Иван Пономарев – Легенды Нифлвара. Книга I. Повелитель драконов (страница 36)
Центерий ответил ей поклоном, зашумев при этом своими доспехами. Князь Альрик и княгиня Делла вышли обратно в зал. Дерек и Алдия остались ждать меня за дверью.
Центерий был высоким крепким человеком с черными с проседью волосами и короткостриженной бородкой. Облачен был в парадные легкие доспехи: алый нагрудник с золотой рельефной резьбой и изображением золотого Императорского дракона. От одного плеча до другого по нагруднику шла золотая цепь, которая с обеих сторон оканчивалась круглыми большими заклепками с изображением морды какого-то животного (скорее всего пантеры), что поддерживали доходящий до щиколотки красный плащ. На поясе у него красовался меч. Он стоял вполоборота и держал в одной руке бокал с вином.
– Вы что-то хотели, архимаг? – раздраженно развеял мое молчание генерал.
– Генерал, слышали ли вы о том, что на земли Гамельфорта напал дракон? – осведомился я для начала.
– Это мне известно, – ответил он и испил из бокала. – Князь Девлар и его центурион сообщили мне об этом. Как сообщили и о дерзком решении Рорика напасть!
– Значит, и про повелителя вам известно все?
– Да, архимаг, – он допил вино и, поставив бокал на стол, повернулся ко мне полностью. – Но вы же не просто мою информированность пришли проверить, так? Что вас привело?
– Драконы возвращаются вновь! Нужны силы чтобы помочь повелителю охранять невинных.
– Может вы не заметили, но идет гражданская война! – пророкотал Центерий. – Мне проблем с Рориком хватает, а о драконах заботиться просто некогда.
– Пока драконы будут нападать, от тех земель, за какие вы боретесь, останется одно пепелище. Сейчас нет времени на войну, генерал! Поэтому драконий повелитель предлагает заключить мир с «Освободителями».
– Драконий повелитель… А почему он сам не явился сюда, чтобы предлагать бессмысленный мир с предателем? – гневно продолжал Центерий, сжимая кулаки. – Ведь Рорик, дай ему возможность нападет! А я в это время буду должен уповать на мирное соглашение? Нет уж, архимаг! С предателем язык простой: хочет войны, пусть получит ее! А когда он захлебнется в собственной крови и поймет, что натворил, вот тогда я буду заключать мир и биться с вашими драконами!
– Генерал, как вы сами знаете, князь Рорик собрал армию и движется на Гамельфорт. После сражения с драконом у города не осталось защитников и Рорик с легкостью возьмет его! Мир может остановить князя, на какое-то время. Это послужит как вам на пользу, так и драконьему повелителю, – пытался я вразумить генерала.
Центерий усмирил гнев и стал раздумывать, а потом молвил:
– Где гарантия, что как только я отведу войска на перегруппировку, Рорик не воспользуется этим? Как вы сможете обещать мне это, архимаг?
– Мы сумеем убедить князя, – уверил я генерала. – Драконий повелитель сыграет в этом большую роль. Князь верен традициям и борется за них, мы ими ему обходной путь и завалим.
– Хитро, архимаг, хитро, – ответил Центерий и, мне показалось, что он ухмыльнулся.
– Так вы согласны?
– Я должен обдумать все. А окончательное решение приму только когда увижу драконьего повелителя, – уивиливал генерал.
– Если вы дадите ему аудиенцию и обещаете, что ничего не сделаете с повелителем, он прибудет, – постарался я подстраховаться от пленения Дерека.
– Так уж и быть, – с трудом ответил генерал, он, верно, не хотел упустить шанс доставить повелителя императору. – Я жду вас к себе. И буду готов дать ответ через день, – резко произнес он и собрался выйти.
Как только он отворил дверь из столовой, за ней оказались Дерек и Алдия. Я поспешил представить их генералу, чтобы тот не заподозрил, что они нас подслушивали. И перекивнушись парой фраз с «купцами», генерал ушел.
Как только все дела были улажены, мы, не дожидаясь праздничного ужина (хотя Дерек был против), откланялись. Солнце уже давно село. Мы вышли за третьи городские ворота. Огни города уже вовсю освещали улочки. Патруль стражников сновал из переулка в переулок, а арбалетчики вели дозор на стенах. До выступа доносился шум морских волн. Мы свернули от ворот в улочку и там Алдия нетерпеливо спросила:
– Что вам удалось достать, архимаг?
Я вынул из поясной сумки листы и протянул Алдии. Она выхватила их у меня из рук и стала быстро бегать глазами по написанному.
– Хм… Гарнизон у «Эолондира». Квартальный отчет о положении сил, – читала Алдия. – Ого! Распоряжение ввода войск в Сивиль на тот случай, если одна из сторон потерпит серьезное поражение, – она дочитала до этого момента и свернула листок. – Все, что мне было нужно и даже больше. Благодарю вас, архимаг! Я даже рада, что сбила вас с ног позавчера, – добавила она радостно и повернулась к тихо стоящему в стороне Дереку. – И тебе, драконий повелитель, спасибо! Если бы не ты, то архимаг меня и слушать бы не пожелал.
