Келли Оливер – Секрет старинного дневника (страница 24)
– Через пространственно-временной портал! – Хрустик чмокнул Фредди в носик. – Верно, Фредди?
Я лишь покачала головой и продолжила:
– Кто-то запер их там. – Я взяла дневник, обмотала его кожаным ремешком и тоже спрятала в жилетку. – Этот кто-то и есть наш вор.
– Но зачем ему воровать животных? – удивился Батлер.
– Ради денег. И кто у нас собирает все награды?
Он пожал плечами.
– Гадская Келли.
– Келли из нашей школы? – Он недоверчиво поморщился. – Чирлидерша?
– Как по мне, так ей бы скорее в актрисы!
– Нет, не могу поверить. Только не Келли, – Батлер покачал головой. – Она же самая красивая и популярная девчонка в школе.
– Если ты популярный, это ещё не значит, что ты хороший.
– Но она
– Возможно, у неё есть тёмные стороны, о которых нам неизвестно. Вроде тех знаменитостей, которые со скуки начинают красть в магазинах.
– А я точно тебе говорю: Пушистика и Кали перенёс в каретный сарай представитель расы разумных пришельцев, которые решили, что собаки и кошки – самые продвинутые существа на планете, – Хрустик угостил Фредди крошкой печенья. – Вот только они не учли одного:
Иногда я начинаю думать, что мой брат – тоже пришелец с другой планеты.
– Перси прав, – заявил Батлер.
Я уставилась на него. Он что, рехнулся? Или меня занесло в параллельный мир?
– Просто потому, что пришелец более вероятен, чем Келли Финкельман. Она вообще не способна сделать что-то плохое.
– Ты ослеплён её красотой, – съехидничала я. И в ответ по его смуглым щекам пополз предательский румянец.
– Вы готовы? – Оливер подошёл к нам с большой коробкой пирожных. – Мама попросила меня отвезти это заказчику. Но зато потом мы поедем в дом с привидениями и…
– И поймаем вора! – подхватил Хрустик.
Ронни выскочила из офиса.
– Ты куда? – спросила я.
– Взять печенек на дорожку.
– Отличная идея, – прозвучал тонюсенький голосок.
– Хорошо, вот задания для каждого из вас, – прошептала я, жестом подзывая всех к себе.
Ронни вернулась с горстью печенек. Это ей на пользу.
– Ронни, при тебе твой мяч и скаутское печенье, верно? И форму ты тоже взяла, чтобы нам точно поверили?
Она кивнула и показала свой рюкзак:
– Всё здесь.
– У меня – дневник и ключ. – И я похлопала себя по карманам шпионской жилетки.
– Оливер рулит машиной на случай бегства.
Он позвенел ключами.
– А что же я? – спросил Батлер. – У меня есть задача?
– И у меня? – встрял Хрустик. – И Фредди? – Фредди выглянул из-за Хрустика.
– Вы двое… то есть трое… остаётесь со мной. – Я протянула палец, и Фредди его лизнул. – Нам предстоит выяснить, как странная буква Р поможет найти клад. – Я украдкой вытерла палец о джинсы. – Все готовы? Миссия может оказаться опасной. – Я вспомнила о рычащем хищнике и грубом голосе, напугавшим меня накануне. – Не теряйте бдительности и будьте готовы ко всему.
Оливер съехал с шоссе на старую грунтовую дорогу в лесу. Как обычно, он остался ждать возле машины. Остальные поспешили к особняку.
Убедившись, что впереди всё чисто, я помогла Ронни нацепить скаутскую форму и отправила её к передней двери.
– А почему Перси не может пойти вместо меня? – упиралась Ронни. – Мне страшно.
– Ты хочешь, чтобы Перси предлагал печенье девочек-скаутов?
– А что тут такого?
– Слушай, тебе надо показаться на крыльце на тот случай, если кто-то нас заметит и начнёт спрашивать, что мы здесь делаем. Ты – наш отвлекающий манёвр. – Я твёрдой рукой показала на особняк. – Ты вообще можешь сесть в уголке и спрятаться.
– А можно со мной пойдёт Перси?
– Отличная идея. Вы с Хрустиком идёте к передней двери. И если кто-то высунется из дома, предлагайте им скаутское печенье – главное, отвлечь их!
Ронни, Ксавье, Хрустик и Фредди начали забираться на холм. Уже на полпути Ронни и Хрустик принялись пасовать Ксавье друг другу. Фредди отчаянно старался не упасть. Я лишь покачала головой. Стоило дважды подумать, прежде чем привлекать к такой важной миссии эту парочку футболистов.
– Пора. – И я направилась через кусты к семейному кладбищу. Батлер держался следом за мной.
Памятники оказались ещё более изуродованными временем, чем я их запомнила: одни совсем покосились, а другие просто упали на землю.
– Сюда! – Я обошла куст колючего сорняка и встала на колени перед останками памятника первому Стакеру с причудливой Р.
– Почему все эти люди умерли так рано? – удивился Батлер. Он вынул телефон и принялся щёлкать одно надгробие за другим. – Ого! – Он так и застыл с открытым ртом.
– Что?
– Это не люди.
Мне стало дурно.
– На этом кладбище хоронили не людей. Здесь хоронили лошадей.
– Чего? – От неожиданности ноги у меня подогнулись, и я хлопнулась на задницу.
– Стакер, Леди Нэшвилл, Боливия… – Батлер протянул мне свой телефон. – Это всё лошади Эндрю Джексона.
– Значит, все эти Стакеры, от первого до последнего, – тоже лошади?
Батлер кивнул.
– «Отец носит у сердца пулю за Тракстона», – прошептала я, вспоминая строчку из дневника Линкойи. – Наверное, Тракстон тоже лежит здесь.
– Что ещё за Тракстон? – спросил Батлер.
– Призовой жеребец Эндрю Джексона. Тот самый, о котором писал в дневнике Линкойя. – И я рассказала про Тракстона и пулю.
Батлер пошёл от камня к камню, читая на них клички лошадей.
А я осталась у могилы Стакера Первого и внимательно изучала надпись. Стоя на четвереньках, я пыталась высмотреть что-то похожее на замочную скважину. Я была уверена, что ключ, найденный Фредди, открывает что-то на этом кладбище. Что-то, спрятанное здесь Линкойей.
– Здесь Стакер не единственная кличка с буквой Р, – сообщил Батлер.