Ирвин Уэлш – Резолюция (страница 17)
Внимание Леннокса привлекает непрофильная деятельность бизнесмена. Инвестиции в исследовательский центр Кармел вполне объяснимы, учитывая образование Кардингуорта: это был способ закрепиться в том мире, для которого, казалось, он был создан, пока его не одолела жажда наживы.
Одна из дочерних компаний Кардингуорта, "Сассекс Интернешнл Девелопментс", пытается выкупить старую больницу у Национальной службы здравоохранения, чтобы перестроить ее в жилой дом. Это больше похоже на основную деятельность Кардингуорта, и Леннокс заинтересован кампанией против этого проекта, первым реальным случаем местной оппозиции.
Хотя Леннокса не впечатляет этот "капитан Очевидность", использование неформального имени "Мэт" привлекает его внимание, возможно, намекая на близкое знакомство. Однако, спустя три года после этой статьи, Тренч, судя по всему, изменил свое мнение:
Кардингуорт, не теряя времени даром, поддержал это предложение и сделал, как начинает понимать Леннокс, свой фирменный ход:
Леннокс заходит на сайт кампании "Сохраним здоровье в Брайтоне". Оказывается, на ловца и зверь бежит – сегодня вечером у них как раз встреча, которая проводится раз в два месяца. Интересно, будет ли там Ральф Тренч. Надо будет туда наведаться, разузнать.
Но самым необычным является покупка другой дочерней компанией, "Сассекс Конгломерейтед Индастриз", старого цементного завода за пределами города, который закрыт уже много лет. Слишком уж промышленное и старое здание для Кардингуорта. Но он купил его еще в 1993 году, и Леннокс размышляет над тем, зачем это ему понадобилось.
Внимание Леннокса привлекают публикации некоторых бесстрашных исследователей "заброшек". Деятельность их группы включает в себя проникновение в старые здания с целью их фотографирования. Яркие снимки и красочные описания подтверждают опасность, подстерегающую вас на заводе; на самом деле, это главная достопримечательность для местных любителей адреналина. На сайте полно рассказов о том, как они прятались от охраны, пробирались по разрушенным переходам, взбирались на крышу полуразвалившихся зданий.
Очевидно, что, учитывая опасное состояние разрушающегося здания и возможность хранения в нем опасных материалов, там необходимо обеспечивать безопасность. Леннокс стучит ручкой по экрану. Может, есть и другие причины, почему они хотят защитить завод от проникновений снаружи.
Чай уже остыл, но он все равно залпом выпивает его. Откусывает кусочек неаппетитного сыра, застывшего между двумя ломтиками рассыпчатого хлеба, который называют "зерновым". Очевидно, что делать этого не стоило; он выбрасывает бутерброд в мусорное ведро и встает, выглядывая в приемную. Риа сканирует какие-то документы. Леннокс не хочет, чтобы она думала, что его отвращение к сделанному ей несъедобному сэндвичу связано с его неприязнью по отношению к ее парню. Крису это и так удалось без упражнений в кулинарии. Пока Риа кладет на стеклянную поверхность сканера документы, Леннокс думает о том, как мало он знает о своей молодой коллеге по работе, кроме того, что она живет дома с родителями в Хоуве.
Когда он садится обратно за стол, стряхивая крошки от бутерброда на пол, на телефон приходит сообщение от Кардингуорта:
В голове у него проносится образ Леса, сломленного, ковыляющего ему навстречу из того туннеля. "
Короткий громкий стук в дверь, и в кабинет вваливается Джордж.
– Поехали, Рэймонд! Надо проверить, как там идет монтаж в "Роуз Гарден"!
Леннокс устало улыбается.
– Помню.
– Слушай, по поводу подрядчиков, эти ребята, бывает, капризничают. Поэтому...
– Говорить будешь ты, – Леннокс откидывается назад, закладывая руки за голову, и оба смеются над тем, как уже понимают друг друга с полуслова. – Ну, как там дела с Полли?
– Когда женщина открывается тебе, – задумчиво произносит Джордж, облокачиваясь на дверь и медленно покачиваясь. – это действительно прекраснейшая вещь на свете, Рэймонд, – и его глаза расширяются от удовольствия. – Помнишь то чувство, когда ты был маленьким ребенком, спускался вниз и видел все эти подарки, сложенные стопкой под рождественской елкой? То волшебное чувство? Вот именно это я ощущаю:
Улыбка Кармел, сверкающая и загадочная, не выходит у него из головы, и Ленноксу трудно спорить с восторженными утверждениями Джорджа. Появление Стюарта станет ложкой дегтя в этой бочке меда, которая может подпортить ее визиты на Сассекс-сквер. Затем в его сознании всплывает другой роман, менее пикантный.
– Что там у Риа с тем парнем, который здесь околачивается? Он тут был недавно.
– Да, знаю, – Джордж морщится. – определенно, он неприятный парень, но они молодые, любовь и все такое, так что давай сделаем им поблажку.
– И то верно. Только вот любви я там что-то не заметил.
– Согласен, давай просто будем присматривать за ними. Погнали, увидимся в Истборне!
– Мы разве не вместе поедем?
– Ну... Мне нужна будет машина, да, но без твоего в ней присутствия, потому что я потом сразу не поеду домой. Ты же знаешь, впереди выходные, – Джордж взмахивает рукой и выходит за дверь.
Леннокс улыбается и качает головой. Прислушивается к урчанию в животе. После неудачи с бутербродом он решает перекусить чем-нибудь горячим по дороге в Истборн.
В кафе Леннокс берет сосиску в булочке. Тут на его телефоне высвечиваются инициалы Кардингуорта. Он смотрит на экран и делает глубокий вздох. Онемевшим пальцем нажимает зеленую кнопку.
– Да?
– Привет, Рэй, это Мэт. С местами на стадионе все в порядке, все готово к приему дорогих гостей... На самом деле, я звоню поблагодарить тебя за поддержку в тот очень неловкий момент с девчонками!
– Ладно... не за что, – бормочет Леннокс. Он открывает дверь кафе и выходит на улицу. Следующее далее молчание кажется таким же неловким, как разговор о сексе тем вечером. Направляясь к "Альфа-Ромео", Леннокс стискивает зубы и ждет, пока Кардингуорт заговорит первым.
– В любом случае, большое тебе спасибо. После этого Анджела устроила дома небольшой скандал – судя по всему, они с Кармел разволновались из-за этой чепухи со свингингом, но мы все обговорили.
– Ага, и не говори, – Леннокс открывает дверцу машины и залезает внутрь, удивленный необъяснимым всплеском веселого сочувствия, внезапно нахлынувшим на него.
– Да уж, ну ладно, ох уж эти бабы. Увидимся на стадионе, Рэй.