К. Шредер – Любовь, горькая и сладкая (страница 65)
Харуо переступил через нее, достал нож, но опустил его. Это был его последний клинок.
– Сдавайся, – прорычал Харуо.
Он схватил Кари за волосы и рванул ее голову вверх. Должно быть, это было больно, но она даже не вскрикнула. Вместо нее зарычала Файола.
Харуо вскинул голову. Расширенными глазами он смотрел на ягуара. Из-за этого он потерял целых полсекунды. Этого времени Кари хватило, чтобы снова превратиться и вспорхнуть вверх. На сей раз она вернулась не скоро. Она летела дальше, все дальше, пока солнечный свет не поглотил ее фигурку.
Харуо поднялся и запрокинул голову, чтобы обыскать небо на предмет райской птички. Хотя он защитил глаза козырьком ладони, они слезились. Само солнце было щитом Кари.
– Ловко, – пробормотал Наэль.
Тут Харуо размахнулся и метнул нож. Он явно увидел что-то такое, что ускользало от зрения Наэля. В следующее мгновение прозвучал жалобный птичий крик. Затем Кари вырвалась из света. Ее полет был шатким, потому что в одном крыле торчал нож Харуо. Она пролетела над ним, тут же обратилась в человека и приземлилась позади него. Одновременно она вырвала нож из плеча и держала его у горла Харуо, пока тот не повернулся. Кончик острия указывал на его сонную артерию.
Тени Наэля эхом вторили биению пульса Харуо. Они хотели, чтобы Кари нанесла этот удар, хотели видеть его истекающим кровью за то, что он ее ранил. Да что там. Не только его. Всех воинов. Они жаждали крови, они хотели боли – и если быть честным, Наэль разделял их желание.
– Только шевельнешься – и ты мертв, – прошипела Кари.
Почти теми же словами она грозила ему пару недель назад на уединенной улице острова Магнолия. Для Наэля то было первый раз, когда он взглянул в ее бледно-лиловые глаза, – или хотя бы первый раз, когда он их запомнил.
Капля крови выступила на месте укола кончиком ножа и потекла по его шее. Харуо оцепенел, он даже не дышал. Наэль был уверен, что он мог дернуться и напасть на Кари.
– Не вынуждай тебя убивать, – добавила она.
Безразличие на лице Харуо давало понять, что смерть его не страшит. И тут Файола издала звук – нечто среднее между фырканьем, визгом и мяуканьем, и маска Харуо – а это его равнодушие было не чем иным, как маской, – раскрошилась. Губы его затряслись, тогда как зрачки метнулись к ягуару. И вдруг им овладел странный покой. Не смирение, а нечто вроде спокойствия, и он закрыл глаза.
Тут Наэль понял, что борьба закончена. Он медленно выдохнул. Удержать тени – себя самого удержать, – тогда как ему приходилось смотреть, как Кари борется за жизнь, было самым трудным, что ему когда-либо приходилось делать.
– Моя кровь принадлежит тебе, Кари Немеа, новая предводительница клана Скарабеев, – сказал Харуо – и опустился на колени.
54
Кари
Воины склонились перед Кари, как только Харуо признал поражение.
Все знали о силе теневого ассасина. Из старых воинов дона он был самым устрашающим, и, возможно, большинство ожидало, что Кари потерпит поражение в их борьбе. То, что она его победила, доказывало ее право на руководство кланом.
– Признаете ли вы меня вашей новой предводительницей? – спросила Кари.
Все мужчины склонили головы. Жест признания.
– Последуете ли вы за мной завтра на битву с «Горящей лилией»?
Снова немое «да».
– Хорошо. Тогда отведите меня к Изобелье Заларо и ее кошкам. – Ее тело горело от всех ранений, нанесенных ей, прежде всего ее рука, проколотая ножом Харуо. Но целебная ворожба могла подождать.
Потому что, если они хотели иметь шанс против «Горящей лилии», им требовались все кланы. От Зоры Кари знала, что клан Опала не имеет в рядах воинов. Вместо этого их предводители защищали себя магией и политическим влиянием. Зора была занята тем, что убеждала магов, переживших нападение Йи-Шен Кая, примкнуть к битве против Гидеона. Это сделали два из трех кланов. Оставались еще кошки.
– Они в западном крыле, – ответил пожилой воин.
В западном крыле наряду с помещениями для гостей – в одном из таких была размещена Изобелья Заларо – были и подземные кельи.
– Ты проведешь нас туда? – спросила она Харуо.
Он кивнул. Понизив голос, сказал:
– Только не проси меня ни о чем, когда нас слышат воины. Если чего-то хочешь, отдавай мне приказ.
Они все пришли в движение. Наэль остался, чтобы высвободить Чичико из ее пут и убедиться, что воины оставили ее в покое. Кари была этому рада. Адреналин борьбы заставил ее забыть тишину в груди Наэля после того, как она остановила его сердце. Теперь же это воспоминание стало слишком проявленным, подчеркнутым кровью, которую она сегодня пролила.
