реклама
Бургер менюБургер меню

Jenny Liz – Тайный незнакомец. Приключение меж мирами (страница 2)

18

– А может, он шпион какой-нибудь! – азартно сверкнула глазами Жанна, перебивая Елизавету, её фантазия уже разыгралась не на шутку.

– Или волшебник, скрывающийся среди обычных людей под чарами маскировки! Или агент секретной организации, следящий за нами для какого-то важного задания! Или путешественник во времени, изучающий наше настоящее для будущих поколений! Или инопланетянин в человеческом обличье, пытающийся понять нашу культуру!

– Её глаза горели от возбуждения при мысли о настоящем приключении, и она уже представляла, как они раскроют грандиозную тайну, спасут мир или откроют портал в другое измерение. Жанна обожала фантастические истории и приключенческие фильмы, проводя вечера у экрана телевизора с коробкой попкорна. Она читала все книги о магии, которые могла найти в библиотеке, иногда даже украдкой заглядывая в раздел для старших читателей. Её любимой серией были романы о юных волшебниках в магических школах, и она часто мечтала, что однажды получит письмо с приглашением в подобное заведение.

– Или мы просто пойдём и спросим у него, – практично предложила Алина, чувствуя, как любопытство пересиливает осторожность. Она сделала решительный шаг в сторону дуба, где стоял загадочный мальчик, её сердце забилось чаще, но шаг был твёрдым. Алина была из тех людей, кто предпочитал действовать, а не рассуждать бесконечно, считая, что самый простой способ узнать что-то это спросить напрямую.

Глава два. Приключения

Зачем гадать и строить теории, когда можно просто подойти и поговорить? Алина всегда была смелой девочкой, не боявшейся первой заговорить с незнакомцами, что иногда вызывало тревогу у её мамы. Но папа говорил, что это хорошее качество, признак открытости миру и уверенности в себе. Сейчас она уже представляла, как они подойдут к мальчику, представятся и спросят, почему он наблюдает за ними – вежливо, но прямо.

Но мальчик, словно почувствовав их намерение каким-то шестым чувством, резко развернулся. Его движение было быстрым и резким, почти испуганным, будто он почуял опасность задолго до того, как она приблизилась. Он посмотрел прямо на девочек на мгновение, и в этот короткий миг их взгляды встретились. Его глаза были тёмными, почти чёрными, с едва заметными золотистыми крапинками у зрачков, и в них мелькнуло что-то похожее на страх. Или, может быть, это была печаль? Или тоска по чему-то утраченному? Девочки не успели понять, потому что миг длился всего секунду.

Мальчик быстрым, почти бегущим шагом направился прочь от площадки, его куртка колыхалась на ветру, сливаясь с тенями между домами. Он шёл в сторону магазинов на соседней улице, его походка была странной – быстрой, но осторожной, словно он постоянно оглядывался через плечо, проверяя, не следят ли за ним. Его руки были засунуты глубоко в карманы куртки, а голова слегка опущена, будто он пытался стать ещё менее заметным.

– Стойте! – крикнула Жанна, вскидывая руку, её голос прозвучал громко и требовательно, как у взрослого. Но он не обернулся на её крик, будто не слышал или не хотел слышать. Мальчик только ускорил шаг, почти переходя на бег, его фигура мелькнула между припаркованными машинами и исчезла за углом пятиэтажного дома с выцветшими балконами. Девочки остались стоять на площадке, глядя в ту сторону, где только что был странный наблюдатель. Воздух вокруг них, казалось, наполнился тайной и недосказанностью, словно сама атмосфера изменилась после его исчезновения. Обычный летний день вдруг превратился в начало чего-то необычного, почти волшебного. Другие дети продолжали играть, не замечая ничего странного, их смех и крики казались теперь отдалёнными и нереальными.

Но для троих подруг что-то изменилось навсегда – граница между обыденным и таинственным была пересечена.

Три подруги переглянулись многозначительно, их глаза встретились в едином порыве. В их взглядах загорелся один и тот же огонёк любопытства и азарта, смешанного с лёгким страхом, который только усиливал притягательность загадки. Они дружили уже пять лет, с того самого дня, как пошли в первый класс и сели за одну парту по странной случайности – учительница рассадила их по алфавиту, и их фамилии оказались рядом. За эти годы они научились понимать друг друга без слов, улавливая малейшие изменения в выражении лица или интонации голоса.

Один взгляд – и каждая знала, о чём думают остальные. Сейчас все три думали об одном и том же: нужно узнать, кто этот мальчик и что он здесь делает. Загадка манила их, звала за собой, обещая приключение, о котором они так долго мечтали. Обычная игра в классики вдруг показалась скучной и неинтересной, детской забавой для маленьких детей. Как можно было продолжать прыгать по клеткам, когда рядом происходило что-то по-настоящему таинственное?

