Ирис Ленская – Время не ждет (страница 15)
Склонив голову перед Эргардом, король что-то проговорил ему, и их окружила толпа вельмож, оттеснив остальных.
Высокий незнакомец в зеленом вновь повернулся к Леории и ее спутникам. Теперь на его лице уже сияла приятная добродушная улыбка, при виде которой девушка невольно поежилась. Вир сжал ее руку и выступил вперед.
– Лорд Гариат, мое почтение. Прошу, познакомьтесь с моей женой Леорией, а также с сиятельной Эльрикой Саллан. А это мои верные соратники. Каждый из них мне как брат.
– Вы прекрасны, миледи, – обращаясь к Леории, проговорил тот глухим хриплым голосом, от которого у нее по коже побежали мурашки.
Герцогиня Монт вздрогнула, когда лорд склонился над ее рукой, и потупила взгляд.
Вир по очереди представил своих друзей этому явно важному мужчине. Лорд Гариат попросил Тарика отвести питомца в другой шатер и позвал стражника проводить его. За герцогом Салланом последовал и вечно хмурый Керр. Затем лорд пригласил остальных в королевский шатер, куда уже удалился монарх со своей свитой и Эргардом. Леория поискала глазами Арвикса, но охотник словно испарился. Тарна Валентиса также не было видно, и ей стало не по себе. Мысли роились в голове, как пчелы в улье, сердце гулко и громко стучало.
«Что же здесь происходит? Неужели Эргард как-то связан с тем, что нашелся брат короля, и отсюда такая благодарность? Почему дядя Вира так смотрел на Эргарда? Он был сам не свой…»
Пройдя мимо больших деревьев, Леория увидела толпу воинов в блестящих доспехах, расположившихся по обе стороны королевского шатра, и рослых гвардейцев в черно-золотых одеждах, которые стояли полукругом возле входа.
– Войско разбито на три части, – объяснил лорд Гариат внимательно оглядывавшемуся Виру. – За шатром на поле и в лесу – лишь запасная его часть. Я думаю, дядя посвятит вас в наши планы, как только представится возможность.
Герцогиня Монт и следовавшая рядом Эльрика не успевали поворачивать головы то вправо, то влево, чтобы разглядеть все это великолепие. А посмотреть было на что! Куда ни глянь, стояли рыцари в позолоченных латах и копейщики в кольчугах и черных шлемах. Зрелище было впечатляющим. Перед глазами герцогини мелькали незнакомые лица, мысли ее путались. Томимая неизвестностью, она переживала за Эргарда. Что ожидает их в неясном туманном будущем?
Вокруг сгущались сумерки, воздух становился холоднее – день подходил к концу. Леория зябко поежилась, вспомнив, что сундук с ее вещами забрал Арвикс, положив его в астральный карман. А в кармане ее тонкой накидки лежала шкатулка с перстнем, отданная Эльрикой. Леория взглянула на него лишь украдкой. Она совершенно не владела своими чувствами, не пыталась оправдать собственные поступки. Девушке было страшно снова остаться с Виром наедине, но еще больше ее волновала судьба сакрального партера. Герцогиню пугали странная церемония и недобрые взгляды вельмож.
Стража, стоявшая плотным кольцом вокруг высокого шатра темно-красного цвета, расступилась перед лордом Гариатом, который, в свою очередь, посторонился и пропустил вперед Вира и его спутников. Первым делом в глаза Леории бросился огромный резной стол с макетом карты. Рядом с ним стоял король, который что-то убежденно доказывал мужчине в черной бархатной мантии. Периодически монарх косился на Эргарда, который находился чуть поодаль.
– Так где же она? Не ломайте комедию, – донесся до Леории раздраженный голос его величества.
«Похоже, Эргард начал терять терпение», – с тревогой подумала герцогиня Монт, заметив, как он оттолкнул плечом нескольких придворных и обогнул стол.
От стены отделилась тень, в которой легко угадывалась огромная фигура Тарна Валентиса.
– Я отомщу за смерть сестры, ты слышишь? – зарычал дядя Вира, и взгляды всех присутствующих обратились к нему.
Герцог Серран развернулся в сторону гиганта и невозмутимо спросил:
– Вы это мне?
– Ты знаешь, что да!
– О чем речь? – холодно поинтересовался Эргард. – Вы точно меня ни с кем не перепутали?
– Остановись, Тарн, и отойди от него! Это приказ! – грозно крикнул Аргольд.
На Тарна Валентиса страшно было смотреть, его лицо горело такой ненавистью и злобой, что стража не решалась подходить близко.
– Этот мужчина убил мою сестру Амареллу пятьдесят лет назад!
Вир бросился к дяде, но его остановил вышедший из тени Арвикс.
– Кто тут ищет справедливости? – раздался громкий, проникновенный голос мага.
Тарн Валентис опустил руку, которая держала меч, и отошел в сторону.
– Этот человек просто самозванец, – резким фальцетом выкрикнул мужчина в черной шапочке, указывая на Эргарда. – С помощью сил зла он принял обличье королевского брата! А этот пришлый охотник на демонов оказался здесь, чтобы воздействовать на наш разум!
