18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кен Фоллетт – Доспехи света (страница 76)

18

Он взял ее за запястья и убрал ее руки со своей талии.

— Мне было бы ужасно стыдно, — сказал он.

— О, так теперь я — то, чего следует стыдиться.

— Только когда вы так предаете своего мужа.

Она отстранилась, повернулась и ушла.

Даже сейчас, шагая в гневе, она выглядела неотразимо соблазнительной.

Он смотрел ей вслед и думал: «Какой же я дурак».

*

Однажды вечером в восемь часов, когда Сэл и Джардж готовились ко сну, Джардж сказал:

— Ходят слухи, что на новой фабрике Хорнбима будет гигантский паровой двигатель, который будет приводить в движение десятки станков, и большинство из нас, ткачей, окажутся не у дел, потому что на новой фабрике один человек будет присматривать за четырьмя паровыми станками.

— Разве это возможно? — спросила Сэл. — Может ли паровой двигатель быть ткачом?

— Не представляю себе.

Она нахмурилась.

— Я слышала, что паровые станки используют на хлопковых фабриках на севере.

— Мне в это трудно поверить, — сказал Джардж.

— Допустим, это правда, — сказала Сэл. — Каковы будут последствия?

— Трое из четырех ткачей Хорнбима останутся без работы. И при нынешнем положении дел мы ее вряд ли найдем. Но что мы можем с этим поделать?

Сэл не была уверена, что у нее есть ответ. Казалось, она стала кем-то вроде предводительницы кингсбриджских рабочих, но сама не знала, когда и как это произошло, и не чувствовала себя способной исполнять эту роль.

— Раньше рабочие бунтовали против новых машин, — воинственно сказал Джардж.

— И были потом за это наказаны, — ответила Сэл.

— Это не значит, что мы должны позволять хозяевам делать с нами все, что им вздумается.

— Давай не будем горячиться, — миролюбиво сказала Сэл. — Прежде чем что-либо предпринимать, нам следует выяснить, правдив ли этот слух.

— А как мы это сделаем? — спросил Джардж.

— Можем пойти и посмотреть. Строители разбили лагерь на месте, но им будет все равно, кто там ходит, лишь бы мы ничего не повредили.

— Ладно, — согласился Джардж.

— Пойдем в воскресенье днем, — сказала Сэл.

*

Кит никогда не видел парового двигателя, но слышал о них, и они его завораживали. Каким образом пар может приводить в движение машину? Он понимал, как текущая вода может вращать мельничное колесо, но пар — это же просто воздух, разве нет?

В воскресенье после обеда, когда они со Сью готовились отправиться в воскресную школу Элси Маккинтош, мать Кита и Джардж стали собираться на прогулку.

— Вы куда? — спросил Кит у Сэл.

— Хотим взглянуть на большую новую фабрику Хорнбима.

— Я с вами.

— Нет, не пойдешь.

— Я хочу посмотреть паровой двигатель.

— Ты ничего не увидишь, там все закрыто.

— Тогда зачем вы идете?

Сэл вздохнула так, как всегда вздыхала, когда он оказывался прав, а она — нет.

— Делай, что велено, и отправляйся в воскресную школу.

Они со Сью ушли, но как только дом скрылся из виду, Кит сказал:

— Давай проследим за ними.

Сью не была такой смелой, как Кит.

— Нам влетит.

— Мне все равно.

— Ну, я пойду в воскресную школу.

— Тогда прощай.

Он наблюдал за домом из-за угла, спрятался, когда вышли взрослые, а затем пошел далеко позади них, примерно зная, куда они направляются. В воскресные дни многие семьи прогуливались за городом на свежем воздухе, так что он не выделялся. Погода была прохладной, но солнце то и дело весело проглядывало сквозь тучи, напоминая, что лето не за горами.

Фабрики молчали, и в воскресной тишине Кит слышал пение птиц, шум ветра в деревьях и даже рокот реки.

На месте старого свинарника несколько строителей играли в мяч с импровизированными воротами, а другие смотрели. Кит увидел, как Сэл заговорила с одним из них, выглядевшим дружелюбнее остальных. Он догадался, что она уверяет его, что просто хочет осмотреться. Мужчина пожал плечами, словно это не имело значения.

Новая фабрика была длинной и узкой, построенной из того же камня, что и собор. Кит издалека наблюдал, как взрослые обошли здание кругом, заглядывая в окна.

Кит догадался, что они хотят войти внутрь. Он тоже хотел. Но, похоже, двери были заперты, а окна первого этажа закрыты. Разом они посмотрели наверх. На втором этаже окна были открыты. Кит услышал, как Джардж сказал:

— Кажется, я видел сзади лестницу.

Они обошли здание с той стороны, что была дальше от футбольного матча. На земле лежала лестница, ее перекладины были запачканы побелкой. Джардж поднял ее и прислонил к стене. Она доставала до окон второго этажа. Он полез наверх, а Сэл встала на нижнюю перекладину, чтобы удержать лестницу.

Джардж несколько мгновений всматривался в окно, затем сказал:

— Будь я проклят.

— Что ты там видишь? — нетерпеливо спросила Сэл.

— Станки. Так много, что не сосчитать.

— Можешь залезть внутрь?

— Оконный проем слишком мал, я не пролезу.

Кит вышел из-за штабеля досок.

— Я бы мог протиснуться, — сказал он.

— Ах ты, негодник! — воскликнула Сэл. — Ты должен быть в воскресной школе!

— А ведь он и правда мог бы залезть, — сказал Джардж. — А потом открыл бы нам дверь.

— Мне бы его выпороть, — сказала она.

Джардж спустился.

— Давай, Кит, — сказал он. — Я подержу лестницу.