К. Шредер – Любовь, горькая и сладкая (страница 73)
– И в чем состоит твоя задача? Ты должна нас стеречь до его возвращения?
– Если бы это было необходимо. Мы же обе знаем, что у вас нет пути отсюда. – Мелани подняла руку, в которой держала цепочку с несколькими сверкающими кристаллами. – Разве что кто-то даст вам магический ключ.
Это была ловушка? Игра? Ложь?
– Лови. – Мелани бросила Кари обыкновенный металлический ключ. Он без проблем преодолел невидимый барьер.
Кари поймала его и скептически разглядывала.
– Волшебство служит тому, чтобы задерживать живые существа, а не предметы, – пояснила Мелани, указывая на металл в руке Кари. – Это от цепей тигрицы.
– С чего это ты нам помогаешь? – спросила Кари.
– Твое недоверие ко мне действительно настолько сильно, что ты даже не попытаешься освободить подругу от цепей?
Разумеется, нет… К тому же Файола при малейшем намеке скалила зубы. Кари стала пятиться к тигрице, стараясь не спускать глаз с Мелани, и сунула ключ в скважину.
К удивлению Кари, ключ без проблем повернулся, и цепь распалась. Санья встряхнулась, и намордник тоже упал на пол. Как только освободилась, она сразу прижалась лбом к Файоле, и Кари отвернулась, чтобы оставить подругам столько интимного пространства, сколько было возможно в крошечной тюрьме.
– Вот видишь, ты можешь мне доверять, – сказала Мелани.
– Сомневаюсь.
Кари снова повернулась к Мелани. Она стояла к ней так близко, что чувствовала цветочный аромат Мелани, но дотронуться до нее не могла.
– Для чего ты здесь? – прошипела она.
Мелани выдержала ее взгляд. Ее светло-зеленые глаза напоминали Кари о весне и свободе. И то и другое сильно контрастировало с реальностью.
– Разве я не напоминаю тебе хотя бы отдаленно фейри? – спросила Мелани.
Ну, разве чуть-чуть… У Мелани были типично светлые глаза и очарование, которое казалось сверхчеловеческим. Тем не менее Кари фыркнула:
– Теперь ты будешь мне рассказывать, что ты фейри?
– Нет, только похожа на нее. Мои родители хотели, чтобы у них родился ребенок-фейри, и Гидеон дал им меня. То есть, по сути, это были ученые из фирмы родителей Люсьена, но Гидеон им это поручил. Я была маленьким экспериментом еще до того, как этот вид исследований стал достоянием публики. – Она отвела с лица выбившуюся прядь волос и закрепила ее под лентой. – Я не обладаю магией и выгляжу все еще как получеловек, что превращает меня, пожалуй, в разочарование. Но люди, по крайней мере, любят на меня смотреть. – Она снова улыбнулась, но ее глаз эта улыбка не коснулась. – Так возникла связь между моей семьей и синдикатом «Горящая лилия». И она до сих пор не разорвана.
– Для чего ты мне это рассказываешь? Если ты хочешь сострадания, то с этим не ко мне.
– Сама не знаю. – Мелани пожала плечами. – Может, я хотела этим сказать, что мы с тобой не так уж и не похожи. Для Гидеона мы обе – лишь очередные экспонаты для коллекции.
Не настоящие люди. Она не произнесла это вслух. Да это и не требовалось.
– Ты ненавидишь меня, потому что я работаю на Гидеона, и правильно делаешь. Никто не становится частью «Горящей лилии», не запачкав руки в крови, – даже если мы совершаем преступления через посредников. Мы лишь даем указания. – Тут Мелани отступила на шаг назад. – Может, ты ненавидишь меня и за ту близость, которая возникла между мной и Наэлем. Не такую, как между вами, не любовь, но все-таки доверие. И ты думаешь, что я тебя тоже ненавижу, потому что он выбрал тебя.
Кари выдержала ее взгляд:
– А ты меня действительно ненавидишь?
Она прислушалась к сердцебиению, пока ожидала ответа.
– Может быть, я и не героиня любовной истории, но ведь и не злодей, как тебе бы хотелось. Я никогда не была твоей подругой, Кари. Я любила Наэля. Действительно любила, не делала вид! Да и сейчас еще люблю. – Мягким движением она бросила Кари цепочку с кристаллами. – Многое из того, что ты осуждаешь, я сделала ради него.
