реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Владимирова – КИТАЙСКИЙ НОВЫЙ ГОД — Праздник Весны: Легенды, традиции, рецепты (страница 1)

18

Ирина Владимирова

КИТАЙСКИЙ НОВЫЙ ГОД — Праздник Весны: Легенды, традиции, рецепты

Вступление

Каждый год в конце января — начале февраля происходит нечто удивительное. Полтора миллиарда человек на планете одновременно начинают праздновать. Они зажигают красные фонари, лепят пельмени всей семьёй, дарят друг другу красные конверты с деньгами и запускают фейерверки.

Это Китайский Новый год.

У него нет ёлки и оливье. Зато есть легенда о чудовище, которое боится красного цвета, лапша, которую нельзя перекусывать, и мандарины, похожие на золотые монеты.

Я гид. Много лет я сопроводжаю автобусные экскурсии по России. Но однажды ко мне обратились туристы из Китая. Им было интересно всё: почему наша Масленица похожа на их Праздник Весны, почему мы называем сентябрь девятым месяцем, хотя он седьмой по счёту, и откуда в нашем календаре взялись латинские корни.

А я начала изучать их традиции — и увлеклась. Оказалось, что китайский календарь, легенды, символы и даже еда на новогоднем столе — это целый мир, который почти не знаком русскому читателю.

Так родилась эта книга. В ней я собрала самое главное: легенды, традиции, символы Китайского Нового года. А ещё — рецепты, чтобы вы могли устроить Праздник Весны у себя на кухне, и словарь, чтобы запомнить несколько важных китайских слов.

Приятного чтения. И пусть удача придёт в ваш дом.

Ирина Владимирова

Глава 1. Другой календарь: почему дата каждый раз разная

Вы когда-нибудь задумывались, почему Китайский Новый год каждый раз наступает в разные числа? То в середине января, то в конце, а то и вовсе в феврале?

Всё дело в Луне.

Мы привыкли к солнечному календарю. Один оборот Земли вокруг Солнца — один год. Первое января — и поехали. Всё чётко, всё предсказуемо.

А Китай — и вместе с ним половина Азии — живёт по лунному календарю. Там Новый год наступает во второе новолуние после зимнего солнцестояния.

Звучит сложно? На самом деле просто. Просто у китайцев нет привычки сверяться с отрывным календарём и ждать 31 декабря. Они ждут, когда Луна даст знак.

Праздник Весны, а не Новый год

Обратите внимание на название. Сами китайцы никогда не говорят: «Китайский Новый год». Это придумали мы, чтобы было удобнее.

Они говорят: Чуньцзе (春节). Праздник Весны.

Почувствуйте разницу. Мы встречаем Новый год в самый тёмный и холодный декабрьский вечер. А китайцы — когда природа просыпается. Когда становится светлее, когда вот-вот набухнут почки.

А как было у нас?

В этом смысле мы с китайцами не так уж далеки друг от друга.

Наши далёкие предки, древние славяне, тоже встречали Новый год вовсе не в январе. И даже не в сентябре, как было некоторое время после принятия христианства. Изначально славянский Новый год приходился на март.

И это логично. Март — время, когда природа просыпается после зимнего сна, когда солнце начинает пригревать, когда начинается новый цикл полевых работ. Жизнь обновляется — значит, наступает новый год.

Доказательство в нашем языке

Вот вам простое доказательство, которое живёт в русском языке до сих пор.

Мы привыкли, что сентябрь — девятый месяц, октябрь — десятый, ноябрь — одиннадцатый, декабрь — двенадцатый. А теперь вслушайтесь в латинские корни:

Сентябрь — от латинского septem, что означает «семь». А по счёту должен быть седьмым.

Октябрь — от латинского octo, что означает «восемь». А по счёту должен быть восьмым.

Ноябрь — от латинского novem, что означает «девять». А по счёту должен быть девятым.

Декабрь — от латинского decem, что означает «десять». А по счёту должен быть десятым.

Почему такая путаница?

Потому что в Древнем Риме, от которого мы унаследовали эти названия, год начинался с марта. Счёт шёл по порядку: март — первый, апрель — второй… сентябрь — седьмой, октябрь — восьмой, ноябрь — девятый, декабрь — десятый.

А потом Юлий Цезарь перенёс начало года на 1 января. Названия месяцев остались. И мы до сих пор называем декабрь «десятым», хотя по счёту он двенадцатый.

4724 год? Серьёзно?

И ещё один любопытный факт.

Мы говорим «2026 год». А по китайскому традиционному календарю в 2026 году идёт 4724 год.

Отсчёт ведётся от начала правления легендарного Жёлтого императора Хуан-ди — примерно 2698 год до нашей эры.

Формула: западный год + 2698 = китайский традиционный год.

Пример: 2026 + 2698 = 4724.

Самое массовое торжество на планете

Полтора миллиарда человек встречают этот праздник. Зажигают фонари. Лепят пельмени всей семьёй. Дарят детям красные конверты с деньгами. Смотрят на молодой месяц.

Это самое массовое новогоднее торжество на планете. И теперь вы знаете, почему дата меняется каждый год — и почему этот праздник на самом деле о весне, а не о зиме.

В следующей главе: легенда о чудовище Няне, которое боялось красного цвета. И о том, как один нищий старик спас целую деревню.

Глава 2. Легенда о чудовище Нянь: как красный цвет спас людей

У каждого праздника есть своя история. Иногда она прячется за хлопушками и фейерверками, за подарками и застольями, и мы уже не помним, с чего всё начиналось.

У Китайского Нового года такая легенда есть.

И начинается она с чудовища.

Зверь по имени Год

В древности, ещё до того, как были построены великие китайские стены и города, на дне моря жил зверь.

Звали его Нянь (年).

В переводе это слово означает… «Год».

Нянь был огромен. Чешуя его сливалась с цветом морской воды, глаза горели холодным светом, а когда он выходил на берег — земля содрогалась.

Один раз в год, в самую тёмную зимнюю ночь, Нянь поднимался из глубины и приходил в прибрежные деревни.

Он не был голоден в прямом смысле. Но ему нужно было что-то, что поддерживало его силу. И он забирал самое ценное: скот, запасы, а иногда и людей.

Деревни пустели. Люди уходили в горы, забирая детей и стариков, оставляя дома на растерзание.

Так продолжалось много лет.

Нищий старик

Но, как и в любой легенде, однажды случилось событие, которое всё изменило.

В одной маленькой деревне, куда Нянь приходил каждый год, жили крестьяне. И в тот год они, как обычно, собирались уходить в горы. Запирали двери, забирали самое необходимое, готовились к долгой холодной ночи.

И тут в деревню пришёл нищий старик.

Он был сед, опирался на палку, и никто не знал, откуда он взялся. Люди были заняты своим страхом, им было не до странников.

И только одна женщина — говорят, её звали матушка Чэнь — остановилась и отдала старику немного еды.

— Уходи скорее, — сказала она. — Сегодня придёт Нянь. Здесь опасно.

Старик посмотрел на неё и улыбнулся.