К. Шредер – Любовь, горькая и сладкая (страница 29)
Когда она подошла к Наэлю, уловила знакомый аромат, к которому примешивалась какая-то незнакомая, цветочная нота. Женские духи? Кари повернула голову так, что ее губы едва не коснулись щеки Наэля. Она укололась о едва заметные щетинки, от ее губ вниз по всему телу побежали мурашки. Левый уголок его рта приподнялся в вызывающей улыбке, которую она слишком хорошо знала и которая вызвала у нее в животе теплое тянущее чувство. Это была единственная реакция, которую он выказал.
Так же и тогда, когда ладонь Кари как бы нечаянно скользнула вниз по его руке. Втайне она рассчитывала на то, что он повернет ладонь ей навстречу и пожмет ее пальцы, пусть даже на мгновение. Немое
Вместо этого он отступил на полшага, равнодушно улыбнулся и сказал:
– Кари Немеа, приветствую. Наслышан о тебе. Для меня большая честь видеть тебя вне клетки.
Как будто имение Немеа не было клеткой…
Вскоре после девушки на террасу вышла Изобелья Заларо. Предводительница кошек была одета в закрытое платье красных и золотых тонов. Она ступала прямо, с поднятым подбородком, демонстрируя, что она глава клана. Но это ничего не меняло в том, что и ей пришлось кланяться и Чичико, и «лилиям».
– Добро пожаловать в наш дом, – повторила Чичико приветствие, после чего все сели. – Мой покойный муж, я думаю, произнес бы тост за новое начало нашей дружбы. Сама я не так ловка в речах. Извините, я еще не привыкла к тонкостям деловых разговоров.
– Нет причины извиняться. Скажи первое, что у те-бя вертится на языке, – ответил второй агент, которому наивная манера Чичико явно была по вкусу. Кари чуть было не рассмеялась.
«Как женщина ты располагаешь единственным оружием, в котором превзойдешь мужчин. Твоя красота, твой разум и твоя слабость, – учил ее когда-то Дайширо. – Не смотри на меня с таким ужасом, райская птичка. Я знаю, что ты не слаба, но другим мужчинам это неведомо. Они замечают юную девушку с большими глазами, тонкие черты лица, изящные ручки. Ах, какая милая хрупкая птичка! Им хочется тебя защитить. Клан мафии – это мир мужчин. Если ты хочешь здесь показать себя, ты должна стать твердой как сталь и холодной как лед. Не позволяй никому усомниться в твоем превосходстве! Либо ты должна заставить своих врагов верить, что ты им подчиняешься и, возможно, даже рассчитываешь на их защиту. Тогда никто не сможет предугадать твоего коварного плана. Тут-то ты и ударишь, райская птичка».
Раньше у Кари было не так много возможностей для применения этой науки. Но сегодня ей придется стать как лед и сталь, чтобы выдержать встречу с Наэлем.
Чичико же, наоборот, мастерски овладела наукой дона, и, по крайней мере, агент с серыми глазами, кажется, попался в ее ловушку. Было прямо-таки жалко смотреть, как легко он поддался на ее наигранную беззащитность, мольбу о помощи. Чичико нисколько не боялась, Кари чувствовала это по запаху. Никто не имел страха, за исключением Изобельи, от которой исходила слегка сладковатая нотка.
– Говори все, что просится тебе на язык, мы внимательно слушаем, – сказал агент, тогда как Наэль в это время грыз миндальное печенье со скучающим видом.
– Ну, раз уж мы сидим тут вместе как друзья, могу я обращаться к вам по имени? Надеюсь, это не слишком дерзкая просьба, – хихикнула Чичико.
– Мы в «Горящей лилии» используем вместо имен номера, – ответил сероглазый агент.
– Мне это хорошо известно, – серьезно произнесла Чичико. – 87 и 158, не так ли? Но мне такое обращение кажется неприятно безликим. Простите, если я скажу, что мне будет трудно действительно доверять вам, пока я знаю лишь ваши номера.
Ее улыбка казалась невинной, однако Кари видела, как тень пробежала по ее глазам цвета лавы. Сероглазый агент вздохнул и открыл было рот…
Но Наэль его опередил:
– Пожалуй, ты права. Меня зовут Наэль, а это Чжэ. – Его коллега вздрогнул при упоминании имен, но Наэль даже не обратил на это внимания. – Как ты уже сказала, мы тут посидим по-дружески, – продолжал он. – Что касается доверия… – Наэль сунул в рот очередное печенье и неторопливо жевал. – Меня удивляет, что ты требуешь еще каких-то дополнительных доказательств. Разве мы не предоставили тебе все, о чем ты просила?
Тонкая улыбка соскользнула с губ Чичико, ямочки у нее на щеках разгладились.
– И правда, – пробормотала она.
– Ты убедишься, что «лилии» очень хорошие друзья, – поспешил заверить и Чжэ. Из них двоих Наэль был явно более опытный и более влиятельный, тогда как Чжэ хотелось самоутвердиться. – Наши ресурсы практически неисчерпаемы. Пока мы называем друг друга друзьями – и пока ты тоже придерживаешься части договоренностей, – ты можешь рассчитывать на нашу поддержку.
– Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, – сказала Чичико, а потом повернулась к Кари. – Какие же мы ужасные хозяйки. Я же велела подать чай с печеньем, но наши гости сидят перед пустыми чашками. Налей им, пожалуйста, дорогая.
При этом она бросила на Кари взгляд, говорящий:
Кари неохотно поднялась.
– Я живое доказательство великодушия «Горящей лилии», – продолжал Чжэ. – Чуть больше года тому назад я попал в тяжелую аварию, после которой остался инвалидом. Лучшие больницы и частные практики в Бухте Магнолия бились за мое здоровье и проиграли. Даже черная магия не помогла. Но «лилии» вернули мне способность передвигаться на своих двоих.
Так вот откуда костыли. Демонстрируя великолепный результат, достигнутый магами «Горящей лилии», он встал и покрутился. Чичико захлопала в ладоши и захихикала – и Кари не знала, то ли стыдиться ее притворных ужимок, то ли восхититься жеманством. Она по-прежнему считала приемную мать ужасной актрисой. Хоть Чичико и преподала ей хороший урок.
Изобелья Заларо все это время сидела неподвижно, ее лицо не выказывало ни одной эмоции. Тем не менее Кари заметила, что Изобелья присматривалась к ней, когда она наливала Наэлю чай и при этом наклонилась так низко, что локоны защекотали ее щеки. Он поднял взгляд, – одну слишком короткую секунду его взгляд скользнул по лицу Кари:
– Спасибо за чай, – и его глаза непроизвольно опустились ниже, к вырезу платья.
Действительно ли он видел в Кари всего лишь хорошенькую куколку? Казалось, так… Но это ничего не значило! Наэль был натренирован скрывать чувства за маской безразличия. Или Кари так хотелось думать?
– Действительно впечатляющий фокус, – сказала Чичико. – Уверяю вас обоих, что для меня как новой предводительницы клана очень важно сохранять наш дружественный союз.
Чжэ довольно кивнул. И вдруг он схватил Кари за запястье:
– А это у нас, значит, райская птичка дона Немеа.
Он рисовал большим пальцем круги на коже Кари. Она игнорировала это прикосновение и наливала ему, надеясь на то, что он не заметит, как подрагивает чайник.
Наэль все-таки заметил. По крайней мере, Кари предположила, что это и стало причиной, почему он, покашляв, поднял чашку и сказал:
– Мне нравится сладкий чай.
Губы Чжэя растянулись, когда Кари отступила от него, чтобы подать Наэлю сахар. В этой улыбке явно присутствовало некоторое превосходство.
– Мы слышали, что у нее были проблемы с обращением, – заметил Чжэ. Он, казалось, нервничал, и, хотя Кари не знала, насколько он мог задеть Наэля этим высказыванием, у нее все-таки было смутное чувство, что именно это и было его намерением. – Что ставит под вопрос, не побеспокоиться ли нам относительно ее запланированного приема во Внешний Круг.
– Разве Кари во время казни Дайширо недостаточно подтвердила полноценность? Найдется ли другой оборотень – райская птичка? – ответила Чичико и поднесла чашку к губам, но не отпила из нее.
Святые Калисто и Нур, как легко Чичико говорила о казни! Не то чтобы Кари хоть сколько-то сомневалась в том, что нападение тени не было случайностью. И все-таки она была ошеломлена, что Чичико даже не попыталась это завуалировать.
– Это был один-единственный раз, – ответил Чжэ. – В исключительной эмоциональной ситуации. Откуда нам знать, что она сможет повторить превращение, если не будет бояться за жизнь? Нам нужна твердая уверенность, что как кошки, так и райские птички будут представлять в правительстве наши интересы. А это Кари сможет сделать, только подтвердив статус оборотня и доказав право на место в министерстве Карсона.
– Даю вам слово, – ответила Чичико, разведя руки широким жестом, охватывающим как Изобелью, так и Кари. Предводительница кошек слегка опустила подбородок, что при желании можно было принять за кивок согласия. Эта сделка ей явно не нравилась. Но у нее не было выбора.
Вдруг Кари ощутила на себе взгляды всех присутствующих.
– Кари, – пробормотала Чичико.
– Я… – Она знала совершенно точно, чего от нее ожидали. Послушной птичке следовало кивнуть, улыбнуться и дать обещание. Вместо этого она спросила: – Для чего такой могущественной организации, как «Горящая лилия», требуется наша помощь? Ведь вы и так контролируете весь город?
Губы Чичико дрогнули, и Кари снова увидела тень, нахлынувшую в ее красные радужки и тут же откатившуюся, как волна.
– Не весь город, – ответил Наэль. Кари поразило, что он вообще снизошел до ответа. – Синдикат «Горящая лилия» слишком долго действовал в тени. Пришла пора выйти на свет, предпочтительно без кровопролития на главном острове, а это мы можем сделать только при поддержке Внешнего Круга правительства.