К. Кроуфорд – Священные игры (страница 17)
Я почувствовала, как мои щеки вспыхнули. От гнева, может быть. Если Архонт не хотел, чтобы мы испытывали влечение и вожделение, зачем он тогда изначально создавал нас такими? Что с нами было не так?
Я отвернулась от Мэйлора и снова посмотрела на шаткие стопки книг на столах и полках. Хаос в комнате очень резко контрастировал с его желанием контролировать все в своей жизни.
– Значит, я остаюсь здесь? – спросила я.
– Думаю, будет лучше, если я за тобой присмотрю, – теперь в его голосе звучали мягкие, убаюкивающие нотки. Он указал на кровать у окна со скомканной простыней и пышными синими одеялами. Вокруг также были разбросаны книги и исписанные пергаменты. – Можешь лечь здесь. Я в кресле посплю.
Я подошла к телескопу. Так обидно, что Лео этого не увидит.
– Мэйлор, сколько у меня времени до первого испытания?
– Завтра последний день отдыха. Состоится ритуальное омовение, дабы очистить тебя и всех вас от скверны греховной и духовно ободрить. Уже на следующий день начинается первое испытание. Постарайся использовать по максимуму все, что у тебя есть, чтобы выжить.
Я закрыла глаза, и внутри у меня все перевернулось.
Глава 14
К моменту, как над обсерваторией поднялось солнце, я была сама не своя. Не зная, как там Лео и что с ним, я так и не смогла заснуть. Вместо этого я листала книги, надеясь найти хоть что-то о замке Руфилд и испытаниях. Но выяснить удалось только то, что под землей здесь были проложены древние тоннели. Они были могилами, монументом погибшим еще до пришествия первого императора. Когда-то над тоннелями возвышались монолиты – гимны старым богам.
В общем, мало чего полезного отыскалось в книгах. И по мере того как шло время, тексты в какой-то момент начали перемешиваться у меня в голове, пока не потеряли всякий смысл. Мэйлор тоже не спал. Сидел за своим столом и все что-то записывал.
Мои веки совсем отяжелели, я прислонилась к окошку и некоторое время смотрела на бескрайние замковые владения. Вскоре все стало темнеть и расплываться, хотя поднималось солнце, окрашивая замок в медово-розовый оттенок. Я уже не противилась наваливавшейся слабости и закрыла глаза. В комнате стоял манящий запах сандалового дерева и старых книг.
Из глубин моего подсознания выплыли видения. Белые древесные ветреницы на залитой золотым солнцем лесной подстилке. Но когда я присмотрелась к ним, на них вдруг проступила кровь.
Когда же я подняла глаза, то увидела Магистра Солариса. Он двигался пугающе быстро (человек так и не сможет!), все приближаясь ко мне и намереваясь убить. Ужас сковал мое сердце.
Я вытаращила глаза и судорожно вдохнула, чуть не упав со стула. Когда я оглянулась на Мэйлора, то обнаружила, что он стоит спиной ко мне, без рубашки, в одних кожаных брюках. Я не могла отвести взгляда от его мощной спины и рук. Особое же внимание привлекал глубокий шрам слева, такой толстый красный рубец. Интересно, где он так поранился?
Не следовало, конечно, так открыто пялиться. Повелитель воронов отстаивал и олицетворял все то, что я ненавидела, и было просто несправедливо, что он так хорошо выглядит.
Но как я могла на себя злиться, когда больше десяти лет не видела полуобнаженного мужчину и уж тем более не прикасалась к нему? Мышцы Мэйлора напряглись, когда он натягивал на себя белую рубашку…
Когда он повернулся ко мне, я осознала, что все еще бесстыдно на него глазею.
– Что? – немного резко спросила я, будто он сам же и был во всем виноват.
Уголок его рта чуть дернулся.
– Я думал, ты все-таки уснула.
Я помотала головой.
– Всего на минутку.
В дверь негромко постучали.
– Ты не выживешь, если не будешь спать, – наставительно буркнул он.
Он подошел к двери, открыл ее и взял поднос из чьих-то рук. В комнату ворвался запах свежеиспеченного хлеба, и у меня тут же потекли слюнки.
Мэйлор поставил поднос на маленький круглый столик. На подносе находились хлеб, мед, фрукты, а также чайник, из носика которого тянулся пар. По комнате разлился аромат лаванды.
– Вечером, когда мы приехали, кухни уже были закрыты, – сказал он. – Я распорядился, чтобы тебе принесли еду, как только взойдет солнце. Знаю, что ты ничего не ела.
