реклама
Бургер менюБургер меню

Карло Гольдони – Слуга двух господ (страница 9)

18
А вам известно: «Дура лекс, сед лекс»…

(Уходит.)

Беатриче (к Клариче).

А вы, синьора, почему молчите?

Клариче.

Скажу, что ваш приезд – мое несчастье!

(Уходит.)

Панталоне (вспылив).

Что? Как ты смеешь так грубить синьору?

(Хочет зa нею бежать.)

Беатриче.

Синьорэ Панталоне, погодите… Не будьте слишком строги. Я уверен, Что я к себе ее расположу. Пока пойдем, делами позаймемся… Ведь я для этого сюда приехал.

Панталоне.

Балансы все в порядке у меня. Текущие счета я вам представлю, Остаток денег в кассе налицо: В любой момент вы можете их взять.

Беатриче.

Синьор, я после к вам зайду. Пока же Пойду с Бригеллой кое-что уладить.

Панталоне.

Пожалуйста, синьор, как вам угодно, Я буду ждать дальнейших приказаний.

Беатриче.

Пришлите мне немного денег, друг мой, Я не привык с собой носить помногу.

Панталоне.

Едва кассир вернется – все исполню. Вы выбрали гостиницу Бригеллы?

Беатриче.

Да, буду там… Я к вам пришлю слугу. Вы можете ему вполне доверить…

Панталоне.

Все будет сделано, синьор Распони…

Смеральдина (входит, к Панталоне).

Вас спрашивают.

Панталоне.

Кто?

Смеральдина.

Да там… не знаю…

(Тихо к Панталоне.)

Какая-то неразбериха вышла…

Панталоне.

Сейчас, сейчас… Прошу простить, синьор, Что я не провожаю вас. Бригелла, Прошу вас заменить меня в услугах.

Беатриче.

Синьор, пожалуйста – не беспокойтесь!

Бригелла.

Синьора Беатриче, добрый день вам!

Беатриче.

Я вас прошу, любезная Бригелла, Не выдавать инкогнито мое. Со мной беда: я потеряла брата. Не знаю я: убил его Флориндо, Иль кто-нибудь другой, но брат погиб. Я тайну вам должна открыть, Бригелла: Меня любил Флориндо Аретузи, Но между ним и бедным Федерико Давно была смертельная вражда. И вот, недавно вышло столкновенье,