Катя Брандис – Водный заговор (страница 34)
Его пленник в панике задёргался… И открытая бочка с химическими отходами закачалась. Она вот-вот упадёт, и ядовитое содержимое выльется в реку! Я в ужасе наблюдал, зная, что не успею этому помешать.
– Нестор! – закричала мисс Уайт, которая тоже стояла слишком далеко. – Бочка – держи её, скорей!
Шари с Ноем встревоженно засвистели и помчались по каналу к морю. Я надеялся, что Финни тоже в безопасности, где бы она ни находилась. Я нигде её не видел.
В воздухе мелькнула тень. Караг бросил свою пленницу и огромным прыжком перемахнул на берег. Он приземлился на четыре лапы рядом с бочкой и упёрся в неё, чтобы она не опрокинулась. Вонючая жижа выплеснулась через край и попала ему на шерсть.
– Скорее в воду – она смоет с тебя эту дрянь! – крикнул я ему.
Караг колебался – наверное, потому, что терпеть не мог воду. Он слишком долго медлил, и я бросился к нему, навалился и спихнул в реку. Мальчик и хищная кошка, сцепившись клубком, бултыхнулись в воду. Пока он неловко барахтался, я, плывя на месте рядом с катером, голыми руками тёр его шерсть, чтобы смыть химикалии. Кожа у меня начала гореть, но я не обращал на это внимания.
Но она не ожидала, что неизвестно откуда появится мисс Уайт и преградит ей путь.
– Стой! – сказала наша учительница.
– С дороги, тварь! – прорычала гангстерша и, схватив мисс Уайт, попыталась её повалить. Но неожиданно сама стремительно пролетела по воздуху и шмякнулась о землю. Через несколько секунд недовольная мокрая пума, всё ещё воняющая химикалиями, всем весом навалилась ей на живот и прижалась к ней, будто домашняя кошка.
Только преступница с седыми волосами ещё оставалась на ногах. Преследуемая мисс Уайт, она добежала до кабины, запрыгнула внутрь и надавила на газ. Я затаил дыхание. Тоненькую дощечку с гвоздями, которую Холли подсунула под передние шины, колёса смели в сторону – чёрт! Но вторая, которую подложил я, сработала. Раздался скрежет, а потом шипение: гвозди проткнули шины. Грузовик покачнулся, будто его по ошибке вместо бензина заправили виски, и остановился. Несколько бочек выкатились из кузова, но ни одна не открылась.
Тикаани запрокинула морду и торжествующе завыла. Пленница Карага попыталась стряхнуть его с себя, но быстро замерла, когда пума выпустила когти и дыхнула ей в лицо.
Я с огромным облегчением услышал, что вдалеке, быстро приближаясь, завывает сирена. Полиция – наконец-то! Напряжение стало спадать.
Но мы рано радовались победе.
Седая женщина достала что-то из грузовика и с не предвещающим ничего доброго лицом спрыгнула обратно на дорогу. Я с ужасом увидел, как она направила на Карага дуло пистолета.
– Скорее, бегите! – крикнула нам мисс Уайт и попыталась ногой выбить оружие из рук женщины. Обезоружить противницу ей не удалось, но выстрел прогремел в небо. Вниз посыпались клочки листьев.
Мы все страшно перепугались. Волчица, пума и красная белка бросились врассыпную. Нестор плюхнулся в реку и нырнул под катер – неплохое укрытие.
Я инстинктивно бросился к реке, споткнулся о скомканный маскарадный костюм Финни, перепрыгнул через дорожное ограждение и нырнул в тёмную глубину. Восхитительно тёплая вода сомкнулась надо мной. Скорей отсюда! Скинув мокрые кроссовки, я поплыл под водой к зарослям мангров, пока не превращаясь.
