Ирвин Уэлш – Длинные ножи (страница 60)
– Я пришел сюда... питался бич-пакетами из местного магазинчика, – тихо говорит Фрейзер, указывая на упаковки. – Мама разозлилась?
– Не думай об этом. Давай-ка чайку выпьем, – Он включает чайник и вынимает ноутбук из сумки. – В компьютерах разбираешься?
– Что? Да уж получше таких динозавров, как ты!
Обрадованный тем, что к Фрейзеру вернулась его веселость, Леннокс открывает ноутбук.
– Мне нужен пароль вот от этого.
– А имя пользователя знаешь?
– Нет.
– А электронный адрес пользователя?
– Да... – Леннокс находит адрес на телефоне, показывает Фрейзеру, который его записывает.
– Попробую.
– Ладно... Поедешь со мной домой.
– Нет, – Фрейзер решительно мотает головой. – Еще рано. Мне пока и здесь хорошо. Гейл сказал, что были и другие люди, с которыми он был связан, и что они следили за мной.
– Херня это все, приятель.
– Нет, – вызывающе говорит Фрейзер. – Я не вернусь в город, потому что могу привести их к маме, папе и Мердо. Кроме того, тебе же нужно взломать этот комп?
– Хорошо, – уступает Леннокс, думая об интервью и своем будущем, каким бы оно ни было. – Мне нужно уехать. Я на несколько часов. Ты должен все время оставаться внутри.
– Да.
– Пообещай, бля, что никуда не будешь отлучаться!
Фрейзер напряженно кивает.
– Но я сфоткаю тебя, чтобы отправить снимок твоей маме. Она не сможет понять, где ты, но будет знать, что ты в порядке. Я оставлю тебя здесь только при этом условии.
– Ладно, – соглашается Фрейзер, и Леннокс делает снимок.
Леннокс возвращается в машину. Он оглядывается: вокруг никого. Едет по извилистой дорожке к маленькой улице, ведущей через пустынную деревню. Поселок кажется заброшенным, но это и хорошо. Еще очень рано, и он не встречает ни одной машины. Отправляет Джеки фото улыбающегося Фрейзера с сообщением:
Как ты видишь, все хорошо. Он скоро будет дома, обещаю.
Не читая кучу сообщений, приходящих от нее в ответ, Леннокс связывается по рации с управлением, чтобы узнать, поймали ли уже Викрама Равата. Маккоркел говорит ему, что они прочесывают местность и уже побывали в офисе Салли.
– Нашли что-нибудь?
– Ее ноутбук пропал. А там все ее записи.
Повисает пауза, и Леннокс думает, не стал ли рациональный Маккоркел настоящим копом и не пытается ли его прощупать.
– Может, его можно как-то отследить?
– Занимаемся, но это не быстро.
– Ладно, спасибо, Скотт. Дай знать, если что-то выяснишь. Я как раз возвращаюсь.
Как только он отключается и заезжает на автостоянку возле управления, звонит Драммонд. Он знает, о чем пойдет речь.
– Отличная работа, Рэй, – Ленноксу редко доставляло такое удовольствие его собственное молчание. – Я имею в виду, ты же нашел Салли... это было так неожиданно... – Драммонд запинается, затем переходит к делу. – Ты знаешь о ее ноутбуке? – Она даже не пытается скрыть панику в своем голосе: там же и о ней есть информация.
Ее беспокойство заставляет Леннокса пока вести себя максимально сдержанно.
– Ставлю на то, что его забрал Викрам Рават. Найдем его – найдем и ноутбук.
– А тебя это что, не беспокоит? – Голос Драммонд высокий, почти визгливый от отчаяния. Леннокс выходит из "Альфа-Ромео" и направляется ко входу. – Там же есть и о тебе информация.
– Само собой, приятного мало... – Он наступает в лужу и чувствует, как вода попадает в ботинок. Подавляет ругательство и входит в здание.
– Тебе надо пересмотреть отношение к повышению, Рэй, – предлагает она. – Это же ты нашел Салли. Ты теперь главный претендент!
Леннокс, идя по коридору, не может удержаться, чтобы не заметить:
– Это же ты привела меня к ней, помнишь? А я ничего не заподозрил.
– Я сама ничего не подозревала, Рэй, – расстроенным голосом признается Драммонд. – Ты же понимаешь, как это выглядит.
– Я тоже ничего подозрительного не замечал. Пока не стало слишком поздно, и Эрскину уже было не помочь.
