18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кассандра Клэр – Механический принц (страница 36)

18

— Мне казалось, — помявшись, ответила Шарлотта, — что жители Нижнего мира ополчатся на Институт из-за того, что случилось с де Куинси. Его гибель…

Скотт поправил монокль, и на его указательном пальце блеснуло золотое кольцо, на котором была выгравирована надпись: Eart pour Part[28].

— Его гибель была самым приятным сюрпризом после открытия турецких бань при отеле «Савой». Де Куинси я презирал, более того, ненавидел всеми фибрами моей души!

— Ну, ведь дети ночи и дети луны всегда были…

— Де Куинси убил оборотня! — воскликнула Тесса, порывшись в воспоминаниях Камиллы и увидев чьи-то желто-зеленые глаза, совсем как у Скотта. — Из-за его… из-за его привязанности к Камилле Белкурт.

Вулси Скотт внимательно посмотрел на Тессу:

— Он убил моего брата. Моего старшего брата, который был вожаком стаи, потом им стал я. Обычно, чтобы занять это место, нужно убить. В моем случае вопрос вынесли на голосование и выбрали меня. Только, видите ли, — он изящно махнул рукой, — вы помогли мне покончить с де Куинси. И я вам безмерно благодарен! Как он умер?

— Он умер в муках, — неожиданно резко ответила Шарлотта.

— Как отрадно слышать это! — Скотт поставил чашку на блюдце. — С меня причитается, поэтому я расскажу все, что знаю, хотя знаю я мало. Как-то раз Мортмэйн пришел ко мне и предложил вступить в «Клуб Преисподняя». Я отказался, ведь де Куинси уже стал его членом. Мортмэйн заверил, что, если я передумаю, для меня там всегда найдется место…

— Он сказал, чего добивается? — перебил Уилл. — Зачем он затеял все это?

— Решил уничтожить всех Сумеречных охотников, — непринужденно откликнулся Скотт. — Думал, вы уже знаете. Это ведь не клуб садоводов-любителей!

— Мы думаем, у него зуб на Анклав, — сказала Шарлотта. — Много лет назад его родители погибли от рук охотников. Они были чародеями, по уши увязли в черной магии.

— Скорее не зуб, а навязчивая идея, — заметил Скотт. — Он прямо-таки одержим. Хочет уничтожить всех до единого, а начнет с Англии. Терпеливый, методичный маньяк — худший из возможных вариантов. — Он откинулся на спинку кресла и вздохнул. — Дошло до меня, что несколько молодых волков, не принадлежащих ни к одной стае, нанялись для выполнения каких-то подземных работ. И им хорошо платят. Трясут у всех перед носом своим заработком, сеют смуту. Про наркотик я не знал.

— Под действием наркотика они могут работать день и ночь, пока не упадут замертво от усталости или от яда, — пояснил Уилл. — Противоядия нет, «серебро» смертельно.

— Это «серебро» — то, на чем сидит ваш друг Джеймс Карстаирс? Но ведь он-то жив!

— Джем пока жив, потому что он Сумеречный охотник. Вдобавок он пытается принимать как можно меньше и как можно реже. И все равно наркотик убивает его, — ответил Уилл подозрительно бесстрастным голосом. — Как, впрочем, и его отсутствие.

— Подумать только! — беззаботно воскликнул Скотт. — Надеюсь, наркотик не исчезнет из продажи в ближайшее время — уж очень рьяно Мортмэйн скупает его.

Уилл смертельно побледнел — такая простая мысль не пришла ему в голову. Тесса хотела что-то сказать, но не успела — Уилл вскочил и выбежал, громко хлопнув дверью.

— Только не это! — нахмурилась Шарлотта. — Он снова помчался в Уайтчепел… Неужели это было так необходимо, Вулси? Бедный мальчик перепугался до смерти, к тому же причин для паники пока нет.

— Дальновидность пока никого не убила, — откликнулся Скотт. — Я вот тоже думал, что брат мой будет жить вечно, пока де Куинси не добрался до него.

— Де Куинси и Магистр одного поля ягоды, они оба такие… беспощадные. Если бы стая помогла нам…

— Ситуация сложилась крайне неприятная, — подметил Скотт. — К сожалению, я несу ответственность только за тех оборотней, что у меня в стае.

— Мистер Скотт, пошлите наблюдателей, и Анклав будет вам благодарен. Нам нужна сейчас любая информация — где они работают, что делают…

— Ах, Анклав… — зевнул Скотт. — Давайте лучше поговорим о вас, дорогая Шарлотта.

— Да что обо мне говорить, все одно и то же, — отмахнулась Шарлотта и опрокинула чайник.

Тесса была уверена, что она проделала это нарочно — чайник с громким стуком упал на стол, залив его кипятком. Скотт с воплем подскочил, спасая свое драгоценное кашне.

Шарлотта фыркнула и тоже поднялась.

— Вулси, дорогой мой, — воскликнула она, беря его под руку. — Вы нам так помогли, так помогли! Пойдемте, провожу вас. Нам прислали из бомбейского Института та-акой древний крис — я просто умираю, очень хочу вам его показать…

Глава 11

В неистовом смятении

Душа моя больна твоей бедою, И та беда навек со мною — Я духом пал и погубил тебя. В глубинах вод и высях гор Алкал спасенья я с тех пор, В неистовом смятении скорбя.

