18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Карен МакКвесчин – Ограниченный тираж (страница 30)

18

– Ты работаешь с моим сыном Томом Барлоу, – сказала она Отису с гордостью в голосе.

– Да, мэм, – ответил Отис. – Другая молодая леди с вами?

– На этот раз я, пожалуй, не поеду, – заверила его Дороти. – Просто понаблюдаю.

Том помог Мэрион и Энн сесть в кабинку, а затем убедился, что они надежно устроились. Он оглянулся на Дороти, которая стояла рядом с Отисом, наблюдая за работой своего брата.

– Наслаждайтесь поездкой, – сказал Том свою собственную коронную фразу. Отис предпочитал «Наслаждайтесь видом», но, честно говоря, в любом случае это не имело значения. Поездка уже оплачена, люди пристегнуты. Они поедут, независимо от того, нравится ли им это.

Теперь, когда двенадцать мест были заняты, Отис запустил программу, и Том подошел, чтобы представить ему сестру.

– Это моя младшая сестра Дороти, – сказал он. – Она не будет кататься, потому что не любит высоту.

– Я боялась высоты в детстве, – поправила она его. – Но думаю, что когда-нибудь смогу еще попасть на колесо обозрения.

Ему вспомнилось предупреждение Руби не позволять Дороти кататься на колесе обозрения. Том быстро заговорил:

– Когда-нибудь это может оказаться хорошей идеей, но не уверен, что ты хочешь начать преодолевать свой страх с помощью колеса обозрения именно сейчас.

Энн и Мэрион проехали мимо, выкрикивая его имя и маша рукой. Судя по их улыбкам, им было весело. Отис усмехнулся:

– В этом нет ничего особенного. У нас здесь катаются даже маленькие дети. – Он приложил ладонь ко лбу и посмотрел вверх. – Верхняя точка ненамного выше второго этажа.

– Я думала попробовать, – сказала Дороти. – С правильным человеком, думаю, у меня бы получилось.

– Есть и другие аттракционы, – заметил Том, указывая на детские американские горки, качели и карусель. – Не такие высокие.

– Посмотрим, – протянула она с напевностью в голосе. – Не могли бы вы сказать маме и Энн, что я пошла к друзьям и встречусь с ними позже? – Не дожидаясь его ответа, она неторопливо пошла прочь, исчезая в толпе.

Дороти нашла доктора Нэйтана Рида, стоящего на коленях перед стендом для метания дротиков и ухаживающего за мальчиком-подростком, который сидел на земле с глубокой раной на лбу. Вокруг них собралась небольшая толпа, но, несмотря на кровь, льющуюся из раны, доктор спокойно заверял посетителей ярмарки, что все в порядке.

– Просто небольшая травма от дротика. Поверхностный порез, – сказал он, прижимая ко лбу пациента белый носовой платок. – Не о чем беспокоиться.

Он поднес руку парня к ткани.

– Держи ровно, чтобы мы могли остановить кровотечение. Моя машина припаркована неподалеку. Ты можешь идти?

– Думаю, да. – Парень казался немного ошеломленным. Может быть, он в шоке? Дороти пришлось напомнить себе, что все это было ненастоящим. Погружение в Хейвен оказывало большое влияние на ее мозг.

Когда парень встал, толпа захлопала, а доктор Рид вывел его из палатки. Люди расступались, чтобы расчистить им путь. Когда доктор заметил Дороти, то улыбнулся.

– Дороти! Как приятно тебя видеть. – Он остановился, и парень, все еще прижимая тряпку ко лбу, тоже.

– Ты уходишь?

– Да, к сожалению. – Он виновато наклонил голову. – Долг зовет! Ты будешь здесь завтра?

– Не знаю. Нужно ли? – Медленная улыбка растянулась на ее лице.

– Думаю, так было бы лучше всего. Сам я буду у входа в полдень.

– Тогда я тоже буду там.

Он ухмыльнулся.

– До скорого, мисс Барлоу.

Когда мужчины перестали так разговаривать? Намек на то, что что-то произойдет позже, в сочетании с тем, что ее назвали мисс Барлоу, казался достаточно невинным, почти уважительным, но она сочла подтекст кокетливым.

– С нетерпением жду этого, Нэйтан, – сказала Дороти.

Когда они уходили, она услышала, как парень сказал:

– Я должен сообщить своей маме, что случилось.

Доктор ответил:

– Конечно. Ты можешь позвонить ей из моего офиса.

