Кен Фоллетт – Доспехи света (страница 76)
Он взял ее за запястья и убрал ее руки со своей талии.
— Мне было бы ужасно стыдно, — сказал он.
— О, так теперь я — то, чего следует стыдиться.
— Только когда вы так предаете своего мужа.
Она отстранилась, повернулась и ушла.
Даже сейчас, шагая в гневе, она выглядела неотразимо соблазнительной.
Он смотрел ей вслед и думал: «Какой же я дурак».
*
Однажды вечером в восемь часов, когда Сэл и Джардж готовились ко сну, Джардж сказал:
— Ходят слухи, что на новой фабрике Хорнбима будет гигантский паровой двигатель, который будет приводить в движение десятки станков, и большинство из нас, ткачей, окажутся не у дел, потому что на новой фабрике один человек будет присматривать за четырьмя паровыми станками.
— Разве это возможно? — спросила Сэл. — Может ли паровой двигатель быть ткачом?
— Не представляю себе.
Она нахмурилась.
— Я слышала, что паровые станки используют на хлопковых фабриках на севере.
— Мне в это трудно поверить, — сказал Джардж.
— Допустим, это правда, — сказала Сэл. — Каковы будут последствия?
— Трое из четырех ткачей Хорнбима останутся без работы. И при нынешнем положении дел мы ее вряд ли найдем. Но что мы можем с этим поделать?
Сэл не была уверена, что у нее есть ответ. Казалось, она стала кем-то вроде предводительницы кингсбриджских рабочих, но сама не знала, когда и как это произошло, и не чувствовала себя способной исполнять эту роль.
— Раньше рабочие бунтовали против новых машин, — воинственно сказал Джардж.
— И были потом за это наказаны, — ответила Сэл.
— Это не значит, что мы должны позволять хозяевам делать с нами все, что им вздумается.
— Давай не будем горячиться, — миролюбиво сказала Сэл. — Прежде чем что-либо предпринимать, нам следует выяснить, правдив ли этот слух.
— А как мы это сделаем? — спросил Джардж.
— Можем пойти и посмотреть. Строители разбили лагерь на месте, но им будет все равно, кто там ходит, лишь бы мы ничего не повредили.
— Ладно, — согласился Джардж.
— Пойдем в воскресенье днем, — сказала Сэл.
*
Кит никогда не видел парового двигателя, но слышал о них, и они его завораживали. Каким образом пар может приводить в движение машину? Он понимал, как текущая вода может вращать мельничное колесо, но пар — это же просто воздух, разве нет?
В воскресенье после обеда, когда они со Сью готовились отправиться в воскресную школу Элси Маккинтош, мать Кита и Джардж стали собираться на прогулку.
— Вы куда? — спросил Кит у Сэл.
— Хотим взглянуть на большую новую фабрику Хорнбима.
— Я с вами.
— Нет, не пойдешь.
— Я хочу посмотреть паровой двигатель.
— Ты ничего не увидишь, там все закрыто.
— Тогда зачем вы идете?
Сэл вздохнула так, как всегда вздыхала, когда он оказывался прав, а она — нет.
— Делай, что велено, и отправляйся в воскресную школу.
Они со Сью ушли, но как только дом скрылся из виду, Кит сказал:
— Давай проследим за ними.
Сью не была такой смелой, как Кит.
— Нам влетит.
— Мне все равно.
— Ну, я пойду в воскресную школу.
— Тогда прощай.
Он наблюдал за домом из-за угла, спрятался, когда вышли взрослые, а затем пошел далеко позади них, примерно зная, куда они направляются. В воскресные дни многие семьи прогуливались за городом на свежем воздухе, так что он не выделялся. Погода была прохладной, но солнце то и дело весело проглядывало сквозь тучи, напоминая, что лето не за горами.
Фабрики молчали, и в воскресной тишине Кит слышал пение птиц, шум ветра в деревьях и даже рокот реки.
На месте старого свинарника несколько строителей играли в мяч с импровизированными воротами, а другие смотрели. Кит увидел, как Сэл заговорила с одним из них, выглядевшим дружелюбнее остальных. Он догадался, что она уверяет его, что просто хочет осмотреться. Мужчина пожал плечами, словно это не имело значения.
Новая фабрика была длинной и узкой, построенной из того же камня, что и собор. Кит издалека наблюдал, как взрослые обошли здание кругом, заглядывая в окна.
Кит догадался, что они хотят войти внутрь. Он тоже хотел. Но, похоже, двери были заперты, а окна первого этажа закрыты. Разом они посмотрели наверх. На втором этаже окна были открыты. Кит услышал, как Джардж сказал:
— Кажется, я видел сзади лестницу.
Они обошли здание с той стороны, что была дальше от футбольного матча. На земле лежала лестница, ее перекладины были запачканы побелкой. Джардж поднял ее и прислонил к стене. Она доставала до окон второго этажа. Он полез наверх, а Сэл встала на нижнюю перекладину, чтобы удержать лестницу.
Джардж несколько мгновений всматривался в окно, затем сказал:
— Будь я проклят.
— Что ты там видишь? — нетерпеливо спросила Сэл.
— Станки. Так много, что не сосчитать.
— Можешь залезть внутрь?
— Оконный проем слишком мал, я не пролезу.
Кит вышел из-за штабеля досок.
— Я бы мог протиснуться, — сказал он.
— Ах ты, негодник! — воскликнула Сэл. — Ты должен быть в воскресной школе!
— А ведь он и правда мог бы залезть, — сказал Джардж. — А потом открыл бы нам дверь.
— Мне бы его выпороть, — сказала она.
Джардж спустился.
— Давай, Кит, — сказал он. — Я подержу лестницу.