Он отключается и снимает куртку на входе в офис. Сворачивает за угол и обнаруживает Драммонд, сидящую возле комнаты совещаний в длинном коридоре, украшенном низкокачественными картинами. Завидев его, она на секунду краснеет и убирает телефон, не отвечая на шуточный жест, которым он указывает на нее. К ней возвращается спокойствие. В зеленом костюме и черных туфлях на плоской подошве она снова выглядит очень "профессионально". Он думает о том, что Драммонд хорошо вписывается в корпоративные стандарты и на собеседовании проявит себя блестяще, как и подобает такому перспективному кандидату.
Леннокс, которому стыдно за свой неопрятный и небритый вид, садится рядом с ней на один из мягких стульев, а Драммонд сообщает ему:
– Дуги только что зашел, – И она набирает что-то на "iPad", как бы подтверждая, что не хочет ни о чем говорить, и меньше всего о
Драммонд смотрит на него с волнением.
– Дуги, что случилось? Ты же три минуты назад вошел!
Леннокс с трудом сдерживает глупую ухмылку, представив Гиллмана на проститутке в одной из саун, которые он часто посещает. Но он предпочитает обойтись без неуместного юмора, когда Гиллман шипит, указывая назад на мгновенно закрывшуюся дверь, за которой сидит комиссия:
– Сказал этим пидорам, что они нихуя не правы, раз лезут с этим дерьмом про повышение, когда опытный детектив нашего отдела только что был убит и изувечен, – Он бросает злой взгляд в сторону конференц-зала. – Сомневаюсь, что ты сделаешь то же самое, – кричит он Ленноксу. – Он указывает на Драммонд. – Знаю, что ты точно так не скажешь!
– Ага, ну да, еще раз спасибо, только Норри не так повезло! А пидорам в том кабинете похуй!
Глаза сияющей Драммонд блестят, когда член комиссии открывает дверь, чтобы позвать ее внутрь, с облегчением качая головой при виде Гиллмана, в ярости удаляющегося по коридору. Аманда Драммонд встает и идет в конференц-зал, ее плоские каблуки стучат по полированному полу. Леннокс понимает, что она снова сосредоточена и уже обдумывает, как использовать вспышку Гиллмана в свою пользу. Ее презентация будет посвящена равным возможностям, набору новых сотрудников женского пола и представителей других рас, чтобы разбавить ту ядовитую атмосферу, которая создается в преимущественно белом мужском коллективе отдела тяжких преступлений, а также более эффективному использованию информационных технологий и коммуникаций и развитию психологической поддержки для офицеров, страдающих стрессом, эмоциональным выгоранием и алкоголизмом.
Леннокс знает, что он должен делать.
– Аманда, подожди секунду, пожалуйста, – кричит он ей вслед. Драммонд озадаченно оборачивается. У румяного, дородного мужчины, ожидающего у двери, такое же удивленное выражение лица, пока он направляется к Ленноксу. – Я Рикки Нокс, начальник отдела тяжких преступлений в Глазго.
– Я знаю, – говорит Леннокс. Он с Чиком Галлахером много лет жаловались другу другу на начальников.
– В чем проблема, детектив... – Нокс смотрит на лист бумаги, который держит в руке. – Леннокс?
– Я хотел бы зайти следующим. Я много времени у вас не отниму.
– Следующей должна быть инспектор Драммонд, – Нокс смотрит на Аманду Драммонд.
Драммонд смотрит на Леннокса безумным взглядом, полным враждебности. Потом в ее глазах вдруг мелькает понимание того, что здесь появляется какая-то возможность, и она пожимает плечами:
– Не проблема.
– Ладно, раз вы не возражаете... – Нокс кивает ей. Провожая Леннокса внутрь, он внезапно становится более дружелюбным, шепчет ему на ухо: – Вы отлично поработали по убийствами Галливера и Эрскина, – и указывает на свободный стул.
За длинным столом в конференц-зале Нокс садится рядом со своими слегка озадаченными коллегами, которых он представляет как начальника полиции Джима Ниддри, Сесилию Пэриш из комитета по делам полиции и администрации Эдинбурга, Боба Тоула и Арчи Мацло из комитета по делам полиции и правительства Шотландии, который в свое время настаивал на том, чтобы значительные ресурсы полиции были брошены на раскрытие определенных типов подростковых правонарушений, что привело к возникновению фразы "Классификация гопников по Мацло", быстро проникшей из столовой полицейского управления в таблоиды.