реклама
Бургер менюБургер меню

Исуна Хасэкура – Волчица и пряности. Том II (страница 11)

18

— Что ж, тогда… — он хотел было вернуться к телеге, но замешкался.

И тут пастушка неожиданно заговорила сама:

— Вы, случаем, не в Рюбинхайген направляетесь?

У неё был звонкий голосок, совсем не такой, как у Холо, и с трудом верилось, что он принадлежал пастушке: ведь это одно из самых суровых занятий. Лоуренс обернулся и бросил быстрый взгляд на Холо. Та сидела на козлах и со скучающим выражением смотрела в другую сторону.

— Да, мы едем из Поросона.

— А где вы узнали об этой дороге?

— На паломническом пути святого Метрогиуса. Буквально вчера.

— Понятно… А разве вы не слышали о волках?

И тогда он понял, зачем пастушка заговорила об этом. Она подумала, что Лоуренс — торговец, выбравший эту дорогу по незнанию.

— Слышал, но всё же предпочёл этот путь, поскольку очень тороплюсь.

Это прозвучало правдоподобно, а рассказывать об особых способностях Холо необязательно. Нет ничего подозрительного в том, что ради прибыли торговец не колеблясь выбрал опасную дорогу, на которой, по слухам, свирепствовали волки. Но всё же реакция пастушки была несколько странной, будто бы она сожалела о чём-то.

— Вот как… — сказала она тихо, опустив плечи.

Было очевидно, что девушка чего-то ждёт. Только вот чего?.. Лоуренс припомнил весь их разговор от начала до конца, и у него появилось всего две версии. Либо она надеялась, что Лоуренс не знает о волках, либо ей просто хотелось поговорить и она никуда не торопилась. Это всё, что он мог предположить, исходя из беседы.

— Что-то не так?

Он должен был это спросить даже не как торговец, а просто как мужчина. Лоуренс расплылся в одной из своих деловых улыбок, стараясь вести себя как можно более вежливо. Холо, которая, конечно же, сидела сзади с недовольным лицом, он предпочёл пока не замечать.

— Эм, а… Нет… Я…

— Не стесняйтесь. Может быть, вам что-то нужно?

Переговоры были его стихией. Если он окажется чем-то ей полезен, то узнает больше об этой пастушке. А ведь пастушки встречались не чаще фей! За улыбкой он скрывал лихорадочные размышления, что же ей предложить. В следующее мгновение всё разъяснилось.

— Вы могли бы нанять меня на службу? — Пастушка произнесла это, схватившись за посох обеими руками и чуть навалившись на него.

Лоуренс был озадачен. Пастух, когда просится в работники, всё равно что спрашивает: «Можно я пригляжу за вашими овцами?» Только вот у Лоуренса не было животных. Он держал одну лишь дерзкую Волчицу.

— Но… как видите, я торговец, и у меня нет скота. Поэтому простите, но…

— Нет, я не об этом.

Пастушка торопливо замахала руками, отрицая его догадку, и стала озираться, как бы выигрывая время на раздумья. Из-под капюшона, скрывающего глаза, не было видно, куда она смотрит, но очевидно, что девушка что-то искала. Похоже, ей требовалось то, что помогло бы наглядно объяснить суть её предложения. И она быстро это обнаружила. Голова, укрытая капюшоном, как-то особенно качнулась, выражая чувство уверенности, совсем как говорящие ушки Холо. А искала пастушка чёрного четырёхлапого рыцаря. Подобно преданному слуге, он ни на шаг не отходил от хозяйки.

— Я пастушка. Но я не только слежу за овцами, а могу и волков отгонять. — Говоря это, она легонько махнула правой рукой, и чёрная собака тут же вскочила. — Если вы меня наймёте, я буду защищать вас от волков, которые могут встретиться на пути. Что скажете?

Собака гавкнула, как бы в поддержку неуклюжего предложения своей хозяйки, и помчалась собирать овец, разбредающихся по поляне.

