Келли Оливер – Секрет старинного дневника (страница 26)
– Откуда мне знать? – Он пожал плечами.
И тут меня осенило. Когда мы встретили Слизняка в лесу, он уже знал, что Фредди нашёлся, даже прежде меня.
– Когда мы встретили тебя в лесу с Плевалкой, откуда ты знал, что Фредди уже нашли?
Слизняк сердито поджал губы.
– Ты не мог этого знать, если только
Слизняк лишь мигнул в ответ.
– И ты забрал его из-за награды, верно?
– На что мне сдались несчастные двадцать пять долларов твоей мамы?
– А откуда ты знаешь, что заплатили двадцать пять долларов?
У него отвисла челюсть, но он так ничего и не сказал. А потом покачал головой.
– Так или иначе, это был не я. Деньги получала Келли Финкельман.
– А это тебе откуда известно?
– Эй, Джейми! – прозвенел капризный голосок.
– Так вы друзья? – Я смерила её подозрительным взглядом.
– Джейми пригласил меня в кафе-мороженое. – Когда Келли поворачивалась, юбочка раздувалась бесподобным образом.
– Чего? Ему же четырнадцать, а ты…
– Необыкновенная, – усмехнулась она. Да, в свои двенадцать Келли Финкельман умела выглядеть на все двадцать.
В голове у меня щёлкнуло.
– Джейми! – женский голос раздался совсем близко.
Мама мальчика появилась на пороге. Волнистые каштановые волосы, яркие синие глаза – это была женская версия Слизняка, который сам был похож на участника юношеской музыкальной группы, от которых так тащится Гадская Келли.
– Вы не против лимонада и печенья?
Однако по мере того, как она осматривала сарай, безмятежная улыбка пропала.
– Что здесь творится? И зачем столько собачьего корма?
– Джейми спасает бездомных. – Мелодично пропела Келли.
– Только не снова, – она строго посмотрела на Слизняка. – Мы ещё поговорим об этом. А теперь вам лучше пройти в дом.
– Хорошо! – Ронни одной рукой прижимала к себе Ксавье. Второй рукой она гладила Кали.
– Спасибо, миссис Харрисон, – Келли расплылась в самой сладкой улыбке «только для предков». – Родители Джейми – известные музыканты, – гордо сообщила она.
– Так ты не приёмный ребёнок? – уточнил Хрустик, вместе со всеми шагая к дому. Миссис Харрисон рассмеялась.
– Только не снова эта старая сказка, Джейми. – Она покачала головой. – Ты абсолютно закоснелый.
По счастью, я уже прочитала в словаре слово «закоснелый». Это значило неисправимый или безнадёжный.
Итак, Слизняк – он же Джейми Харрисон, сын известных музыкантов – пускал нам пыль в глаза рассказами о том, какой он сирота. Но зачем? Зачем ему все эти выдумки? И если его родители могут позволить себе такой особняк, зачем ему понадобились деньги за животных?
Особняк вопреки моим ожиданиям вовсе не был тёмным и жутким. Внутри всё сияло и пахло свежей выпечкой.
Я как будто попала в мебельный магазин. По стенам были развешаны чёрно-белые фотографии музыкантов, и вся мебель была белая. Миссис Харрисон провела нас через гулкое фойе и гостиную в сверкающую чистотой и нержавейкой кухню. На столе в белой вазе стояли алые розы. Это было единственное пятно цвета во всём доме.
Я присела на краешек обтянутого тканью кресла, стараясь не оставить пятен на зеркальной поверхности стола. Я с ужасом смотрела, как Хрустик беспечно положил на стол грязные ладошки. Фредди стоял у брата на плечах и оглядывался – не иначе высматривал что-нибудь вкусненькое. Ронни положила Ксавье на стул и села рядом.
Слизняк плюхнулся напротив – удачно, ведь я собиралась его допросить. Келли села рядом, не пряча своей безупречной улыбки.
Видно было, как выступили мышцы на руках миссис Харрисон, когда она внесла в комнату тяжёлый поднос. Она явно в прекрасной форме. Или занимается физическим трудом, или много играет в теннис. Мама Слизняка разлила лимонад из хрустального кувшина по стаканам и поставила стакан перед каждым из нас, а потом угостила всех печеньем.
По пятам за нею ходила большая чёрная собака, дружелюбно помахивающая хвостом.
– А что это за порода? Прямо как медведь. – Наверное, это и был тот хищник, с которым я столкнулась вчера.
– Это ньюфаундленд. И её зовут Миша, – миссис Харрисон рассмеялась. – Она понравится вам, когда вы познакомитесь.
– Она любит людей, но терпеть не может собак, – сказал Слизняк.
Миша обнюхала Фредди. Надеюсь, она не подумает, что хорёк – это её любимое лакомство.
Попробовав свежее печенье, я чуть не забыла, зачем вообще сюда пришла.
– Какое удачное совпадение, что ты сразу нашла и Пушистика Паутера, и Фредди и получила обе награды, – сказала я Келли.
– Это Джейми их нашёл. – От того, как она посмотрела на Слизняка, меня чуть не стошнило.
– Нашёл или забрал?
– Что? – Небрежной позы Слизняка как не бывало. – Ты что, намекаешь, что я их украл? – Он злобно сощурился.
– А это правда?
– Ты всегда предполагаешь только худшее? – рассмеялся он.
– Я не предполагаю, я делаю заключения. Хороший детектив отказывается от предположений и делает выводы, опираясь на логику. – Я потрясла печенькой. – А ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос?
– Только когда вопросы дурацкие.
Я молча жгла его взглядом, жуя печенье.
– Что это за разговоры о кражах? – Миссис Харрисон пододвинула себе кресло и села. – Джейми?
Судя по её тону, он не впервые на них попадался.
– У соседей пропали животные, а я их нашёл. Это всё.
Из телефона миссис Харрисон заиграла какая-то классная мелодия. Она вынула телефон из кармана джинсов и со словами «Простите. Это мой агент» скрылась в другой комнате.
– Кейси – детектив, занимающийся поиском домашних животных, – встрял Хрустик.
– Точно! – ухмыльнулся Слизняк. – И много она их уже нашла?
Я чуть не подавилась лимонадом.
– Я нашла Пушистика Паутера.
– То есть это твоя обезьяна нашла Пушистика Паутера, – Слизняк ткнул в мою сторону рукой с печеньем. – И то уже после меня.
– И ты не вернул их хозяевам, а запер в каретном сарае. Ждал, пока назначат награду?
– Много я получил за твою мартышку! – фыркнул Слизняк.
– Чуи не мартышка! – Хрустик с такой силой опустил свой стакан на стол, что тот аж звякнул. – У мартышек хвосты. А у человекообразных хвоста нет.