Она не удивилась, что ему пришлось уйти. Это было в ее инструкции. Теперь ей оставалось только воссоединиться с Мэрион и Энн и наслаждаться оставшейся частью дня. Завтра она проведет время с сексуальным доктором Ридом. Как оказалось, Дороти Барлоу сильно повзрослела с тех пор, как шоу закончилось. Следовало отдать должное Феликсу Уортингтону. Он действительно знал, как сплетать нити повествования воедино.

К концу утра новизна работы на колесе обозрения немного поутихла, поэтому Том был рад, когда Текс пришел его сменить.

– Барлоу! – крикнул он, приближаясь. – Я заменяю тебя. Сорок пять минут – это весь перерыв, который ты получишь. На твоем месте я бы нашел себе что-нибудь поесть.

Тому не нужно было повторять дважды.

– Да, сэр.

– Я не шучу, когда говорю, что у тебя есть только сорок пять минут. Не сорок шесть и не сорок семь. Если опоздаешь, я пошлю Отиса, чтобы он выследил тебя, и, поверь мне, ты этого не хочешь. – Он хлопнул рукой по спине Отиса. – Он не крупный парень, но состоит из мускулов. Я слышал, что однажды он убил человека.

– Я никогда никого не убивал, – застенчиво произнес Отис.

– Я вернусь вовремя. – Том взглянул на часы. – Обещаю.

Покинув свое место у колеса обозрения, он направился к киоскам с едой, высматривая блондинку в бордовом платье. Он встал в очередь к киоску с хот-догами и, когда подошла его очередь, заказал хот-дог и колу.

– Ты Том Барлоу, верно? – спросила дама за прилавком, натягивая сетку для волос.

– Верно.

– Я знаю твою мать. Передай ей привет от Гретхен.

– Непременно. Спасибо.

Хот-дог был подан на бумажном подносе с ложкой картофельного салата. Когда Гретхен протянула ему напиток, она положила вилку на столешницу поверх бумажной салфетки.

– Не забудь вернуть столовые приборы, когда закончишь. – Она указала на наполненное водой ведро на столе в стороне.

– Спасибо.

Том отнес свой обед на пустой столик для пикника и, пока ел, размышлял о прошедшем дне. Красивая блондинка маячила где-то на горизонте и вскоре должна была подойти к нему. Еда была вкусной, погода – идеальной, а его напиток – охлажденным. Жизнь хороша.

Вдалеке он услышал музыку с карусели. На противоположной стороне ярмарочной площади оркестр играл польки. Он не мог видеть все с того места, где сидел, но знал, что перед оркестром располагалась танцплощадка, потому что он помогал ее устанавливать.

Он накалывал ломтик картофеля, когда заметил, что кто-то стоит по другую сторону стола. Сначала его глаза остановились на красном платье, затем его взгляд переместился вверх, оценивая изящную фигуру в форме песочных часов. Когда он поднял взгляд до лица, его челюсть отвисла от узнавания, и на долю секунды Доминик забыл, что он Том Барлоу.

– Джейми? – Он в шоке выпалил это имя. В последний раз, когда он видел бывшую жену, она отчитала его за то, что он не проводит больше времени с их сыном.

Тогда ее светлые волосы были собраны в неаккуратный пучок на макушке, а сама она была одета в штаны для йоги и бесформенную футболку. Сегодняшний ее образ полностью отличался, став ближе к той актрисе, которой она была, когда они впервые встретились.

– Это место занято? – мягко спросила она, указывая на противоположную сторону стола.

Он быстро пришел в себя.

– Нет. Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне.

– Думаю, что так и сделаю. – Она соблазнительно улыбнулась, а затем потянулась, чтобы взять его бутылку кока-колы. – Ты не возражаешь?

Конечно, он был против. Она сделала его таким несчастным, что он не хотел давать ей ни на пенни, ни на глоток больше, чем ей полагалось, но это была сцена, которую нужно разыграть, поэтому он улыбнулся:

– Конечно, нет. Угощайся.

Джейми, которую выбрали на роль его любовного интереса, ощущалась ударом под дых. Феликс Уортингтон в этот момент опустился в его глазах до полнейшего мудилы.

Она не торопясь отпила из его бутылки, затем поставила ее перед ним, провела пальцем по краю горлышка, а затем вздохнула.

– Так освежает. – Она протянула руку. – Не думаю, что мы встречались. Я Элизабет Несс.