Она отвернулась, пока Кари ошеломленно разглядывала драгоценные камни у себя в руке. Она осторожно вытянула руку. Кристаллы сверкали, когда она проломила невидимый барьер. Значит, они вбирали в себя защитную магию – и Кари могла шагнуть вперед. Она была свободна.
– Погоди! – крикнула она Мелани, которая уже отдалилась на несколько шагов.
Не оборачиваясь, та сказала:
– Мы обе знаем, что мне нечего противопоставить тебе и хищным кошкам, если вы захотите напасть. Правда, я надеялась, что ты дашь мне уйти.
Кари и в голову не приходило атаковать Мелани после того, как та ее выпустила. Она только не понимала, какую цель при этом преследовала агент «Горящей лилии».
– Вы должны помочь Наэлю, – ответила Мелани на незаданный вопрос Кари.
– Что с тобой? А если Гидеон узнает, что ты нас отпустила?
– Я принимаю это в расчет, – подтвердила та.
– Что он с тобой сделает?
Наконец Мелани повернулась. Склонив голову набок – типичным жестом, – она разглядывала Кари.
– Но это же тебя совсем не интересует.
Конечно, Кари было важно это знать. Потому что Гидеон, если он такой же жестокий и беспощадный, как Дайширо, убьет Мелани за это предательство.
– Просто не хочу, чтобы твоя кровь была на моих руках, – пояснила Кари.
Мелани пожала плечами.
– Я бы тоже этого не хотела. Думаю, моя участь зависит полностью от успеха операции, которую вы с друзьями затеяли, – буркнула она.
Чего она не сказала – по крайней мере, вслух, – так это:
Кари ушла с Файолой и Саньей. Им надо было спешить к Изуми, к Наэлю… надо было претворять в жизнь их план до того, как Гидеон их всех уничтожит.
66
Наэль
– Борись! Не сдавайся, продолжай, ты слышишь!
Голос пробивался сквозь запутанный шепот теней. Голос Кари! А с ним чувства. Тоска по жизни, которую Наэль хотел, но слишком долго не признавался себе в этом. По жизни на свободе, по жизни с ней, его единственной. Тьма подхватывала это чувство и тысячекратно его умножала.
Теплота поднималась в нем и разгоняла тьму.
– Готов? – спросила Кари.
Готов к чему? Его мысли прояснились от боли, от шепота тени и от тумана, который его… который его… Зора!
И снова тьма откликалась эхом на его мысли.
Потом снова голос Кари:
– Хорошо. Верю, ты сможешь. Возьми меня.
Нет!
Это были те же слова, которые он сказал Сайке во время их бегства с виллы Дайширо Немеа. И тогда тоже на них нападали тени, и Наэль был готов пожертвовать душой, чтобы спасти Кари. Нельзя, чтобы она совершила этот опасный поступок ради него!
Ни в коем случае!
Шепот теней вгонял его в отчаяние, но их пресекла волна света. Лучи слепящего солнца, которое оттесняло их подальше, внутрь Наэля. Они просачивались через плоть и кости, глубже, все глубже, до той точки, где должна была находиться его эссенция. И тогда боль наконец отпустила.
Наэль с хрипом сел. Тотчас у него закружилась голова, и ему пришлось зажмуриться, чтобы не упасть. Лишь постепенно его голова успокоилась, и он смог открыть глаза. Перед ним сидела на корточках Кари, ее пальцы были сплетены с пальцами Изуми. Девочку окутывал ореол солнечного света.
Плен оставил на ней следы. Изуми выглядела изможденной и похудевшей по сравнению с тем, какой ее помнил Наэль, однако в глазах у нее стояла несокрушимая сила.
– Она спасла тебя, – сказала Кари и улыбнулась.
– Я не знала, что так умею. Но Кари запретила мне сомневаться в себе. – Изуми криво улыбнулась. – Она может быть такой властной, когда захочет.
О, Наэль это знал очень хорошо.
– Мы подоспели как раз вовремя, – сказала Файола. – Тебя совсем поглотила тьма, когда мы до тебя добрались.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Кари.
В ее голосе звучала совершенно нетипичная для нее тревога.