Файола перегнала ее и теперь тяжело ступала в двух метрах впереди Кари и Харуо. Кари схватила его за руку и прошептала так тихо, чтобы Файола ее не услышала:
– Спасибо.
– За что?
– Сам знаешь.
– Знал бы – не спрашивал.
Кари вздохнула:
– Ты позволил мне победить.
Тут Харуо засмеялся:
– Ты в самом деле так думаешь?
– Чтобы воины пошли за мной в битву против Гидеона, – продолжила она вывод.
– Я бы так и так повел их на эту битву, – прошептал Харуо. – И я не позволил тебе победить. Ты просто была быстрее меня.
Неужели это в самом деле было так? Харуо был самым опасным теневым ассасином в рядах воинства дона и славился в первую очередь темпом и точностью. И не то чтобы Кари
Харуо резко остановился и повернулся так, чтобы смотреть на Кари прямо.
– Ты думаешь, что я облегчил тебе задачу, потому я влюблен в тебя, – утвердительно сказал он.
Кари пожала плечами. Не такой уж и ошибочной была эта мысль, по крайней мере, Дайширо даже хотел отдать ее в жены Харуо, да Харуо и сам думал, что она была его любовницей, до того, как память об этом стерлась у него из головы.
– Может быть, и был. Но, как ты точно знаешь, я больше не могу об этом помнить, – прошептал он. Его взгляд скользнул к Файоле, которая остановилась в нескольких метрах дальше и оглядывалась на них через плечо. – Я не влюблен в тебя, Кари. По крайней мере, больше не влюблен. Уже давно нет.
Потому что его сердце принадлежало кому-то другому.
Кари поняла это сейчас, как и то, что его страсть закончилась бы разбитым сердцем.
Изобелья Заларо устроилась в одной из просторных гостевых комнат виллы Немеа, тогда как ее воины были заперты в камерах.
– Я понимаю ваши обстоятельства, – сказала Изобелья после того, как Кари описала ей ситуацию. – Моя личная поддержка вам обеспечена. Однако мои кошки обладают свободной волей, которой я их никогда бы не лишила. Я могу поручиться за львов, но тигры, ягуары и гепарды выбирают собственный путь, и после нескольких недель в заточении я бы не удивилась, если бы этот путь уводил как можно дальше от агентов «Горящей лилии». Если вы хотите, чтобы они следовали за вами в битве, вам надо получить их когти силой убеждения.
Именно это и намеревалась сделать Кари.
Немного позднее они стояли вместе перед дверью камеры, которую Харуо отпер для них снаружи. Файола превратилась обратно в человека и попросила:
– Предоставь слово мне.
– Ты уверена? – спросила Кари, которая еще хорошо помнила, какой запуганной была Файола, когда Кари впервые попыталась получить поддержку клана Когтей. Перед Изобельей и ее воинами пришлось тогда говорить ей самой.
Однако Файола кивнула твердо.
– За Санью, – объяснила она, и этим было все сказано.
Дверь в камеру открылась со скрипом. За дверью находилось продолговатое бетонное помещение без окон, разделенное решеткой на шесть одинаковой величины – лучше было бы сказать «одинаковой малости» – блоков. В каждом было по две шконки и по несколько бамбуковых циновок, водопроводный кран в стене и дыра в полу, служившая туалетом, но не дающая никакого укрытия.
Арестанты либо лежали, свернувшись, в облике хищников, либо сидели голые в человеческом облике. Такие же голые, как Файола, которая теперь шла от одной решетчатой двери к другой и открывала их. В воздухе стоял резкий запах мочи и немытых тел. Кари пришлось затаить дыхание, чтобы не затыкать рот и нос. Это было бы бестактно.
Изобелья Заларо стояла рядом с ней, и ярость, охватившая ее при виде ее воинов, была настолько ощутимой, что воздух стал вязким.
– Следуйте за мной, – попросила Файола, когда все камеры были открыты, и, не дожидаясь реакции, вышла наружу.
Арестанты медленно выходили из камер, не спуская глаз с Изобельи. Должно быть, ожидали каких-то указаний от предводительницы. Та же лишь кивнула немое:
Кари и Харуо были последними, кто вышел из вонючей темницы, которая слишком долго служила тюрьмой для гордых хищниц-воительниц. Вонь стояла в носу у Кари еще и тогда, когда они ступили в сад, где ветер разносил аромат магнолий и апельсиновых деревьев. Воины-скарабеи расположились на краю террасы, на которой Чичико еще недавно стояла связанной. Они были настороже и готовы броситься в бой, если людям Изобельи взбредет в голову напасть на Кари, их новую предводительницу.
Наэль заслонил собой Чичико. Кари избегала его взгляда. Рано или поздно им придется говорить о том, что произошло перед центром «Золотая Панда». Но не сейчас.
Некоторые из арестантов восхищенно ахали, ступая ногами на траву, или запрокидывали голову и закрывали глаза, чтобы насладиться ощущением свежего воздуха на коже. Некоторые хищные кошки играючи катались по траве.