– Соворус… Он такой, – смотря на дорогу и делая вид, что он играет с выскочившим из мостовой камешком, ответил Дерек.
– И да, насчет того, что произошло в коридоре, – Алдия немного смутилась. – Это было только для отвода глаз, не больше. – Дерек сделал вид, что не обратил на эти слова внимания. – Но мне понравилось, – ухмыльнувшись, добавила Алдия. Наступила небольшая тишина. Даже стал слышен скрежет латных сапог стражников.
– В иной ситуации я, как и любой другой член Ордена, не упустила бы возможности склонить повелителя на сторону Империи. И… признаюсь честно, как только узнала, что повелитель, то есть ты, в городе, хотела сама доставить тебя к императору, – развеяла тишину Алдия, я же насторожился. – Но сейчас, когда драконы возвращаются в небо… В общем, орден не будет мешать тебе, Дерек, в исполнении твоей задачи. Драконы должны быть повержены!
– Тогда можно ли просить у ордена помощи в защите людей и городов от драконов? – осмелился произнести Дерек.
– На свободе нас осталось не так много… Те, кто остался, не выдадут себя ни при каких обстоятельствах, ну… кроме меня, разумеется. Но мы постараемся помочь так, чтобы не раскрыть ни существование ордена, ни его уцелевших членов. Я даю тебе слово! – Алдия стукнула себя кулаком по груди.
– Я буду очень признателен! – ответил Дерек, а мне стало легче: одной стороной, что желает иметь под своим контролем повелителя меньше.
Алдия улыбнулась, а затем подобрала полу платья и пошла в темноту улиц, где скрылась за поворотом. А мы отправились обратно на постоялый двор.
Глава 8 Северная дипломатия
Следующий день мы провели по-обычному. Я отпустил Дерека прогуляться по городу. А сам пошел запастись едой. Поторговавшись на базаре, я приобрел необходимые вещи и с ними отправился к постоялому двору, чтобы все разложить по сумкам. Там же я отобедал и вновь отправился на прогулку по городу. Заодно я отвел своего старого коня на мельницу и обменял его на нового. Мне было неприятно расставаться ним, но конь был уже довольно стар для долгих путешествий. Все это время я волновался за Дерека. Он настоял на том, что хочет пройтись один, и обещал, что будет осторожен. Я понимал его желание побыть одному и без постоянного присмотра от меня, старика, но повелитель был желанной добычей для сильных мира сего. И только от него одного зависело сможет ли человечество противостоять возвращающимся драконам.
К счастью, мои опасения были напрасны. Вечером мы вновь встретились на постоялом дворе. После ужина я подготовил Дерека к визиту в цитадель к генералу. Он беспокоился, что генерал даже не будет его слушать и вся его затея с миром пойдет прахом. Но я его успокоил. Генерал был человеком умным и расчетливым. Мир в Сивильнорде пойдет всем на пользу и ему в первую очередь. Обсудив все дела, мы легли спать.
24-ого Летящих листьев мы ранним утром отправились к крепости Легиона. Возле казарм и лагеря, легионеры с самого утра уже вовсю тренировались, и лязг оружия доходил даже до торговой площади. Толстые стены крепости патрулировались. Утверждалось, что она могла долгое время держать оборону, хотя это никогда не проверялось на практике. У железных ворот нас встретила стража. Я назвал цель визита и один из стражников просил нас следовать за ним. Он провел нас мимо ряда длинных невысоких каменных казарм и построек без окон, окружавших высокую и грозную на вид цидатель «Север», из которой вырастала башня. За стенами тоже было полно солдат легиона, но по одежде и знакам отличия было понятно, что это в основном были командующие чины. Стены цитадели обрамляли флаги Империи и Сивильнорда, они развевались на ветру и хлопали о каменную стену. Страж довел на до арки ворот с поднятой решеткой, что служила дополнительной защитой, и передал нас офицеру. Уже он пригласил нас внутрь цитадели.
Мы петляли по лабиринту из мрачных коридоров. Узкие невысокие окна едва пропускали свет, а пламени свечей, расставленных на высоких подсвечниках, едва ли хватало, чтобы осветить простраство. Без провожатого здесь недолго было бы заплутать. Через несколько минут блуждания по коридорам офицер, наконец, вывел нас в большой освещенный зал. Железная люстра на цепях свисала с низкого потолка прямо над длинным столом, на котором была расстелена карта. На ней были расставлены мастерски выполненные фигурки солдат, обозначающие положение сил в том или ином регионе. Над картой склонившись, стояли: генерал Центерий, командующий Северным Легионом – капитан Даллея и как можно было судить по форме – легат. Генерал был уже в простых доспехах, поблекших и исцарапанных мечом, на поясе красовались те самые ножны, с которыми он был на приеме. Капитан на вид была суровой женщиной годов сорока с острыми чертами лица и короткими коричневатыми волосами. Будь она в шлеме, то с легкостью можно было сказать, что это мужчина.