усмехнулся он, и его взгляд скользнул ниже по моему телу. В его тоне прозвучал немой вызов:
— Помочь тебе?
— Нет. Я справлюсь сама, — выдохнула я.
Хотя меня и охватывала бешеная нервозность, в ней жила еще и волнующая дрожь, настоящее предвкушение.
Я не врала тогда, когда сказала, что хочу быть рядом с ним. Хотела близости, дружбы... а, может, и чего-то большего.
Мы уже видели друг друга в самых страшных состояниях. Я — вся в крови, загнанная отчаянием на край крыши. Он — отчаянно цепляющийся за безжизненное тело своей возлюбленной, не в силах отпустить.
После всего этого... что нам могла сделать простая нагота?
Мы открыли друг другу самые темные уголки своих душ, и нашли не осуждение, а сострадание и любовь.