Карен Линч – Пешка (страница 50)
Напарник хмуро на него покосился, но я и без того знала, что это полная чушь. Если Карри рассчитывал на мое незнание законов, ему крайне не повезло. В последних классах я как раз изучала фейские правоохранительные органы, и мне не за красивые глаза поставили наивысший балл.
– Вам нужен ордер, подписанный главой регионального офиса и окружным судьей, чтобы войти в дом охотника без его согласия, – отрезала я, уверенная на девяносто девять процентов в своей правоте. Кивок агента Райана это подтвердил.
Карри поджал губы.
– В ордере нет нужды, если владелец дома даст нам разрешение войти в помещение.
– А я его не дам, если не скажете, что конкретно вы ищете и как это поможет моим родителям.
Он окинул меня испепеляющим взглядом.
– Вы отказываетесь сотрудничать со следствием? Вам есть что скрывать, мисс Джеймс?
– Вы намекаете, что я под следствием? – требовательно спросила я.
Агент Райан впервые подал голос с тех пор, как представился:
– Нет.
– В отличие от ваших родителей, – возразил агент Карри. – И если вы хоть каким-то образом будете препятствовать нашему расследованию, я вас арестую.
– Я не делала ничего незаконного и более чем уверена, что вы это знаете, – спокойно произнесла я, поскольку моя злость только сыграла бы ему на руку. Он искал повод надеть на меня наручники. – Если вернетесь с ордером на обыск, я всячески буду сотрудничать.
Агент Карри собирался сказать что-то еще, но его напарник поспешил вмешаться:
– Спасибо, что уделили нам время, мисс Джеймс.
Я отошла, чтобы дать им пройти, но агент Карри не мог уйти, не оставив за собой последнее слово. Он подошел вплотную, насколько это было возможно, чтобы не прикасаться ко мне.
– Ваши родители не чисты на руку, и я это докажу. Мы еще встретимся.
Я подождала, пока они скроются из виду, и открыла дверь дрожащими руками. Зайдя внутрь, устало прислонилась к ней. В голове царил полный бардак. Меня нелегко запугать, но когда к твоей двери заявляются два агента и требуют войти – тут уж любой струсит. Особенно когда один из них настроился доказать, что твои родители виновны в преступлении, которого не совершали.
Финч свистнул со спинки дивана, привлекая мое внимание. «
Я оттолкнулась от двери и улыбнулась ему.
– Да так, небольшая неразбериха с Агентством. Ничего такого, из-за чего тебе стоило бы волноваться.
Я пошла на кухню готовить ужин – просто чтобы хоть чем-то занять руки, пока думаю, что делать с агентом Карри. Он не сдастся. Если у него получится достать ордер на обыск, он вернется и перевернет тут все вверх дном в поисках доказательств своей правоты. Он ничего не найдет, однако сможет изъять на неопределенное время наш компьютер и папки и что мне тогда делать? Нужно сегодня же скопировать все с жесткого диска и купить новый компьютер на случай, если наш заберут. Еще одна проблема на мою голову.
Я вытаскивала из духовки картофель, запеченный в фольге, как вдруг зазвонил мобильный. Первым делом подумала, что это Агентство, но выдохнула с облегчением, увидев имя Вайолет на экране.
– Ну что, как первый рабочий день после больничного? – спросила она.
Я прислонилась к столешнице.
– Все было отлично, пока я не вернулась домой и не обнаружила двоих агентов, желавших обыскать квартиру без ордера.
– Что?! – воскликнула она.
На заднем фоне послышалось бормотание, и Вайолет повторила мои слова. Через секунду на другом конце раздался новый голос.
– Рассказывай, что случилось, – попросила миссис Ли профессиональным адвокатским тоном, и мне мгновенно стало лучше. Я повторила свой разговор с агентами, а также рассказала о визите в Агентство двумя неделями ранее.
– Я свяжусь с Беном Стюартом. Посмотрим, что удастся выяснить, – сказала она, когда я договорила. – Он глава нью-йоркского спецотдела по преступлениям.
– Что мне делать, если агенты вернутся?
