Изабелла Зима – Тонкие грани (страница 3)
А когда она ранним утром открыла глаза в этом мрачном месте – ей хотелось одного – оставаться невидимкой, предчувствия одолели сердце -что-то в этом тихом городе было явно не так. Так странно, подумалось ей, я только приехала, а мне уже хочется сбежать… Но больше всего ее удивили наставления начальника, которые он давал в своем кабинете прошлым вечером:– Ни с кем не заговаривайте, никому не верьте, никому не помогайте… Какой -то странный человек этот шериф, -рассуждала она те несколько минут после пробуждения, пока лежала неподвижно…Что могут значить эти его слова? И кто такая эта "крошка" Мэй, которую все знают? Однако, как надоели его глупые усмешки. Скорее бы пролетел злополучный месяц. Тогда я уеду и забуду все как ночной кошмар! – Джейн знала, что это неприятное чувство называется трусостью, она ощущала его в себе много раз и изо всех сил пыталась затолкать внутрь подсознания. Когда она привычным резким движением вскочила с кровати и шагнув к окну, открыла скользкую штору -ей открылся вид из окна, она услышала странный резкий звук и взглянула наверх – тихое и безупречное в своей белизне небо пересекала черная ласточка. Она кричала довольно громко, вероятно эизо всех сил, но этот крик был слишком незаметным для всего остального мира. Только Джейн была свидетелем происходящего. Ласточка резко падала и поднималась, словно чертила письмена- неведомое послание человечеству. Сейчас, в эту секунду небо принадлежало маленькой птице, ее легким и быстрым крыльям.
-Что произошло с вашей прической? От неожиданности Джейн чуть не выпала из окна. Голос шерифа был тихим, но прозвучал словно гром среди ясного неба , вернув ее к реальности.
Однако, входя в помещение он учтиво снял шляпу, огляделся и аккуратно провел рукой по своим идеально уложенным волосам. Джейн почувствовала что начинает задыхаться.
-Оставьте условности, Винтербери. Я принял решение помочь вам освоиться. Считайте это актом доброй воли. -ответил он на ее красноречивое изумление. Она мельком взглянула на настенные часы-до начала рабочего дня оставалась уйма времени. Но кто мог ожидать, что шериф окажется любителем утренних прогулок? В одном она была уверена, этот человек не из той породы людей, что делают что-то просто так.Чтобы вывести ее из ступора шериф помахал ей рукой и она заставила себя вежливо улыбнуться. Джейн долго жила в монастырском общежитии и имея некоторый опыт выживания в недружелюбной среде, сразу догадалась, что ей не стоит показывать свои слабости.
-Кстати, что вы сделали с собой? – он указал рукой на обрезанные волосы, прикасаясь к мебели и утвари так, будто все здесь принадлежало лично ему.
-Просто избавила вас от необходимости оплачивать мне помощницу…– она снова притворно улыбнулась, чуть приподняв уголки рта, одновременно пытаясь прикрыть платьем помятую сорочку в которой спала. Простите, я не успела вчера прибраться, ваш визит кажется таким …она запнулась.-… таким неожиданным.
-Я вовсе не собирался облегчать вам жизнь, но должен признаться- теперь вы выглядите по-другому,-он нахмурился, потер лоб и присел по-свойски на софу, согнув ногу под себя.
-То, что нужно для того, чтобы избавиться от ваших шуток на тему гендерного неравенства, -она провела рукой по волнистой меди волос и закрутила их в ракушку…-вы можете больше не считать меня женщиной. Сказав это, она упрямо вздернула веснушчатый нос и вскочила со стула глядя на него с вызовом. И не переживайте, что этим поступком я никак не повлияю на вашу мужественность…-Тут Джейн отвлеклась и, не заметив препятствия в виде мебели, случайно задела ножку стула, который с шумом развалился.
Лоуренс криво ухмыльнулся: -Как вам ваша обитель? Здесь плесень кое-где и целая гора мусора, – и тут же нервно пнул ногой развалившийся стул…Джейн на коленях собирала безнадежно сломанный предмет, будто пожалев его.
-Мне нравится комната, спасибо..
-Эта комната ужасна, только сумасшедший не заметит этого. Разумеется, вы можете отказаться от стажировки, если захотите…– он многозначительно посмотрел ей в глаза, сделав описывающий жест рукой. -Теперь вы понимаете, куда вас завело ваше упрямство? К вам я буду относится строже, чем к любому из моих помощников и при первой же вашей ошибке…
-Делайте что хотите, я не уеду! -упрямо покачала она головой. Вы и дальше собираетесь рассказывать страшные истории? Или у вас найдутся дела поважнее? Она пыталась прикрыть наготу и впопыхах натягивала на себя первое попавшееся платье из саквояжа: -Может быть правила приличия, что пока еще действуют среди джентльменов позволят вам оставить меня наедине с собой на несколько минут..-она вопросительно посмотрела на него высунув лицо из-за ажурной ширмы, которая служила одновременно гардеробной и вешалкой.
