Иван Панин – Магия, рожденная среди кукурузных полей (страница 17)
– Серьезно? – удивился я. – Там настолько все плохо?
Мэлла задумалась, уставившись на меня, и я мог только догадываться о том, что творилось в ее голове. Я убедился в том, что из-за нее на моих владениях ничего не могло произойти, но не знал, что делать дальше.
– А ты в этом городе всех фермеров знаешь? – внезапно спросила она.
– Почти.
– Сколько здесь вообще ферм?
– Семнадцать, – ответил я, немного задумавшись.
– Семнадцать, – повторила Мэлла.
– Ты хотела бы побывать на всех? Боюсь, не все фермеры согласятся показать тебе то, что происходит на их территории.
– Поэтому нам пришлось временно поселиться на одной из них.
– Нам?
– Я не одна приехала, с коллегой.
– Ясно.
– Коллега тоже художник? – спросил я.
– Нет, она по технической части и еще немного по сюжету.
– Она где-то здесь? – спросил я, хотя и знал, что поблизости людей больше не было.
– Нет, сюда пришла только я. И, кажется, мне все-таки понадобится помощь, чтобы вернуться назад.
– Ладно, но сначала не хочешь еще немного осмотреться? – предложил я.
– Ты же говорил, что не каждый фермер согласиться показать свои владения?
– Я часто бываю исключением.
– Тогда хорошо, – согласилась Мэлла.
И она пошла вместе со мной по тропе, по которой я пришел. Мы все это время молчали, все эти недолгие минуты, за которые я смог понять, что она была голодна. А когда оказались у дома, Мэлла не могла не обратить внимание на мой пикап.
– Это твоя машина? – спросила она.
– Да, но до меня она принадлежала моему дяде, – ответил я.
Выглядел он плачевно, краска местами отвалилась, на крыльях и бампере была ржавчина. Фары помутнели, решетка держалась на проволоке, но под капотом продолжал исправно работать двигатель. Он почти всегда заводился с первого раза и никогда не издавал странных звуков.
– Я видела такие, только не в таком состоянии, – сказала Мэлла, рассматривая салон.
– Ты хотела сказать, не такие старые?
– Да, я именно это и хотела сказать.
– Ты прямо как я в первые дни в этих краях, – признался я. – Меня тогда тоже многое удивляло.
– То есть, ты не здесь вырос? Хотя это и так очевидно.
– Я сюда переехал девять лет назад, это все раньше принадлежало моему дяде, а теперь стало моим.
– По наследству перешло?
– Да, он был моим единственным родственником.
– А там что? – спросила Мэлла, заметив то, что росло перед домом.
– Это что-то вроде холодильника, – объяснил я.
– Серьезно? – прозвучал ее удивленный голос.
– Да, еда растет прямо под окнами. Ты, случайно, не голодна?
– Немного, – призналась Мэлла. – Я вчера ездила за продуктами и была в шоке от местных магазинов.
– Здесь обычно закупаются на рынке.
– Знаю, я о нем уже слышала, – сказала она, подойдя немного ближе к моему огороду.
– Могу сделать для тебя салат, если, конечно, ты хочешь. Правда, мяса у меня, если что, нет. Я вегетарианец.
– Фермер и к тому же еще и вегетарианец.
– Да, я словно был рожден для этого места, – произнес я, уставившись на нее.
– Но родился, видимо, в крупном городе.
– Да, а это так заметно?
– Если честно, ты первый фермер, с которым я разговариваю.
– А как же Мар?
– Я с ним лично не знакома, кроме имени я о нем ничего не знаю.
– Ясно, – произнес я, подошел к грядке и сорвал несколько помидоров.
– Трудно их выращивать? – спросила Мэлла, глядя на оранжевые плоды.
– Помидоры легко, огурцы еще легче, а вот с брюссельской капустой немного сложнее.
– Я ее ни разу не пробовала.
– А она как раз созрела, – сказал я, сорвав одно соцветие.
Я сорвал еще примерно десять крохотных кочанов, и через пару минут они оказались на сковороде вместе с небольшим количеством соли и специй. Мэлла стояла рядом со мной у плиты и наблюдала за тем, что происходило.
– А я готовить совсем не умею, – призналась она.
– Дяде пришлось научиться готовить после смерти жены, а я научился у него. Почти готово.
– Пахнет прекрасно.
– Тарелки в верхнем шкафчике, – сказал я, уставившись на его дверцы.
Мэлла открыла их и достала две тарелки, на которые была выложена капуста и порезанные помидоры. Мы разместились за столом, и я первые за долгое время я ужинал не один, а Мэлла впервые ела брюссельскую капусту. Потом я показал ей дом и то, что находилось в амбаре, после чего отвез ее на ферму Мара прямо к дому.
Глава 4
Прошло уже больше недели с того дня, как я познакомился с Мэллой. И за это время в моей жизни появились незначительные перемены, которые я не мог не заметить. В ней появились еще два человека, что жили вместе с Мэллой на ферме Мара. Ими были Ноа и Эри, которую я сначала принял за парня.
С ней мы общались меньше всего, но именно она бывала в моем доме чаще остальных. Обычно она приходила вместе с ноутбуком, за которым несколько часов сидела в гостиной на полу. Она работала над игрой, о которой говорила Мэлла.
– Уже почти восемь, – напомнил я ей, когда зашел в дом и услышал стук клавиш. – Поужинать хочешь?
– Посмотрим, – прозвучало в ответ.
Снаружи уже было темно, но на горизонте все еще краснел закат. Это была совсем тонкая алая полоса, а над ней горели звезды. Я любил смотреть на небо, как раз это я и видел, когда собирал овощи на своем огороде. Их, конечно, уже трудно было рассмотреть. И я, как и всегда, просто воспользовался своим чутьем, чтобы наполнить небольшой контейнер огурцами и цуккини.
Огурцы я просто порезал, а цукини потер на крупной терке, добавил соль, немного специй и яйца и перемешал. Этой смеси было немного, но ее хватило на две порции омлета, на запах которого на кухню пришла Эри.