– Проследим за ним? – предложила Алина, и её голос звучал решительно, хотя сердце колотилось в груди, как пойманная птица. Она уже знала ответ, но всё равно спросила, давая подругам возможность отказаться. Алина была неофициальным лидером их троицы не потому, что командовала другими, а потому что обычно первой предлагала идеи и брала на себя ответственность за решения. Сейчас её голубые глаза сверкали от предвкушения приключения, и она уже представляла, как они идут по следу загадочного мальчика, словно настоящие детективы из её любимых книжек.

Может быть, они раскроют какую-то тайну? Может быть, спасут кого-то от опасности? Или найдут сокровище, спрятанное в лесу? Фантазия рисовала яркие картины, где они становятся героями захватывающей истории.

– Весь день, если понадобится! – решительно кивнула Жанна, сжав кулаки так сильно, что костяшки побелели. Её рыжие волосы развевались на лёгком ветерке, и она выглядела как маленькая воительница, готовая к бою с неведомыми силами. Жанна никогда не отступала перед трудностями, будучи упрямой и настойчивой до крайности. Если она решала что-то сделать, то доводила дело до конца, даже если это означало остаться без десерта или получить выговор от учителя. Это качество иногда доставляло ей неприятности в школе, когда она упрямо отстаивала свою точку зрения перед учителями, но в дружбе это было ценное качество.

На Жанну всегда можно было положиться в трудную минуту – она никогда не предавала друзей и не отступала, когда становилось трудно или страшно.

– Только осторожно, – добавила рассудительная Елизавета, поправляя очки и оглядываясь по сторонам, будто проверяя, не наблюдает ли кто за ними.

– Чтобы он не заметил, что мы за ним следим. Нужно держаться на расстоянии и прятаться за углами, как настоящие шпионы или детективы. Я читала книгу о том, как правильно вести слежку

– «Тайны уличного сыщика». Там написано, что нужно всегда иметь укрытие поблизости и менять позиции каждые несколько минут. И не смотреть прямо на объект наблюдения слишком долго, чтобы он не почувствовал чужой взгляд на себе – люди часто ощущают, когда за ними наблюдают. Елизавета всегда была голосом разума в их компании. Пока Жанна предлагала безумные идеи, а Алина бросалась в действие, Елизавета обдумывала детали и возможные последствия, предотвращая многие глупости. Она участвовала в школьных спектаклях и умела притворяться, а также обладала фотографической памятью, что помогало ей запоминать важные детали.

Так началось их приключение в этот обычный вторник, который вскоре окажется совсем не обычным. Девочки бросили игру в классики, оставив мелки лежать на асфальте – розовый и жёлтый, словно маленькие послания будущим игрокам. Другие дети на площадке даже не заметили, как троица подруг тихо удалилась, растворившись между деревьями. Они были слишком увлечены своими играми, погружённые в свой детский мир. Алина, Жанна и Елизавета быстрым, но незаметным шагом направились в ту сторону, куда ушёл загадочный мальчик, их сердца бились чаще от волнения и предвкушения.

Предчувствие чего-то необычного наполняло воздух, смешиваясь с ароматом цветущих лип и тёплого асфальта. Солнце ярко светило над головой, отбрасывая короткие тени, и никто не мог предположить, что этот день изменит их жизни навсегда, открыв дверь в мир, о существовании которого они даже не подозревали.

Они свернули за угол дома и увидели мальчика вдалеке – его зеленовато-коричневая куртка мелькнула между припаркованными машинами. Он шёл по улице, направляясь к центру района, его шаг был уверенным, но неспешным. Девочки переглянулись и одновременно кивнули, их молчаливое согласие было полным. Без слов они выработали план действий, отточенный годами игр в шпионов и детективов во дворе. Алина пойдёт по левой стороне улицы, используя припаркованные машины как укрытие. Жанна – по правой, прячась за кустами и деревьями вдоль тротуара. А Елизавета будет держаться сзади, на расстоянии двадцати метров, делая вид, что просто гуляет. Так они смогут отслеживать мальчика с трёх сторон и не потеряют его, если он вдруг свернёт в переулок или оглянется. Они часто играли в шпионов, и сейчас эти игры пригодились, превратившись из детской забавы в настоящее дело.

Мальчик шёл быстро, но не оглядывался, его движения были плавными и уверенными. Казалось, он был уверен, что за ним никто не следит, или просто был слишком погружён в свои мысли. Его рюкзак, старый и потёртый, с заплатками из разноцветной ткани, болтался на плечах при каждом шаге, издавая тихий шорох. Видно было, что он прошёл много километров по разным дорогам, пережил дожди и солнце. Мальчик держал руки в карманах куртки и шёл, глядя себе под ноги, изучая трещины на асфальте и редкие цветы, пробившиеся сквозь бетон. Иногда он поднимал голову и осматривался, но взгляд его был рассеянным, словно он видел не улицу перед собой, а что-то другое – воспоминания или мечты. Он явно думал о чём-то своём, важном и серьёзном, и эта задумчивость делала его ещё более загадочным.