реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Эльба – История серой Мышки (страница 2)

18

– Мишель…

– Ты говорил, что мой дар почти стабилизировался и можно начинать выбираться в люди. Думаю, свадьба – отличный повод!

– Говоря о людях, я имел в виду мелкие группки одаренных, а не весь аристократический свет. Это может быть опасно, если потеряешь контроль.

– Но ты ведь будешь рядом на этот случай? Кто, если не ты, поддержит в трудную минуту?!

Да, я безбожно льстила Бальтазару. Это понимал он. Это знала я. Но… Он все равно не смог устоять против лести, приправленной большими несчастными глазами подопечной.

– Однажды найдется мужчина, который сможет устоять против твоих бессовестных глазенок!

– Обязательно. Но это будешь не ты, – улыбнулась я и совсем неаристократично показала наставнику язык. – Ну, я пошла собираться?

– Стоять! Сначала занятия, потом все остальное!

Ну, занятия так занятия… Разве ж я против любимого развлечения?

А вот уже после двух часов тренировок наставник затронул очень неприятную тему:

– Мишель, ответь мне честно.

– М-м-м?

– Мы едем, чтобы погулять на свадьбе или устроить свадебный переполох?

– Это очень хороший вопрос. И вся правда заключается в том, что я понятия не имею, для чего и с какой целью мы едем. Так что будем импровизировать!

– Мишель… – простонал Бальтазар, снова хватаясь за сердце.

– Ты знал, с кем связываешься!

– Ничего подобного. Я согласился на индивидуальное обучение маленькой и забитой девочки, которая боялась своей тени.

– И вырастил девушку, которую теперь будут бояться другие. Идеально же!

Оставив последнее слово за собой, я выбежала из библиотеки. Бальт же возмущенно смотрел мне вслед. Вернее, он только делал вид, что возмущен, а на самом деле очень гордился проделанной работой. Как магической, так и воспитательной. Ведь благодаря его усилиям появилась настоящая я – леди Мишель Грин, самый сильный иллюзионист нашего королевства, очень умненькая девочка и весьма злопамятная особа.

С моего последнего визита Блэкхолл разительно изменился. Старую каменную облицовку заменили на новую, из какого-то странного матового материала, отчего стены буквально поглощали солнечный свет. Окна затемнили, а местами сделали мозаику, чтобы добавить мрачности и готичности. Та же участь постигла входные двери. Скульптуры славных предков Блэков тоже претерпели изменения в соответствии с современными веяниями, сменив традиционные наряды на что-то укороченное и чрезмерно открытое.

– Весьма… своеобразно, – выдал Бальтазар, со скучающим видом рассматривая фасад.

– Не то слово. Кажется, за годы затворничества я пропустила много интересного.

– Уверена, что «пропустила» – подходящее слово? Мне кажется, сами боги берегли тебя от этого зрелища.

– Теория не лишена смысла. Страшно представить, какую развлекательную программу придумали хозяева.

– Еще не поздно сбежать. Отправим вместо себя иллюзии…

– Сначала прихватим с нами Эстер, а после можем валить.

– Мишель, на всякий случай напоминаю: мы не дома. Придется на время оставить все наши любимые словечки и вести себя прилично.

– Сильно сомневаюсь, что мои «словечки» кого-то впечатлят. Не в этом доме.

– И все же…

– Помню-помню. Ну что, приступим к нашей спасательной миссии?

– В путь!

Мы были не первыми и далеко не единственными, кто принял приглашение и пожелал присутствовать на празднике. Вереница лордов и их «ледей» тянулась далеко за пределы территории Блэкхолла. Нам повезло приехать в числе первых, так что прождали мы всего каких-то два часа.

