18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Итан Кросс – Пастух (страница 37)

18

Гаррисон шумно выдохнул.

— Человека, состоящего в совете директоров, зовут Мэттью Джеймсон. Он брат…

Маркус перебил его и сам закончил фразу.

— Адама Джеймсона, — произнес он с почтением. После чего тяжело сглотнул и закрыл глаза.

Хуже этого ничего и быть не могло.

Глава 38

Шериф сидел за старинным письменным столом орехового дерева и смотрел в окно в сторону окутанного темнотой Ашертона. Стол, изготовленный в восемнадцатом веке, был подарком его покойной жены. Шерифу нравилось представлять, как отцы-основатели сидели за такими же столами, обдумывая слова, сделавшие Америку свободной. Он закрыл глаза. Что бы они подумали о нас сейчас?

Все более-менее утряслось. По ходу дела ему пришлось несколько раз сымпровизировать, но его люди были лучшими. Они могли приспособиться к любым изменениям в ситуации. Кроме того, он был убежден: что бы ни предпринял Маркус, результат окажется таким же. Единственной неизвестной картой в колоде оставался Акерман.

Он повернулся к Льюису Фостеру, сидевшему в нескольких футах от него в столь же ценном старинном кресле. Фостер ждал его распоряжений, являя собой воплощение дисциплинированного солдата.

— Льюис, — сказал шериф, — меня одолевает чувство, от которого я никак не могу избавиться. Думаю, нам еще придется столкнуться с Фрэнсисом Акерманом.

— Сэр, мы находимся так близко к границе, что любой, оказавшийся в положении Акермана, был бы абсолютным безумцем, если бы тут же не сбежал в Мексику.

Шерифу стало смешно, хотя Фостер говорил вполне серьезно. Молодой человек не уловил иронии в собственных словах, когда сказал, что надо быть безумцем, чтобы не сбежать. Но ведь Акерман и был безумен, а потому к нему никак нельзя было применять правила и логику здравомыслящих людей.

— Если говорить о большинстве, я бы с тобой согласился, но Акерман из породы зверей, с какими мало кто сталкивался. Он не ведает страха, и если он положил на тебя глаз, то ты либо скоро станешь мертвецом, либо пожалеешь, что не умер. А теперь у него есть мотив действовать против нас. Я хочу, чтобы ты поехал в Ашертон и забрал Мэгги. Я бы сделал это сам, но мне необходимо подготовиться к финальному акту нашей маленькой драмы.

Фостер кивнул. Он был хорошим солдатом и собирался в точности выполнить то, что ему было приказано.

— Я все понимаю, сэр. Не беспокойтесь. Я привезу ее сюда.

Шериф улыбнулся Льюису широкой отеческой улыбкой, и в его глазах засветилась чуть ли не нежность. Льюис и в самом деле стал ему как сын. Родных Фостера зверски убили, когда он был еще подростком, после чего шериф и взял его под свое крыло. И всегда был рядом, если Фостеру требовалась поддержка и помощь, чтобы справиться с тяжелым грузом проблем.

Но теперь они поменялись ролями, и проблемы тяжким грузом давили уже на шерифа. Он только что узнал об игре, затеянной Акерманом на одной из здешних ферм, и поневоле чувствовал себя ответственным за произошедшее. А ведь это был пока лишь первый рапорт. Он знал, что последуют другие, и чувствовал, что не в силах это остановить.

— Пожалуйста, пообещай мне быть осторожным. Думаю, с меня более чем достаточно смертей на этот вечер. — Шериф покачал головой и продолжил, понизив голос: — Черт побери, Льюис, я начинаю сомневаться, действительно ли все это стоит затраченных усилий. Начать с того, что я не должен был упускать из виду этого монстра Акермана. Сколько еще людей погибнет, прежде чем все закончится? Какую цену нам придется заплатить? Все должно было произойти совсем не так. Никто из невинных людей не должен был пострадать.

— Сэр, быть может, события развивались не совсем так, как мы планировали, но мы разыщем Акермана. Мы остановим его. Мы все исправим. Но нам надо придерживаться плана. Вы сами лучше всего сформулировали это, когда сказали мне: «Иногда лучший способ заставить человека открыть глаза — это дать ему хорошую пощечину». И вы были правы, сэр. Завтра нам удастся кое-кому открыть глаза. Я вам это гарантирую. А вы не могли знать, что все произойдет именно так, как произошло. Что сделано, то сделано. Но разве мы позволим, чтобы те, кто погиб, оказавшись на нашем пути, умерли зря, или их гибель все-таки имеет какое-то значение?

Шериф кивнул и сказал:

— Здравый смысл подсказывает, что я должен с тобой согласиться. Что сделано, то сделано. А сейчас нам необходимо сосредоточиться. Нужно придерживаться взятого курса. Завтра будет длинный день.

Гудящий звук заполнил кабинет, дисплей лежащего на столе телефона засветился. Шериф протянул руку и взял мобильник. Посмотрел на номер и увидел, что звонят из Южной Африки. По крайней мере, создавалось впечатление, что вызов сделан оттуда. Но на самом деле сигнал передавался через несколько стран, чтобы скрыть истинное место его происхождения — Вашингтон, округ Колумбия.