Глубокоуважаемая миссис Бранвелл!

Полагаю, что вы не ждали столь скорого ответа, ведь я едва покинул Лондон. Однако сельская местность оказалась богата событиями, которые при этом развиваются весьма стремительно, о чем и уведомляю вас настоящим письмом.

Погода здесь стоит прекрасная, поэтому большую часть времени я посвящаю прогулкам на свежем воздухе, восновном вокруг особняка Рэвенскар, прелестного старого здания. Херондэйлы живут в нем совсем одни — только родители Уилла и их младшая дочь Сесилия. На вид ей лет пятнадцать, и она поразительно напоминает своего брата — такая же неугомонная, да и внешне они похожи. Чуть позже расскажу, как я узнал об этом.

Сам Рэвенскар находится рядом с одной деревушкой, в коей я и поселился в гостинице «Черный лебедь». Делаю вид, что решил прикупить здесь землю. Местные по большей части весьма разговорчивы, а тем, кто не особенно приветлив, развязало языки заклятие-другое.

Видимо, Херондэйлы сторонятся местных жителей, что отчасти объясняет изобилие слухов о них. Говорят, что Рэвенскар им не принадлежит, дескать, они только присматривают за ним. А настоящий владелец, разумеется, Аксель Мортмэйн. Им он никто, просто богатый фабрикант, купил за городом особняк и изредка наезжает. Про его связь с Шейдами здесь не болтают — видимо, досужие языки о них давно забыли. А вот Херондэйлы — предмет горячих споров и обсуждений. Говорят, у них умер ребенок, а Эдмунд Херондэйл, которого я знал когда-то, пристрастился к игре и выпивке. Дом в Уэльсе он спустил в карты, два года назад им пришлось спешно съехать.

Сегодня я нашел прямое подтверждение всем слухам. Наблюдая за особняком, я неожиданно встретил девочку. Я враз узнал ее, потому что неоднократно видел, как она входила и выходила из особняка. К тому же она очень похожа на своего брата Уилла. Она накинулась на меня, пытаясь выспросить, почему я шпионю за домом. Вовсе не разозлилась, скорее надеялась узнать о старшем брате и думала, что это он меня послал.

У меня сердце разрывалось, глядя на нее, но Закон я знаю. Поэтому девчонке я сказал: мол, он жив-здоров и лишь хотел увериться, что его семья в безопасности. И вот тогда-то она рассердилась и заявила, что лучше бы Уилл вернулся домой и тем самым обеспечил их безопасность. Еще сказала, что отец сломался вовсе не после смерти их сестры (вы что-нибудь про нее знаете?), а после бегства Уилла. Решайте сами, доводить ли все это до сведения юноши, но мне думается, что подобное известие принесет скорее вред, чем пользу.

Когда я спросил у нее про Мортмэйна, девочка радостно сообщила, что он — друг семьи, протянувший им руку помощи в трудную минуту. И тут я понял, что задумал Мортмэйн. Он знает, что нефилимам запрещено вмешиваться в дела Сумеречных охотников, покинувших Анклав. Значит, в Рэвенскар путь им заказан. Кроме того, все личные вещи Мортмэйна стали непригодны для слежки или определения его местонахождения. И наконец, если Мортмэйну понадобится надавить на Уилла, то семья юноши всегда будет под рукой. Зачем это может ему понадобиться? Кто знает когда, но такой день обязательно настанет — и вот они, Херондэйлы! Этот человек любит все подготовить заранее, и потому он особенно опасен.

На вашем месте я бы уверил юношу, что семья его в безопасности. А я тем временем разузнаю у них побольше про Мортмэйна и соберу еще кое-какие сведения. Со слов Сесилии, они даже не подозревают, кто такой Мортмэйн. Девочка сказала, что сейчас он в Шанхае, и иногда они получают оттуда письма, все с необычными марками. Но шанхайский Институт уверен, что там его нет.

Я не мог не сказать мисс Херондэйл, что брат скучает по ней. Она обрадовалась. Хочу пробыть здесь подольше, чтобы выяснить, насколько тесно Херондэйлы связаны с Мортмэйном. Среди мирных зеленых холмов Йоркшира таятся любопытные секреты, и я намерен раскрыть их.

Рагнор Фелл.

Шарлотта дважды перечитала письмо, чтобы запомнить все подробности, потом скомкала его и бросила в камин. Устало облокотившись о каминную полку, она наблюдала, как огонь пожирает бумагу.

Письмо произвело на нее смешанное впечатление — оно удивило и насторожило ее, а еще на Шарлотту навалилась неимоверная усталость: Мортмэйн сидел, как жирный паук в центре огромной паутины, а она, что бы ни пыталась предпринять, все равно чувствовала себя беспомощной мухой. И что она скажет Уиллу?.. Шарлотта отрешенно смотрела в огонь. Иногда она думала, что Уилла послал ей Ангел, чтобы испытать ее терпение. Язвительный, насмешливый и колючий, как еж, он отвергал все попытки приласкать или утешить его. И все же, глядя на Уилла теперь, Шарлотта вспоминала маленького мальчика, который забился в темный угол, зажмурился и закрыл уши руками, чтобы не поддаться на уговоры приехавших за ним родителей, умолявших сына вернуться домой.