Леория похолодела от ужаса этих слов. Лорд Гариат, стоявший рядом, хмыкнул и хрипло произнес:
– Арамиль, я тоже не верю в подобное совпадение. Мы сейчас все узнаем.
«Арамиль, ну конечно же. Это и есть правая рука кардинала Вильтрании Маррея. Но я думала, что он намного старше и не принимает участие в военных походах», – неожиданно вспомнила герцогиня Монт.
– Что, и мне не поверите, господин Арамиль?
Тягучий, как мед, женский голос заставил Леорию обернуться. За ее спиной стояла высокая, очень красивая женщина с длинными каштановыми волосами, одетая в темно-красное бархатное платье. Незнакомка на мгновение скользнула хищным цепким взглядом по фигуре Леории и снова посмотрела на короля.
– Мерея! – воскликнул Аргольд и воздел руки к небу. – Я знаю, что это Талейн. Но ради Астоса, прошу, подойди сюда. Хочу, чтобы ни у кого не было сомнений.
Тонкие брови красавицы изогнулись дугой.
– Я просто не могла поверить! Талейн, герцог Арлейский здесь? Вот это сюрприз!
Легкой непринужденной походкой она направилась прямо к Эргарду. Леория, прикусив губу, с непонятной горечью смотрела ей вслед.
А король продолжал:
– Мерея всегда любила моего брата. Кто как не она сумеет подтвердить мои слова?
– Может, прекратим эту трогательную сцену? – громко спросил герцог Серран, привлекая всеобщее внимание. – Я не ваш брат. Правда в том, что моя память стерта навсегда, и я никогда не узнаю, кем был до того, как попал в рабство к демонам.
– Талейн, прошу тебя! Выслушай! – взмолился Аргольд. – Я всегда верил, что ты вернешься. Ты не мог убить Амареллу, это была та темная тварь, которая похитила тебя и все это время держала в рабстве!
Глава 18
Эргард смотрел на златовласку, стоявшую рядом с мужем, и на душе у него скребли кошки. Он снова остался один, ничего не помнящий и не знающий о своем прошлом. И все считали его изгоем – все, кроме Леории. Но герцог не мог и не хотел поддаваться жалости к самому себе. На это не было времени. Он ведь решил защищать златовласку любой ценой, быть рядом с ней и целиком отвечал за этот выбор. Вот только она выбрала другого. Эргард слышал отголоски ее тревоги. Да, Леория переживала за него, и ее аура неспокойно полыхала ярко-лиловым. Прежний золотой свет погас, как и надежда в его сердце.
Просьба короля Аргольда не задела струн в его душе. Что он, человек без памяти и прошлого, должен был понять? Невозможно изменить свою историю. Да, ее можно предать забвению. Эргард привык думать, что его будущее больше не зависит от былых поступков. И не задумывался над тем, хочет ли он воссоздать утраченные фрагменты собственной жизни. Ведь если вернуть прошлое, то, возможно, изменится и настоящее. А что ему было терять? Леория дала ясно понять, что ее место рядом с мужем.
Эргард вновь посмотрел на короля Аргольда. На его открытом и честном лице читались неподдельная боль и отчаяние.
«Этот человек управляет огромным королевством? Он очень странно себя ведет. Неужели я действительно столь похож на его брата, раз все придворные крысы так засуетились? А что, если это правда? Прошло пятьдесят лет… Неужели я так долго был в рабстве у суккубы?»
Эти мысли придавили Эргарда к земле, скинули защитные оковы с его души. Он вспомнил слова василиска о том, что сам мог бы стать королем. Проклятое чудовище, неужели было так сложно освежить память и ему?
– Не знаю, о чем вы, – бросил герцог Серран в ответ монарху и перевел взгляд на стоявшую перед ним женщину, которую звали Мерея. – Зачем она здесь?
Она казалась хрупкой и ломкой, но держалась по-королевски.
– Мой господин, вы совсем ничего не помните? Даже Амареллу? – в светло-серых глазах незнакомки засветилась потаенная радость.
– Мне нечего вам ответить. Меня зовут Эргард, мой титул – герцог Мортран Серран. Но это неважно. Давайте лучше обсудим реальную угрозу…
– Талейн! Или герцог Серран, если тебе угодно, – Аргольд обогнул стол и остановился рядом с ним. – Поставь себя на мое место. Ты не можешь быть кем-то другим. И почти не изменился за эти пятьдесят лет, хотя я постарел. Знаю, ты потерял память. Да и матери у нас разные. Твоя умерла при родах. Эстрея была очень необычной женщиной. Поговаривали, что в ней течет кровь загадочной сумеречной расы, как и в Мерее. Посмотри! Ей уже почти семьдесят лет, но женщина все еще молода, как и ты. Вы встречались еще до того, как ты взял в жены Амареллу.
– Да, мой господин. – Мерея томно взглянула на Эргарда и улыбнулась краешком резко очерченных губ. – У нас был роман. Вы остановили свой выбор на Амарелле, но я продолжала вас любить.