– Если у них будет надлежащий ордер на обыск, придется их впустить. Позвони мне, если это произойдет, и я приеду, как только смогу. Если буду в суде, меня подменит кто-то из моих коллег.
– Хорошо.
Меня не радовала перспектива впустить агента Карри в квартиру, но от осознания, что я не одинока, у меня будто гора упала с плеч.
– У тебя и без того хватает поводов для беспокойств, Джесси, – сказала она родительским тоном. – Позволь мне разобраться с этой проблемой.
На глаза навернулись слезы.
– Спасибо, миссис Ли.
– Обращайся, милая.
Она передала телефон Вайолет, и мы болтали до тех пор, пока у меня не приготовилась еда. Я пообещала зайти к ним на ужин через пару дней и завершила звонок.
Когда я нарезала Финчу фрукты, в гостиной послышался свист.
– Ужин почти готов! – крикнула я.
Он свистнул громче, и я высунула голову с кухни, чтобы узнать, чего он хотел. Финч показал на телевизор, по которому шли вечерние новости. На экране показывали фотографии двоих мужчин, и я мгновенно их узнала. Это они ворвались в квартиру и напали на меня.
Я подбежала и увеличила громкость. Телеведущий как раз рассказывал, что в квартире в Бронксе были найдены тела Чарльза Диксона и Кевина Данна, а также тело эльфа. Горен, обнаруженный на месте преступления, натолкнул власть на мысль, что это результат сорвавшейся сделки.
Я пялилась на экран даже после того, как ведущий перешел к следующим новостям. Эти мужчины мертвы. Я не знала, что думать. Разумеется, мне хотелось, чтобы они поплатились за свой поступок – но тюремным сроком, а не собственными жизнями.
Может, этот мертвый эльф являлся тем самым торговцем гореном, которого мы искали? И не связано ли это как-то с сегодняшним визитом агентов? Уж слишком странное совпадение.
Я вернулась на кухню и взяла телефон. Пролистав список контактов, нашла номер Лукаса и впервые набрала его.
После неловкого случая в спальне остаток своего пребывания в гостях я делала все возможное, чтобы избегать его. Судя по игривым взглядам, которые Лукас кидал в мою сторону, когда мы оказывались в одной комнате, он наслаждался моим смущением. То, что я спала в его кровати, тоже делу не помогало. Каждый раз, глядя на дверь в ванную, я краснела, вспоминая полуголого парня в полотенце.
– Джесси, я ждал твоего звонка, – сказал Лукас.
– Это Фаолин убил тех мужчин? – выпалила я.
Последовала короткая пауза.
– Нет. И он уже выясняет, кто смог добраться до них под нашим надзором.
Судя по напряженному тону, он был недоволен, и я могла только представить, насколько взбесился Фаолин.
– Думаешь, убитый эльф, который находился с ними, наш торговец?
Я затаила дыхание, молясь, что он скажет «нет». Торговец оставался последней ниточкой к моим родителям и единственной причиной, по которой Лукас помогал мне искать их.
– Похоже на то.
Мое сердце камнем ухнуло вниз. Сейчас он скажет, что я снова сама по себе. Я не перестану искать родителей, но без него это будет гораздо труднее.
Словно прочитав мои мысли, он добавил:
– Это ничего не меняет. Наши поиски не заканчиваются на торговце гореном.
– Хорошо, – я вздохнула. – Тогда что будем делать?
– Теперь мы будем охотиться на тех, кто убил этих людей, а ты постарайся не влипать в неприятности.
Я уже собралась огрызнуться, но он перебил меня:
– Если только ты не хочешь снова погостить у меня. Я получил огромное удовольствие от твоего прошлого визита.
Я насупилась и залилась краской, в точности понимая, что он имел в виду. Наглец!
Его смех прозвучал низко и сексуально.
– До скорого, Джесси.
Я сжала небольшой букет цветов в руке и пошла между рядами могил, выискивая маленькое белое надгробие. Хоть мы с родителями каждый год приезжали на кладбище, я никак не могла запомнить точное местоположение могилы Калеба. Без них это место выглядело совсем иначе.