реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Одоевцева – Двор чудес (страница 17)

18
Граф обернулся и встретил взор Черных глаз, что глядели в упор, И черного рыцаря он увидал, И холод по телу его пробежал. Она говорила: – Далеко мой дом, Много дней и ночей плыть пришлось кораблю. — Он тихо сказал: – Я вас люблю! — И еще тише: – Дорогая, уйдем. — И вниз по ступеням, мимо окон, В темный сад ее уводит он. Луны нет на небе, хоть в тихий сад Звезды огромные глядят. И покорно с графом идет она, Грустная дева из странного сна. Он приводит ее на цветущий луг; На милом лице ее испуг, А косы ее красны, как медь. – Ты грустна? Позволь за тебя умереть! — Пред ней на колени став, О любви умоляет граф. В зеленых глазах мерцает свет, На щеках ее краска стыда, Она не сказала ни разу «нет», Хотя не сказала и «да». Но когда ее уст коснулся он, Она испустила чуть слышный стон. И стон этот сразу напомнил ему Рысь, и луну, и ночную тьму, И жадные пасти свежих могил… Но граф сейчас же о всем забыл, Оттого что так она нежна — И так упоительно-покорна она. Слезы текли из зеленых глаз, И графу деву было мучительно жаль. Но желания наши сильнее нас, И прекрасна в любви печаль. Вдруг с цветущего ложа встала она. – Милая, уходишь ты отчего? – Прощайте, граф, я идти должна. — И она ушла от него. Он умолял ее: – Вернись, вернись; Милая, нежная, без тебя я умру. — Меж низких кустов проскользнула рысь И спряталась в черную нору.      Граф вернулся в праздничный зал, И всюду ее он искал, Ту, прекрасней которой на свете нет, И спрашивал всех, но был общий ответ: Девы такой никто не видал. И нигде он не мог ее найти. И тогда он решил: «Это был сон, Что приснился мне средь душистых трав. Пресвятая Дева, сон грешный прости!» И к Виолетте вернулся граф. Нежной улыбкой был встречен он; Виолетта сказала: – Я давно вас жду. Не было ли холодно вам в саду?      К отъезду трубят рога, Уж дверцу кареты открыл слуга. Граф с молодой женой И пышной свитой едет домой. Вдруг черный рыцарь к нему подошел, И был он бледен, мрачен и зол. – Граф, два слова сказать вам надо мне, Но не при графине, вашей жене. —