реклама
Бургер менюБургер меню

Ирек Гильмутдинов – Переворот с начинкой (страница 41)

18

На этом строки внезапно обрывались.

Отложив в сторону судовой журнал, я принялся скрупулёзно исследовать каюту — стены, шкафы, покрытие пола, даже потолочные балки не остались без внимания. Я искал потайное хранилище или скрытый отсек. Возможно, смещённая панель или иной признак тайника. Помощью мне служило моё особое зрение. Почему я решил искать здесь, а не на острове? Человек, посвятивший всю жизнь поискам, такое сокровище никогда не оставит где-то там. Он будет держать его при себе.

Внезапно мой взор привлекла неприметная деталь интерьера — настенное изображение Острова Дьявола в простой раме. На моём лице расплылась улыбка. Так и знал. За красочным полотном угадывалось иное очертание. Словно эхо, в сознании прозвучала древняя мудрость: если хочешь что-то спрятать, спрячь это у всех на виду.

Резко поднявшись, я устремился к картине. Вскрыв раму, обнаружил меж холстом и деревянной подложкой древний листок, фрагмент, явно составлявший часть более обширного целого. В груди вспыхнул знакомый жар страсти первооткрывателя. Похоже та самая утраченная часть карты. И тогда меня озарило: едва я избрал курс к дому, как немедленно возник туман, появился корабль, завязалась битва — всё это вело меня к данной находке. Следовательно, передо мной — ключ к разгадке. Ключ к тому, чтобы закрыть осколок.

Я бережно извлёк хрупкий фрагмент и предался его изучению. Сомнений не оставалось — это часть карты. Но где же три недостающих элемента? Таков первый вопрос. Второй же терзает душу предчувствием: если начальный фрагмент достался столь «беспрепятственно», значит, в поисках остальных меня ожидают суровые испытания. Готов держать пари — предстоит путь немалых трудностей, и найти их будет ой как непросто!

— Марк у нас кто-нибудь остался из пленников или всех выпроводили?

— Несколько пожелали присоединиться. А что?

— Позови ко мне их, пожалуйста. Хочу задать пару вопросов.

— Это как-то связано с тем, что ты держишь в руках?

— Ага. Хочу найти сокровища. Ты со мной?

— Ещё бы. Не один нормальный капитан от такого не откажется. А под вашим знаменем так и вовсе.

— Хм-м, а и вправду. Надо бы флаг сменить. Да и название. Прикажи сменить имя корабля на «Новый Мир».

Он кликнул матроса Найдса и попросил привести новеньких, а после ушёл заниматься моими поручениями.

Когда передо мной встало четверо мужчин, я не стал их мучить, а сразу задал вопрос.

— Так мои новый друзья перебежчики. Меня интересуют самые невероятные легенды, места, в которые лучше не заходить. Такие, от которых от одного рассказа мурашки по спине бегут. Ну, вы поняли. Хочу знать всё.

— Есть такое, господин маг.

— Слушаю.

— Например Поющие Скалы. Говорят, там есть пещера, в которой спрятаны невиданные сокровища.

— Ага, только любой корабль, что попытается туда войти, напорется на рифы, и все пойдут на дно кормить морских чудовищ, — проворчал другой матрос, стоявший с ним рядом.

— Что-то ещё? Давайте, любые. Если мне понравится, угощу заморскими вкусняшками.

Самый молодой из них поднял руку.

— Говори, — сказал я чуть громче, тем самым прервав перепалку двух матросов, что до сих пор бурчали на тему пещеры и рифов.

— Меня зовут Орикси, и я слышал от деда, что где-то на севере есть затонувший город, и вот там полно сокровищ. Его охраняют самые опасные водные чудовища.

— А как он об этом узнал? — со скепсисом поинтересовался Найдс, стоявший у двери и с интересом слушавший наш разговор. — Раз там такие опасные твари. Твоего деда что, монстры отпустили, мол, старый и не вкусный? Народ заулыбался.

— Нет. Он рассказывал не про себя, а про мага, что умел плавать под водой.

— Спасибо, Орикси. Это интересная информация. Ещё что-то?

— Говорят, когда находит туман, в море появляется корабль-призрак, мы зовём его «Проклятая Невеста»…

— Уверен, что призрак? А то вы тоже вроде как призраки были. Да под туманом к нам пришли.

— Мы-то под заклинаниями мага ходили, что считал, если нас будут за него принимать, то сразу сами все сдаваться начнут. А он настоящий призрачный корабль, а управляет им капитан-призрак, что когда-то ходил на корабле «Слёзы Нереиды». А ещё так звали его невесту. Она пропала во время шторма, и с тех пор, говорят, он бороздит моря в поисках своей любимой.

— Хм-м, понятно. Дальше?

— Поговаривают, существует остров Трепещущих Костей, когда-то туда свозили свои сокровища пираты, но однажды налетел шторм, и их корабли были разбиты о скалы, и они остались там жить. После они стали дикими и превратились в демонов, что охраняют горы золота.

— М-да? Что ж, есть ещё что-то подобное?