Он глухо засмеялся, подперев голову рукой: -Хотел бы я понять зачем вы объявились у нас в Холмах? Что вам нужно, Винтербери?
-Пока что я просто хочу одеться.
-Разумеется. Но у меня чувство, что вы опасны. Имейте ввиду, -он нервно перестукивал пальцами по деревянному подлокотнику, – здесь живут люди, которые вам не дадут стереть в порошок правила приличия, которым они следовали годами. Он погрозил ей указательным пальцем, как бы невзначай шепотом добавив: -Прошел слух, будто феминистка Панкхерст* путешествует по стране с публичными лекциями. Не заезжала ли она случайно в ваше учебное заведение?
-Почему такие мелочи, касающиеся исключительно моей биографии, имеют для вас значение, сэр? -Джейн упрямо отвернулась к окну.
-Просто говорят, будто эта Панкхерст призывает женщин бороться за свои права весьма странными способами- приковывать себя к рельсам, часами стоять на улицах с плакатами, уродовать себя, обрезая волосы,– сказав это, он искренне рассмеялся. Об этом писали в газетах. Я всегда считал, что так ведут себя женщины, что не получают достаточное внимание мужчин. Потому я не понимаю, зачем девицам лишать себя единственного преимущества?
-А!Так значит, вы не понимаете зачем бороться со стандартами внешности, навязанными женщине мужчинами, сэр?
– Правда ли, что эти женщины осмеливаются носить брюки? Неужели они полагают, что одев мужскую одежду, можно обмануть свою природу?
-Сэр. Вы прекрасно знаете, для чего это делается. Пока общество отрицает женские права, одежда -просто внешнее проявление этой дискриминации.
– И вы можете привести пример такого проявления? – он нервно двигал пальцами, когда говорил.
-Конечно. Разве вы не знаете, что женщина может получить университетское образование только с одобрения мужа или отца, неужели вы считаете такое положение дел справедливым?
– Напротив. Просто я удивлен, что головы некоторых так слабы, что поддаются разного рода, как бы это сказать…
-Вы хотите сказать- вербовке?– она невинно моргнула и замерла на несколько секунд, прислушиваясь и глядя сквозь узор ширмы.
Он глухо рассмеялся: -Скорее я бы назвал это влиянием аморальных личностей. Сначала они морочат голову неокрепшим душам, а потом наживаются на их несчастьях, вот что я думаю о вашем движении. Эти женщины обмануты.
-А может ваши представления о жизни устарели, сэр? Она улыбнулась: -И никто больше не живет в том мире, который вы неустанно оберегаете от изменений. По всему миру царит прогресс и вам не под силу его остановить. Она развела руками, пытаясь облачиться в нижнее платье, далее необходимо было справиться с верхней юбкой. Увы, это оказалось не легкой задачей : – Я хочу надеяться, что жизнь в Холмах тоже скоро изменится! -вздохнула она.
– Так значит, вы пожаловали к нам, чтобы поспособствовать таким изменениям? – Лоуренс притворно повеселел, но глаза его выражали нечто совершенно противоположное радости и следили за каждым ее движением:– Хотите сказать что в Холмах живут глупые и не прогрессивные люди? Может вы выкинете какой-нибудь фокус или даже провозгласите себя атеисткой?
-Я привыкла сомневаться в том, что не вижу собственными глазами и на помощь потусторонних сил рассчитывать не привыкла! А Бога я пока ни разу не видела, -она затянула на поясе ленту спереди, одев ее наизнанку,– думаю, что и вы его не встречали, мистер Лоуренс. Иначе вы бы не стояли в этой комнате, верно?
-Конечно! Но когда вы сетью ловите рыбу в реке, вы ее тоже не видите, а потом с большим удовольствием едите на обед. Так выходит рыба в реке все же есть? Заметив, что она не может справиться с застежкой, он неожиданно обхватил ее за талию и довольно ловко развязав платяной бант. В талии платье стало свободным.
-Очень прогрессивно с вашей стороны делать все шиворот навыворот! -он осуждающе качнул головой, указывая взглядом на платье. Джейн смущенно отвернулась. Затем он снова закрепил юбку, но уже правильной стороной. Удивительно было то, что шериф сделал это быстро, будто занимался гардеробом юных барышень изо дня в день…А еще Джейн отметила, что он казался уверенным абсолютно во всем, что делает, как будто знал секрет, который не знали другие. Может быть это было то, что отличает его от людей которых она знала раньше, а может, притворство, но какая разница, если это работало безотказно?
-Послушайте, -он щелкнул пальцами и склонил голову на бок: – Хотите я вам расскажу вашу историю? Впечатлительная эмоциональная особа, чья романтическая натура активно стремится к признанию в обществе считает себя способной на самопожертвование, что отражается на выборе ее профессии. Свою ранимость она умело скрывает за маской ледяного безразличия, а чтобы никто этого не заметил, держит дистанцию. Она не сомневается в том, что ее карьера будет успешной, ведь ее умение видеть больше, чем все остальные всегда помогала ей быть лучше других.