В животе у меня действительно урчало. Но какой бы голодной я ни была, я не могла заставить себя съесть хотя бы кусочек. Это ведь не из добрых побуждений он меня накормить решил. Это был шантаж.
– Думаешь, если будешь хорошо ко мне относиться, я сделаю все, что ты захочешь?
Жаль, что нельзя забрать слова обратно. Из-за переутомления я выплеснула гораздо больше своих настоящих эмоций, чем следовало бы.
Его челюсть напряглась.
– Ты находишься в замке Руфилд под охраной Повелителя воронов. Ты сделаешь все, что я захочу, как бы я к тебе ни относился, – в светлых глазах Мэйлора блеснуло утреннее солнце. – Да и почему бы не поесть, если умираешь от голода? Или станешь отрицать?
– Я думала, мы должны игнорировать желание тела, – тупо буркнула я.
– А ты могла бы выжить на этих испытаниях, Элоуэн, – он наклонился ближе, пристально глядя на меня. – Ты единственная сумела вчера сбежать. И у тебя есть навыки, которыми не располагают другие.
– Тебе-то это зачем?
Он сузил глаза.
– Ты не в том положении, чтобы задавать мне вопросы.
Что ж, его правда. Усталость развязала мне язык, но все сомнения следовало держать при себе. Пусть лучше считает меня идиоткой.
– Конечно, – я налила себе немного лавандового чая. – А ты не голоден? Ты тоже ничего не ел. И не спал.
Он изучающе окинул меня взглядом, будто пытался прочесть как книгу. Что-то пугающее было в его неподвижной позе. Он словно был волком, затаившимся перед атакой.
Через мгновение он чуть приподнял бровь.
– Ты ведь совсем о себе не беспокоилась? Ты боялась за мальчика, которого пыталась спасти.
В животе все так и сжалось. Что теперь? Он уже в любом случае понял, за какие ниточки надо дергать. Но по крайней мере он не знал, где сейчас Лео.
Я скрестила ноги, натянуто улыбнулась и отхлебнула немного чаю.
– Мальчик? Нет. Мы с ним не родственники.
– Ты ведь помнишь, что я точно могу сказать, когда мне лгут?
– Мы действительно не родственники, – с нажимом повторила я. – Видимо, твои способности к распознаванию лжи ослабли.
– Возможно, по крови вы и не родственники, – он поднялся со стула, накинул и начал застегивать мантию. – Ну ничего. Я его найду.
Меня охватила паника.
– Нет, – резко сказала я. – Не надо. Ему здесь не место, и он никак не связан с магией. Он просто ребенок.
– Я не собирался приводить его сюда, – он застегнул мантию до нижней пуговки. – Я только хочу убедиться, что с ним всё в порядке, чтобы ты согласилась поесть. Он умеет писать?
Мое сердце бешено колотилось, и я ничего не ответила. Нет, никогда его Повелитель воронов не найдет. Если только Лео не решит вернуться в поместье в Брайервуде. Но без меня барон его, скорее всего, не примет и развернет обратно. Я и через миллион лет не скажу Повелителю воронов, где найти Лео.
– Думаю, он где-то в лесах, – солгала я.
– Если он умеет писать, – сказал Мэйлор, – я принесу записку от него. Полагаю, ты сразу узнаешь его почерк. Иначе ты так и не доверишься мне.
Я выгнула бровь. Он всерьез полагал, что я
Он застегнул черный воротничок.
– Я оставлю его там, где он сейчас, или отведу в безопасное место. Но если ты не сможешь сосредоточиться на испытаниях, если не будешь есть или спать, ты здесь умрешь. После чего они тебя либо сожгут, либо выбросят твой труп гнить в поле.
– В лесу, – повторила я. Интересно, различил он панику в моем голосе. – А ты разве не позаботишься о маленьком мальчике?
Он шагнул ближе и посмотрел на меня сверху вниз.
– Позаботиться? Ну уж нет, – его низкий голос был пугающе тих. – Я монстр. Я желаю того, чего желать не следует. И я очень
Я уставилась на него. Уже вообще непонятно, чему верить.
Он направился к выходу из комнаты. Уже на пороге бросил через плечо:
– Останешься здесь. Дверь я запру. Скоро придет одна из Молчаливых монахинь, поможет тебе подготовиться к встрече с другими Кающимися, – перед тем как открыть дверь, он оглянулся на меня. – Постарайся не наделать глупостей, пока меня не будет.
Он закрыл за собой дверь, затем я услышала, как он задвинул засов. Его слова всё крутились у меня в голове.