Слуги черными кляксами мельтешили по дому и парку, стараясь сохранять видимость невозмутимой неспешности – но с учетом творящегося хаоса им это слабо удавалось. Я с интересом наблюдала за всеми передвижениями, демонстративно игнорируя любопытные взгляды других гостей. Они пока не знали, кто я. Из-за вынужденного затворничества я еще не посетила ни одного бала и была лишена официального представления свету. Поэтому могла хотя бы несколько дней игнорировать окружающих. До приезда родителей. А вот когда чета Грин нагрянет… Придется использовать магию, чтобы скрыться от желающих познакомиться с новой старой мной. Ведь теперь, будучи обладательницей сильного магического дара, я стала очень интересна. В качестве полезной знакомой. Любопытной зверюшки. И… невесты. От последнего коробило больше всего. Раньше даже положение семьи и мое внушительное приданое игнорировались обществом. Но вот дар…

– Бальт, у меня есть отличное предложение!

– М-м-м?

– Давай скажем, что ты мой жених?

– И не подумаю, – фыркнул наставник. – Во-первых, я хочу жить. Во-вторых, тоже очень хочу жить!

– И где связь?

– Твои родители меня прибьют. А если не они, то родители потенциальных женихов. Нет уж, радость моя, разбирайся сама.

– Бальт…

– Бесполезно. Надо было думать об этом до того, как соваться в логово хищников.

– Иногда ты меня так бесишь…

– Только иногда? Теряю хватку, – хмыкнул он и кивнул кому-то в просторной прихожей.

Вернее, когда-то она была просторной, но теперь напоминала площадь в день вседарения, так что яблоку стало негде упасть. Зато слуги сноровисто лавировали между гостей, постепенно уводя их куда-то в глубь дома.

– Леди Грин, – обратился ко мне пожилой мужчина в форменном костюме, – позвольте проводить вас в выделенные покои.

– Благодарю вас.

Бальтазар остался ждать своего провожатого, а я гордо поплыла за седовласым слугой с большими пышными усами. А ведь всего шесть лет назад он красовался темной густой копной с редкими нитями седины. Да уж, жизнь и служба в Блэкхолле не щадят никого!

– Господин Оскар… – позвала тихо, когда мы миновали несколько коридоров и остались наедине.

– Вы меня помните, маленькая леди? – Мужчина остановился и широко мне улыбнулся.

– Конечно, помню! Вы один из немногих жителей Блэкхолла, кто замечал лишенца.

– Вас все замечали, леди Мишель. Но не у всех хватало смелости идти наперекор господину Александру.

– А вот с этого места поподробнее.

Слуга опустил глаза в пол и загадочно промолчал. А у меня закралось нехорошее подозрение. Раньше я считала, что меня игнорировали именно из-за отсутствия дара. Теперь же, после слов слуги, появились вопросики…

Знакомый коридор. Знакомая комната. Меня поселили в те же покои, что и в детстве. Внутреннее убранство, конечно, изменилось – стало богаче и роскошнее. Но главное, что эта спальня была смежной с комнатой Эстер.

– Мишель? – недоверчиво уточнила красивая черноволосая девушка, выглянув из-за потайной двери.

– Нет, призрак твоей спокойной жизни, – улыбнулась я и решительно направилась к подруге.

– Элька! – радостно воскликнула она и бросилась навстречу. Обняла. Крепко-крепко. С учетом разницы в росте она могла себе это позволить. А вот я рисковала быть задушенной в порыве радости. – Ты приехала!

– А как иначе? Ты выбрала отличный повод, чтобы выманить меня из поместья.

– Не напоминай, – пробурчала подруга.

Отпустила меня, прошла к кровати и рухнула на нее, раскинув руки и ноги, точно умирающая звезда. Я обошла ее сбоку и присела рядом, рассматривая хмурое лицо.

Эстер изменилась. Исчезли детские щечки – им на смену пришли изящные линии с чистой белой кожей. Пухлые губы, сейчас недовольно сжатые в куриную гузку. Острый темный взгляд. Знакомая незнакомка вызывала смешанные чувства. Как и я у нее.

– Ты изменилась, Мишель. Я не сразу тебя узнала. Бабкина кровь взяла свое.

– Не льсти. Бабушка Виктория слыла настоящей красавицей.

– Ты ее копия, – хмыкнула Эстер и перевернулась на живот. – А еще сильнейший иллюзионист королевства. О-о-о, уже предвкушаю, как вокруг тебя будут виться мамочки великовозрастных оболтусов.

– Я не поняла, ты позвала меня в качестве поддержки или отвлекающего маневра?