18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Иван Барков – Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова (страница 114)

18
И знаки тем во всех смущенные вперил. Дурносов тут свою кручинушку открыл: Он дерзко говорил: «Позволь зреть, Миликриса, В шерсти ли у тебя махоня или лыса».

Фарнос

Какой удар даешь противной вестью сей, Что хочет у меня похитить сей злодей, Противник, коего карать комар восстанет, Иль разве мой елдак совсем уже увянет, Тогда я попущу ему ругаться мной И отымать мои утехи и покой. Отмщу ему, отмщу, и месть не отлагаю, Я злобный дух его немедленно скончаю, За честь свою и дочь мстить будет и отец, Ступай и поражай предерзкого вконец.

Долгомуд

На верность я твою и храбрость полагаюсь, Отмщай, на то и я охотно соглашаюсь, Но мало удержи геройский подвиг твой, Чтоб толстой он тебя не повредил биткой, Разумные не вдруг дают себя в отвагу, Чтоб иногда самим не упустить в корчагу.

Фарнос

Коль скоро мстить врагу меня то нудит зло, Чтоб простираться то далеко не могло, Но если оного кто корень истребляет, Тот весь приход его, конечно, скончевает.

Долгомуд

Что корень уменьшить нельзя врага сего, То явствует длина и толщина его. Представь же ты, Фарнос, в своей премудрой мысли, Когда б мои муде, что на аршин отвисли, Короче, как твой нос, кто сделать похотел, Великий бы ущерб я от того имел. Когда и у дерев верхи кто подчищает, То в толщину расти чрез то им помогает, Подобно если верх от корня отрубить, Излишней толстотой ствол может наградить.

Фарнос

Смотри, сколь он в таком рассудке остр глубоком И сколь далеко зрит своим прозрачным оком, Что толстоту ствола Дурносова проник, Знать, мстить за честь свою ему не приобык, Отважусь я один…

Секелия

(удерживает Фарноса)

Смягчись, Фарнос дражайший!

Долгомуд

Препятствуют мне вслед идти муде тягчайши, Я рад бы купно с ним за дочь свою отмстить, Да только у меня и так дыра болит. Отмщение в его я оставляю воле, Пусть мстит, коли его дыра моей поболе.

(Уходит.)

Щелкопер и Фарнос.

Фарнос

Участник ты во всех делах моих, мой друг, Взирай на яростный ты сквозь литонью дух, И се тебе открыт гусак, сычуг и печень; Я только для тебя всегда простосердечен. По внутренним моим узнаешь ты частям И не по ложным сам уверишься словам, Колико раздражен и сердцем каменею, Чтоб в сей час казнь воздать достойную злодею, Который мой покой дерзнул поколебать,