Я осторожно вынырнул в сплетении ветвей, чтобы набрать в лёгкие воздуха и оценить обстановку. Где мисс Уайт? Грузовик всё ещё стоял там с потушенными фарами, я видел четыре довольно потрёпанные фигуры, которые взволнованно что-то обсуждали. К счастью, никому из наших врагов больше не приходило в голову палить из пистолета. Кажется, один из них говорил по телефону. Ко мне бесшумно скользнула афалина – Шари.
Однако прошло несколько минут, а полиции всё не было. Наконец взволнованная Шари нырнула и издала протяжный свист:
– Лодка? В это время суток? – озабоченно пробормотал я и, снова скользнув под воду, прислушался. Хотя у меня не такой хороший слух, как у дельфинов, немного погодя я тоже услышал гудение лодочного мотора. Чем дольше я прислушивался, тем громче становился звук. Кто бы это ни был, он приближался.
Через несколько секунд появилась белая моторная лодка метров шесть длиной с маленькой кабиной. Такие были у многих – в яхтовых портах на островах Флорида Кис они пришвартованы вплотную друг к другу. Но эта, потушив опознавательные огни, направилась прямиком к пристани, обогнула старый катер и собиралась причалить.
Видимо, её уже поджидали. Гангстеры, бросив сломанный грузовик и бочки, побежали к лодке, которая тем временем уже успела причалить. Своим ночным зрением я разглядел на борту бородатого лысого типа, фоторобот которого я тогда нарисовал. Неужели это Брэд, босс?!
Наверное, всё это кошмарный сон! Негодяи скроются ещё до приезда полиции, и после всего, что произошло, им удастся уйти! Они будут и дальше отравлять природу, а мы так и не выясним, кто их заказчики!
Меня захлестнула ярость – сильная, словно торнадо.
И мы кое-что предприняли. Мисс Уайт, прятавшаяся на незастроенном участке, побежала к нам, не заботясь о том, что в неё могут выстрелить. Впрочем, сейчас им было не до того – они, тесня и отталкивая друг друга, лезли на борт. Учительница борьбы нырнула щучкой и тут же превратилась. На борту раздались удивлённые возгласы, когда рядом с лодкой, фыркая, вынырнула косатка величиной с лодку – на торчащем как меч спинном плавнике у неё висел порвавшийся во время превращения топ.
Мне не терпелось в акульем обличье растерзать этих типов, но от ярости мне не сразу удалось превратиться. Наконец я ощутил покалывание во всём теле, и когда я превратился в трёх с половиной метровую тигровую акулу, от мокрой футболки остались одни клочки. Видимо, сверху можно было различить мои очертания, потому что, когда я, держась почти у самой поверхности, устремился к лодке, одна из женщин испуганно вскрикнула.
Я был полон решимости потопить моторку или отгрызть от неё кусок – или что там ещё большая акула может устроить с маленькой лодкой.
Но косатка преградила мне путь:
В первую секунду мне хотелось её укусить, потому что она мне помешала, но я тут же ужаснулся самому себе. Таким я быть не хотел – надо держать эту часть своей сущности под контролем!
Мисс Уайт нырнула, и лодка больше не могла сдвинуться с места: косатка всей массой своего огромного тела привалилась к её носу. Круто. Вместе мы сильнее гангстеров, если только я не выйду из себя и не наломаю дров.
Я решил проверить, насколько крепка лодка, и ткнул её сбоку. Грохот был изрядный – возможно, на пластиковом корпусе осталась вмятина. Мисс Уайт разогналась и так развернула лодку своим широким чёрно-белым телом, что та встала поперёк фарватера и не могла сдвинуться с места. На борту отчаянно бранились.
Теперь мы таранили лодку по очереди. Увлекательное занятие – моторка сильно раскачивалась. Бородач сумел удержаться, но один из его сообщников упал за борт.
Но тут негодяи снова выхватили оружие и стали целиться в мисс Уайт, промахнуться мимо которой в обличье косатки было практически невозможно, хотя лодка раскачивалась, как в сильный шторм.