Лоуренс знал, что на время путешествия по небезопасной дороге нанимают солдат или рыцарей, но ему и в голову не приходило, что для защиты от волков можно взять с собой пастуха. Конечно, хороший пастух — это острое зрение и слух. Но всё же он никогда не слышал таких историй, ведь пастухов, предлагающих подобное, доселе не существовало. Лоуренс посмотрел на собаку, которая бегала вокруг овец, будто готовясь к встрече с волками, и снова взглянул на стоявшую перед ним пастушку. Она ведёт одинокую жизнь, и, конечно, у неё не было шанса обучиться любезным заискивающим гримасам. Под капюшоном показалась неловкая улыбка.

Лоуренс подумал и ответил:

— Подождите немного. Я посоветуюсь со своей спутницей.

— Да-да, конечно.

С одной стороны, Лоуренс отчаянно боялся волков и, безусловно, был готов нанять охрану, но с другой… придётся заплатить, а когда нужно платить, торговец забывает обо всём, кроме прибыли и убытков.

Лоуренс лёгкой трусцой подбежал к телеге и окликнул Холо, сидящую на козлах со скучающим видом. Он подумал: раз уж пастушка готова оборонять их от волков, лучшее в этой ситуации — выслушать мнение самой Волчицы.

— Что думаешь об этой пастушке?

— А? Хм…

Потирая глаза, Холо поглядела на неё. Лоуренс не удержался и тоже обернулся в ту сторону: пастушка, не обращая на них внимания, отдавала приказы собаке. Она вовсе не пыталась продемонстрировать свои умения, просто старалась собрать стадо. Овцам не нравится, когда их заставляют куда-то идти, зато они любят разбредаться во время остановок.

Холо снова посмотрела на Лоуренса и сказала равнодушным голосом:

— Я симпатичнее.

Лошадь вдруг заржала, словно её это позабавило.

— Я же не об этом, а об умениях!

— Умениях?!

Какая она пастушка? Если хорошая, возможно, будет выгодно её нанять. Ты должна была слышать разговор.

Лишь мельком взглянув на девушку, Холо тут же снова посмотрела на Лоуренса и с укоризной сказала:

— Но ведь есть я!

— Да, конечно, это так. Но я и не представлял, что пастухи могут охранять от волков. Это же совершенно новая услуга! А вдруг это окажется прибыльным?

Холо — Мудрая Волчица, она знает, когда люди врут, и сейчас отлично понимала, что слова торговца правдивы. Тем не менее она смотрела на него с сомнением. Наконец Лоуренс понял почему.

— Она не показалась мне привлекательной. Ты гораздо красивее!

Лоуренс пожал плечами, всем своим видом как бы спрашивая: «Хорошо?»

Волчица ответила:

— Сойдёт на троечку.

Неприятная оценка его задела, но Холо весело рассмеялась, давая понять, что это шутка.

— Так что насчёт её умений?

Холо сразу нахмурилась:

— Не могу сказать точно, поскольку не видела, как она разбирается с волками, но, думаю, она ничего.

— А конкретнее?

— Я бы смогла отбить у неё овцу, но вот с обычными волками, даже со стаей, девчонка легко справится.

Неожиданно высокая оценка!

— Она и правда знает, как следить за овцами. И ещё у самых неприятных пастухов всегда есть умная собака, с которой они хорошо ладят. Кажется, она подходит по этим двум пунктам. Судя по голосу, она очень молода и дальше будет ещё опаснее. Может быть, сейчас, пока она ещё не натворила бед, я её…

— Понял. Спасибо.

Лоуренс не знал, всерьёз она или шутит, но хвост под плащом стучал бодро, так что отчасти слова Холо были правдой. Он услышал достаточно, чтобы удостовериться в умениях пастушки. Пусть он и нанимает её на пробу, но заплатить всё же придётся, так что, если она окажется совсем бесполезной, будет досадно. Подумав так, он хотел было вернуться, но его остановил внезапный оклик:

— Эй!

— Что?

— Ты и правда её наймёшь?!

В голосе Холо звучал упрёк. Тогда он вспомнил: Волчица на дух не переносит пастухов!

— А… Настолько сильно она тебе не нравится?

— Да, она мне не нравится. Но дело отнюдь не во мне. Я спрашиваю: нормально ли будет тебе самому?

Вот что значит быть застигнутым врасплох!