Ещё долгое время я слушал их истории, стараясь запомнить каждую подробность. Наградив рассказчиков свёртком с румяными пирогами и тремя бутылями хмельного мёда, я погрузился в размышления о грядущих задачах. Прокормить сотню человек собственными запасами оказалось бы непозволительной роскошью. Значит, требовалось раздобыть провизию, воду и прочее необходимое. Эти самозваные морские волки, как выяснилось, абсолютно ничего не заготовили. Видимо и вправду дела шли у них хуже некуда. Пока мы с Марком шли к каюте капитана, я невольно слышал жалобы матросов — на камбузе и в кладовых царила полная пустота. Великие завоеватели морей, нечего сказать! Судно впечатляющее, пушки, порох, три мачты — всё как положено. Но бедны, словно уличные попрошайки.

Когда они удалились, я начал обдумывать план действий. После недолгого анализа решил, что начинать следует с поисков того самого затонувшего города.

Выйдя на палубу и собрав своих, объявил, что поход домой откладывается на неопределённое время. Что интересно, никто не расстроился. Ну вот вообще никто. Только Большой Пуф спросил, когда ужинать будем, вот тут все оживились. М-да уж, ну и команда у меня. Одни обжоры.

Идти до острова, где расположилось государство Оплот, было всего два дня, но с нашими магами мы справились за один.

Ещё издали я заметил, как оживлённо в здешних водах. Каких только не было кораблей, от мала до велика. Однако на нас все смотрели с опаской. Наверно, только опрятная свежей краской и флаг доселе невиданный и останавливал их, чтоб не броситься наутёк. Пушечные порты мы заранее закрыли, дабы не пугать народ и всем тем самым показать, что мирное судно.

В порт мы вошли в порядке очереди. Кстати, порт был огромен. Здесь даже имелись верфи, где ремонтировались и строились корабли. Вероятно, порт был не меньше километра в длину. А ещё он здорово охранялся. Я видел несколько судов, патрулирующих воды, на стенах по периметру имелись вышки с пушками. Вот интересно, это они против пиратов так защищаются или ещё кого?

На берег я разрешил спускаться не всем, потому как собирался отплыть, как только мы договоримся о пополнении припасов, и их погрузка будет завершена.

Вул’дан был единственный, кому я не мог приказывать, но он даже не попытался возразить, оставшись на корабле играть в кости с моими «гурманами». Играли они, кстати, не на золото, а на медовуху.

Когда мы только сошли, к нам тут же подошёл мужчина, одетый явно как чиновник, лысоватый, с жидкими усиками и большим пузиком. Роста в нём от силы полтора метра будет. Прям копия Дэнни Де Вито. Был он окружён пятью стражами. Трое имели мушкеты.

— Доброе утро, господа.

— Доброе.

— Меня зовут Монетус Взяткович, я начальник порта.

— Я Кайлос Версноксиум, а это мой капитан Марк…

— Марк Родичев.

— Очень приятно познакомиться господа. У меня к вам есть вопросы. Пройдёмте в мой кабинет.

— А вы прям специально пришли сюда, чтобы лично нас пригласить?

Мне стало любопытно, с чего это сам начальник порта пришёл, да притом лично. Обычно они присылают кого-то помельче чином.

— Предлагаю обсудить их в более располагающей обстановке.

— Вам нужны мы оба или хватит меня как хозяина корабля? А то мне слишком много закупать нужно, а времени совсем нет.

— Хватит и вас.

— Отлично. Марк, ты знаешь, что брать, бери на месяц запасов, вот тебе золото, — я вынул кошель, звякнувший так, что все сразу жадно на него уставились.

— Всё сделаю, господин Версноксиум. Только ребят прихвачу.

— Хорошо, главное, сделай это быстро. До вечера мы должны отплыть.

Я намеренно произнёс эти слова в присутствии чиновника, дабы наблюдать за реакцией, и, судя по язвительной усмешке, мелькнувшей на его лице, он придерживается иного мнения. Что ж, это вопрос времени.

Как же я наслаждаюсь этим моментом. Когда они считают, что являются хозяевами положения. В ту минувшую жизнь, что кажется теперь чуждой, я лишь сжимал кулаки в немом бессилии, не имея возможности изменить уготованную судьбу. Мною, немощным инвалидом, постоянно помыкали, лишали положенного и поступали подобным же образом люди, получившие в свои руки крохи власти, а я не мог ничего предпринять. Теперь же, когда могущество на моей стороне, я обрёл способность отвечать тем же язвительным взглядом, что так любят они, ощущая свою власть, и в конечном счёте вершить всё по собственной воле. А после наблюдать, как они хватают воздух ртом, дабы понять, почему я не подчиняюсь их требованиям.

Однако я не употребляю силу, дабы отнимать добро у честных людей, но направляю её на тех, кто избрал путь вражды со мной: волколюдов, морских разбойников, знатные рода, что вознамерились со мной воевать. Или те же Безмолвные клинки. Все они сами избирают свою участь, приходя ко мне с оружием. Если вы сейчас скажете: но ты же забираешь всё из сокровищниц. Отвечу, я не благородный разбойник, чтобы оставлять золото без присмотра. Я найду ему куда более достойное применение. Хе-хе.