Карен Коулс – Приют гнева и снов (страница 40)
– Теперь помогать мне во время сеансов гипноза с Мод будет миссис Такер, – сообщает Диамант с короткой улыбкой.
Слива замирает.
– Благодарю вас, – произносит Диамант. – Вы можете идти.
Он делает быстрый жест, и она поспешно выходит, закрыв за собой дверь.
Диамант поворачивается ко мне.
– Я думал, что мы могли бы посидеть у камина и почитать ваши записи.
Такер ерзает под моим взглядом.
– Пройдем через все, что вы вспомнили, – добавляет он.
Почему ей так неловко? Может, она все-таки шпионка Уомака?
– Мод? – обращается ко мне Диамант. – Вы готовы?
– Не знаю.
Она встречается со мной взглядом и не прячет глаза.
– Мы с миссис Такер уже работали вместе, – объясняет Диамант. – Могу заверить вас: что бы вы ни сказали, что бы я ни прочел, останется в этих стенах.
Я могла бы отказаться и вернуться к себе в комнату, но из носика чайника вьется струйка пара, а огонь так уютно потрескивает в камине, и потом эта встреча с Диамантом может оказаться последней.
– Хорошо, – произношу я.
Диамант пододвигает мой стул к огню. Мы сидим полукругом, так что мне не нужно смотреть ни на кого из них, если мне только этого не захочется. Чай горячий и сладкий, огонь тихий, и от него исходит красное свечение. Вдруг на меня находит тоска по дому моего детства: огонь на кухне, а вокруг него печи, и все окутано запахом пекущегося хлеба. Тогда было счастье и любовь. Теперь всего этого нет. Моя жизнь изменилась навсегда, как и я сама.
Мы пьем чай, пока Диамант рассказывает Такер все мои секреты:
– Мод была предана возлюбленным, – говорит он.
Такер наблюдает за мной.
– Я подозревал, что этот молодой человек дурно обошелся с ней каким-то образом. Так и произошло.
Я хочу возразить ему, но все факты – на бумаге.
– Это можно было бы принять за причину болезни. – Он листает блокнот. – Действительно, я и сам так думал. Однако…
Он смотрит на Такер, подняв брови.
– Никаких признаков безумия? – заканчивает она.
Диамант улыбается.
– Именно. – Он постукивает ручкой по столу. – Та санитарка, Мод, которую вы называете Подбородком…
Такер кашляет в носовой платок.
– Она сказала, что вас привез сюда доктор Уомак. Вы помните что-нибудь об этом?
Похоже на вопрос с подвохом.
– Нет, – отвечаю я, хотя что-то такое есть, какое-то воспоминание о повозке, как я лежу на спине и на лицо падают капли дождя. – Шел дождь, когда я приехала.
Его глаза сужаются.
– Что могло произойти с тех пор, как уехал Гарри и вы появились здесь?
Я даже не пытаюсь найти ответ. В голове – сплошная круговерть. Из нее невозможно извлечь какой бы то ни было смысл.
Перевожу взгляд на окно.
Снег такой красивый и яркий, что режет глаза, и тихий – кажется, что он приглушает все звуки.
– Я знаю, что там стояла мертвая тишина, – вспоминаю я.
– Мертвая тишина? – уточняет Такер.
– В доме, без него.
Кольцо Диаманта раскачивается у меня перед глазами. Часы предупреждающе тикают, но уже слишком поздно. Я уже там.
Тишина царит в доме. Будто само здание затаило дыхание, как и я, прислушиваясь в ожидании возвращения Гарри, чувствуя себя потерянным без него.
Только часам все равно. Они тикают себе дальше как ни в чем не бывало.
Пустая тишина день за днем. О, но шума здесь хватает – неуклюжая игра Имоджен на фортепиано, Прайс со всеми его пророчествами, Имоджен и доктор играют в салоне, в гостиной.
Весь этот шум отражается от тишины, от пустоты, которую должен заполнять Гарри.
Почти все напоминает мне о нем – болото, возвышенность, поместье. Каждая мысль, каждое дуновение ветра возвращают меня к мыслям о нем. Я думаю, где он проснулся – в объятиях такой же глупышки, как я, или кого-то постарше, как Имоджен. Вспоминаю, как я думала, что он любит меня. От унижения меня прошибает пот. Ненависть и ревность скручивают желудок. Стряпня миссис Прайс день ото дня пахнет все хуже, и у меня едва получается заставить себя проглотить хоть что-нибудь. Меня часто тошнит, и я постоянно чувствую усталость, просто постоянно, но заснуть не могу.
После очередной бессонной ночи я направляюсь к мистеру Бэнвиллу. Сегодня мы должны в третий раз начать «Большие надежды».
– Скажите, когда книга вам надоест, мистер Бэнвилл, – прошу его я.
Он кивает. Он так похож на Гарри – на разбитого, изможденного, постаревшего Гарри.
Я наполняю ложку эликсиром ландыша и подношу к его губам, но они тут же смыкаются.
– Это пойдет вам на пользу.
Он качает головой.
– Не надо.
Слова трудно разобрать, но это все же слова.
Я подскакиваю.
– Вы заговорили!
Его глаза искрятся смехом.
Смеюсь и я, хлопая в ладоши. Он поправится, и я снова буду его ассистентом, но на этот раз все будет иначе. Я настолько уверена в его доверии, что, опережая события, уже представляю, как мы вместе готовим научную работу, представляю на ней собственное имя рядом с его, и тогда я позабуду Гарри и снова все будет хорошо. Так и должно быть. Пожалуйста, пусть так и будет.
Не хочу ничего говорить Прайсам – в конце концов, они последние, с кем бы мне хотелось поделиться этой новостью, – но за ужином я не могу больше молчать.
– Мистер Бэнвилл заговорил утром, – произношу я, когда миссис Прайс усаживается на свое место.
Две пары холодных глаз смотрят на меня.
– Это значит, что ему становится лучше.
Маятник качается вперед-назад, тик-так, а они все смотрят на меня.
– Боже правый! – Мой голос становится высоким и надломленным. – Да ведь это же хорошие новости, правда?
Ничего. Они даже не моргают.
– Ну так правда?
Прайс поворачивается к жене.