Образ из далекого прошлого промелькнул в его памяти, когда он сделал короткую паузу, готовясь ответить. Он вспомнил, как за ним, когда он сидел в камере, пришли надзиратели и отвели его в комнату для допросов. А вскоре туда вошел человек, который дал ему возможность выбора. Теперь, оглядываясь назад, он понимал, что особого выбора у него не было: провести оставшуюся жизнь в тюрьме или согласиться на предложение того человека. Решение было вполне очевидным. И вспоминая все это, он знал, что и сейчас выбрал бы тот же путь, даже если бы ему было доступно множество других вариантов.

Шериф прижал телефон к уху.

— Алло… Да, сэр. Все идет по намеченному плану.

Глава 39

Адам Джеймсон… Президент Соединенных Штатов Америки. Самый могущественный человек в мире.

— Вы хотите сказать, что мы противостоим лидеру свободного мира… и его эскадрону смерти?

Гаррисон пожал плечами.

— Все указывает на это. Но да черт с ним. Просто безумное предположение. У меня нет никаких доказательств того, что здесь замешан президент. Связь в лучшем случае можно назвать очень слабой.

— Но это не исключено, и, пока мы не установим обратное, придется исходить из реальности его роли в этом деле.

Некоторое время оба молчали. Маркус чувствовал себя так, словно на него давило бремя всех ресурсов страны. Ничто больше не казалось реальным. Темный пейзаж проносился мимо, и у него закружилась голова. Создавалось ощущение, что он погрузился под воду.

— Одного я никак не пойму, — сказал Гаррисон.

— Чего именно?

— Непонятного много, но есть в вашей истории что-то, не дающее мне покоя. Не понимаю, как шериф и его люди находили вас, куда бы вы ни направились.

Маркус сам этому удивлялся, но отбросил подобные мысли как признак паранойи.

— Более или менее ясно, как он настиг вас на шоссе. В конце концов, вы не знали, какими ресурсами он располагает, а ведь он мог организовать поиски на всех дорогах. Это понятно. Но вы сказали, что вывели из строя рацию и мобильный телефон того копа, прежде чем покинуть место аварии, и он никак не мог выйти на связь. Предположим, что в машине было установлено противоугонное устройство, позволявшее отслеживать ее местонахождение, что они и сделали. Но, судя по их действиям, они какое-то время даже не знали, что возникла проблема. И тогда возникают вопросы. Во-первых, как они потом нашли вас так быстро? И во-вторых, откуда шериф мог знать, что вы находитесь в том доме? Причем он был настолько в этом уверен, что застрелил Аллена Брубейкера прямо на его собственной лужайке.

Маркус обдумал сказанное Гаррисоном. В этих вопросах было рациональное зерно, но какие на них могли быть ответы? Он порылся в памяти и изумленно открыл глаза.

— Мои ботинки. Шериф забирал у меня ботинки на месте убийства Морин Хилл, чтобы снять отпечатки подошв.

Гаррисон ударил по тормозам и остановил громадный джип на обочине шоссе. Маркус услышал, как какие-то вещи со стуком посыпались в багажном отделении автомобиля.

— Разувайтесь, — велел Гаррисон.

Маркус подчинился, и Гаррисон осмотрел его обувь.

— Теперь взгляните на это.

Маркус пригляделся и заметил маленькую каплю свежего клея, видневшуюся в задней части ботинка. Гаррисон достал перочинный нож и с его помощью приподнял стельку. В крошечном углублении лежало маленькое электронное устройство.

— Вот ведь сукин сын… Я должен был догадаться об этом раньше.

Гаррисон покачал головой.

— Как вы могли догадаться, что простой окружной шериф располагает такой технологией?

— Что будем с этим делать? Прицепим на кролика и заставим шерифа гнаться за ним до самого Нью-Мексико?

Гаррисон нахмурился.

— Нет. Такие трюки срабатывают только в кино, а шериф доберется до нас раньше, чем мы успеем поймать какого-нибудь зверька.

Гаррисон отошел от машины и забросил миниатюрный микрочип в придорожные кусты.

Некоторое время они ехали молча, прежде чем Маркус сообразил, что они двигаются не просто в определенном направлении, но и к чему-то конкретному.

— Итак, Гаррисон, у нас есть какой-то план?

— Эндрю.

— Что?

— Зови меня просто Эндрю. А первое, что нам предстоит сделать, — это переправить в безопасное место мой источник внутри их организации.

— Кто этот источник?

— Думаю, если скажу тебе, это не повредит делу. Ты с ней знаком… с дочерью шерифа Мэгги. Она работает на меня в офисе по торговле недвижимостью, хотя это только прикрытие.

Маркус потер переносицу. Именно такого ответа он и боялся. С одной стороны, он был рад, что снова ее увидит. Но в то же время у него имелись веские причины желать, чтобы она держалась от него как можно дальше. Сон возвращался к нему с нараставшей интенсивностью ощущений. Сон, в котором он подвел ее, как и всех остальных.