Ирина Владимирова – КИТАЙСКИЙ НОВЫЙ ГОД — Праздник Весны: Легенды, традиции, рецепты (страница 1)
Ирина Владимирова
КИТАЙСКИЙ НОВЫЙ ГОД — Праздник Весны: Легенды, традиции, рецепты
Вступление
Каждый год в конце января — начале февраля происходит нечто удивительное. Полтора миллиарда человек на планете одновременно начинают праздновать. Они зажигают красные фонари, лепят пельмени всей семьёй, дарят друг другу красные конверты с деньгами и запускают фейерверки.
Это Китайский Новый год.
У него нет ёлки и оливье. Зато есть легенда о чудовище, которое боится красного цвета, лапша, которую нельзя перекусывать, и мандарины, похожие на золотые монеты.
Я гид. Много лет я сопроводжаю автобусные экскурсии по России. Но однажды ко мне обратились туристы из Китая. Им было интересно всё: почему наша Масленица похожа на их Праздник Весны, почему мы называем сентябрь девятым месяцем, хотя он седьмой по счёту, и откуда в нашем календаре взялись латинские корни.
А я начала изучать их традиции — и увлеклась. Оказалось, что китайский календарь, легенды, символы и даже еда на новогоднем столе — это целый мир, который почти не знаком русскому читателю.
Так родилась эта книга. В ней я собрала самое главное: легенды, традиции, символы Китайского Нового года. А ещё — рецепты, чтобы вы могли устроить Праздник Весны у себя на кухне, и словарь, чтобы запомнить несколько важных китайских слов.
Приятного чтения. И пусть удача придёт в ваш дом.
Глава 1. Другой календарь: почему дата каждый раз разная
Вы когда-нибудь задумывались, почему Китайский Новый год каждый раз наступает в разные числа? То в середине января, то в конце, а то и вовсе в феврале?
Всё дело в Луне.
Мы привыкли к солнечному календарю. Один оборот Земли вокруг Солнца — один год. Первое января — и поехали. Всё чётко, всё предсказуемо.
А Китай — и вместе с ним половина Азии — живёт по лунному календарю. Там Новый год наступает во второе новолуние после зимнего солнцестояния.
Звучит сложно? На самом деле просто. Просто у китайцев нет привычки сверяться с отрывным календарём и ждать 31 декабря. Они ждут, когда Луна даст знак.
Праздник Весны, а не Новый год
Обратите внимание на название. Сами китайцы никогда не говорят: «Китайский Новый год». Это придумали мы, чтобы было удобнее.
Они говорят: Чуньцзе (春节). Праздник Весны.
Почувствуйте разницу. Мы встречаем Новый год в самый тёмный и холодный декабрьский вечер. А китайцы — когда природа просыпается. Когда становится светлее, когда вот-вот набухнут почки.
А как было у нас?
В этом смысле мы с китайцами не так уж далеки друг от друга.
Наши далёкие предки, древние славяне, тоже встречали Новый год вовсе не в январе. И даже не в сентябре, как было некоторое время после принятия христианства. Изначально славянский Новый год приходился на март.
И это логично. Март — время, когда природа просыпается после зимнего сна, когда солнце начинает пригревать, когда начинается новый цикл полевых работ. Жизнь обновляется — значит, наступает новый год.
Доказательство в нашем языке
Вот вам простое доказательство, которое живёт в русском языке до сих пор.
Мы привыкли, что сентябрь — девятый месяц, октябрь — десятый, ноябрь — одиннадцатый, декабрь — двенадцатый. А теперь вслушайтесь в латинские корни:
Сентябрь — от латинского septem, что означает «семь». А по счёту должен быть седьмым.
Октябрь — от латинского octo, что означает «восемь». А по счёту должен быть восьмым.
Ноябрь — от латинского novem, что означает «девять». А по счёту должен быть девятым.
Декабрь — от латинского decem, что означает «десять». А по счёту должен быть десятым.
Почему такая путаница?
Потому что в Древнем Риме, от которого мы унаследовали эти названия, год начинался с марта. Счёт шёл по порядку: март — первый, апрель — второй… сентябрь — седьмой, октябрь — восьмой, ноябрь — девятый, декабрь — десятый.
А потом Юлий Цезарь перенёс начало года на 1 января. Названия месяцев остались. И мы до сих пор называем декабрь «десятым», хотя по счёту он двенадцатый.
4724 год? Серьёзно?
И ещё один любопытный факт.
Мы говорим «2026 год». А по китайскому традиционному календарю в 2026 году идёт 4724 год.
Отсчёт ведётся от начала правления легендарного Жёлтого императора Хуан-ди — примерно 2698 год до нашей эры.
Формула: западный год + 2698 = китайский традиционный год.
Пример: 2026 + 2698 = 4724.
Самое массовое торжество на планете
Полтора миллиарда человек встречают этот праздник. Зажигают фонари. Лепят пельмени всей семьёй. Дарят детям красные конверты с деньгами. Смотрят на молодой месяц.
Это самое массовое новогоднее торжество на планете. И теперь вы знаете, почему дата меняется каждый год — и почему этот праздник на самом деле о весне, а не о зиме.
В следующей главе: легенда о чудовище Няне, которое боялось красного цвета. И о том, как один нищий старик спас целую деревню.
Глава 2. Легенда о чудовище Нянь: как красный цвет спас людей
У каждого праздника есть своя история. Иногда она прячется за хлопушками и фейерверками, за подарками и застольями, и мы уже не помним, с чего всё начиналось.
У Китайского Нового года такая легенда есть.
И начинается она с чудовища.
Зверь по имени Год
В древности, ещё до того, как были построены великие китайские стены и города, на дне моря жил зверь.
Звали его Нянь (年).
В переводе это слово означает… «Год».
Нянь был огромен. Чешуя его сливалась с цветом морской воды, глаза горели холодным светом, а когда он выходил на берег — земля содрогалась.
Один раз в год, в самую тёмную зимнюю ночь, Нянь поднимался из глубины и приходил в прибрежные деревни.
Он не был голоден в прямом смысле. Но ему нужно было что-то, что поддерживало его силу. И он забирал самое ценное: скот, запасы, а иногда и людей.
Деревни пустели. Люди уходили в горы, забирая детей и стариков, оставляя дома на растерзание.
Так продолжалось много лет.
Нищий старик
Но, как и в любой легенде, однажды случилось событие, которое всё изменило.
В одной маленькой деревне, куда Нянь приходил каждый год, жили крестьяне. И в тот год они, как обычно, собирались уходить в горы. Запирали двери, забирали самое необходимое, готовились к долгой холодной ночи.
И тут в деревню пришёл нищий старик.
Он был сед, опирался на палку, и никто не знал, откуда он взялся. Люди были заняты своим страхом, им было не до странников.
И только одна женщина — говорят, её звали матушка Чэнь — остановилась и отдала старику немного еды.
— Уходи скорее, — сказала она. — Сегодня придёт Нянь. Здесь опасно.
Старик посмотрел на неё и улыбнулся.