Ирек Гильмутдинов – Опять 25. Финал (страница 44)
— Признаю, вы, Кайлос, не просто не преувеличивали свои силы — вы их откровенно приуменьшали.
— Матушка, у него башня знаний в десять этажей, — вмешался Скадис. — Разумеется, он сильный маг.
— Данные устарели, друг мой. Теперь их двенадцать. Я продолжаю учиться, и арсенал заклинаний растёт. В конце концов, моими наставниками ныне являются архимагистры, что проводят в моём ресторане едва ли не больше времени, чем в своих лабораториях. Некоторые и вовсе предпочитают там ночевать.
Я намеренно демонстрировал свои достижения. Как я уже понял, Серафина размышляла о чём-то, что хотела мне поведать, но сомневалась в моей готовности принять это. Если её интересовала сила… Что ж, я был готов её показать.
— Однако всё это меркнет в сравнении с уроками, которые преподаёт мне Вортис.
— И чему же? — её голос прозвучал прямо у меня за спиной. Она всё ещё не могла оторвать взгляд от своей иллюзорной копии. Странно — неужели в их покоях не нашлось ни одного зеркала?
— Это проще показать. Возьмём, к примеру, этот бокал. — Я поднял хрустальный кубок, отнёс его к центру зала и водрузил на каменный пол, после чего вернулся на своё место. — А теперь я прошу всех, кто обладает даром, воздвигнуть перед ним защитные барьеры.
Мгновенно перед бокалом возникло одиннадцать сияющих щитов, сплетённых из разных стихий — от мерцающей ледяной стены до яркой магической молнии.
Я создал крошечную искру и, активировав магическое зрение, отпустил её. Искра, описав изящную дугу, прошла сквозь все преграды, и бокал с мелодичным звоном разлетелся на осколки. Под впечатлёнными взглядами присутствующих я жестом собрал все фрагменты бытовым заклинанием, вернув хрусталю первозданную целостность.
— Достаточно ли этого мастерства?
— А ты уверен, что не готов претендовать на ранг архимагистра? — потрясённый Торгус не отрывал взгляда от восстановленного бокала в моей руке.
— Уверен, — кивнул я. — Сам Сильванаар Гринвейн заявил, что я — криворукий болван, если бы не мои кулинарные творения, он бы давно превратил меня в тыкву.
— Что ж, если сам Гринвейн изрёк нечто подобное, — вздохнул Торгус, — боюсь представить, кем же являемся для него мы.
Дальнейшая беседа протекала в привычном русле. Я поведал им истории о возведении замка, странствиях по чужим королевствам, разгроме крупного отделения «Безмолвных Клинков», встрече с джиннами. Когда беседа иссякла, я удалился, дабы помыть башню. В этом занятии я обретал странное умиротворение. Замок же убирать пришлось куда дольше. Но и он теперь сверкал как новенький, за что я получил волшебное «спасибо». Побеседовав с Фулгурисом, я направился в покои, но в коридоре меня перехватила Серафина.
— Кайлос, нам необходимо обсудить кое-что важное. Пройдём в малый зал.
Мы устроились в глубоких креслах у потухающего камина, и несколько тягостных мгновений царило молчание.
— Тебе известно, из какого я рода? — наконец нарушила тишину Серафина.
— Разумеется. Даркстоуны. Маги теней. Хотя основатель вашего рода Вамбертс был магом тьмы, он взял в супруги Наталис из рода Шедоутроун магиню теней, и её кровь возобладала.
— Похвально. Не ожидала от тебя таких познаний, признаю.
— О чём вы желали побеседовать?
— Что тебе известно о Братстве «Смерть Абсолюта»?
— Ими повелевает Валтар, известный как Безгласный Палач. Они ненавидят магов и жаждут мира, свободного от нашей власти. Носят на шее осколки артефакта «Проклятое Молчание», что позволяет им убивать магов, не давая тем применить свои силы. Их медальоны бессильны против магов ранга выше архимага. Они примкнули к Малкадору. Способны обращаться в могущественных тварей, но не все. Мне довелось столкнуться с одним таким — едва одолел. В те времена я был куда слабее.
— Сейчас справишься лучше?
— Полагаю, что да. Вы хотите мне что-то предложить?
— Именно так. Мой отец, Карлис Даркстоун, глава нашего рода, а также… предводитель одного ордена. Какого — не скажу, это несущественно. Суть в ином: они тесно связаны с одним кланом, тебе известным как — «Чёрный Полумесяц». Кстати, твоя знакомая состояла в их рядах.
— Лейра Вейсгард? Хотя мне удобнее её звать Криана.
— Именно она. Многообещающая магесса теней… Была. Мне искренне жаль, что её более нет с нами. — Она смолкла, пристально разглядывая меня, а я сохранял молчание. Нечего ей было знать все детали. — Так вот. Группа кланов раскололась во мнениях, к кому примкнуть: часть отделилась, остальные сохранили верность народу Керона.
— И?
— Если мы сообщим тебе, где базируются и братство, и «Безмолвные Клинки», что ты предпримешь?
— К чему задавать вопрос, ответ на который вам и так прекрасно известен?
— Хорошо. С первыми лучами солнца ты получишь послание с указанием местонахождения их основных цитаделей.
— Позвольте один вопрос: почему вы сотрудничали с ними? И я имею в виду не Клинки, а именно Братство. Они же жаждали смерти тех, кто находится под вашей защитой.
— Если я отвечу «не знаю», поверишь?
— Нет.
— Как бы то ни было, это правда. Моей задачей было только удостовериться, что ты действительно тот, за кого себя выдаёшь. Они надеются использовать тебя для устранения конкурентов.
— Неужели ваш отец не понимает, что следующей целью станет он сам? Сильные мира сего не потерпят такого предательства.
— Понимает. И готов принять этот вызов.
— Все эти кланы, братства и прочие ордена... — я указал пальцем «вилкой» к своему горлу, — они у меня вот где находятся.
— Не только для вас. Доброй ночи, господин Версноксиум.
— Доброй ночи, госпожа Ворхельм, — я поднялся с кресла и отвесил изящный поклон, скрыв улыбку в полумраке зала.
— Он клюнул? — Реймс налил в хрустальный бокал рубинового вина и протянул его супруге, когда та вошла в спальню.
Серафина приняла бокал, изящно опустившись в бархатное кресло у камина. Отблески пламени играли на её задумчивом лице.
— Сомнений нет. Уверена, с рассветом он уже возьмёт курс на их цитадели. — Она сделала небольшой глоток, задумчиво вращая бокал в руках. — Скажи, мой дорогой, отчего же ваша служба избрала столь витиеватый путь? Почему бы не обратиться к нему напрямую?
— Этот вопрос не даёт покоя и мне, — признался супруг, устраиваясь напротив. — Похоже, кто-то ведёт свою собственную партию, о которой нам ничего не известно. Ты предупредила отца?
— Разумеется. Он воспринял новость с неподдельным облегчением. Лишние конкуренты на этой шахматной доске никому не нужны.
— Это прекрасно, — тень улыбки тронула губы Реймса, — значит, мы убираем с доски ещё одну фигуру. Это к лучшему для всех, — он отпил, и зажмурился от удовольствия.
Майор императорской гвардии Реймс Ворхельм, чьи обязанности также включали пост следователя в Службе Безопасности императора, с удовлетворением отметил про себя, что очередная сложная комбинация начинает приносить свои плоды. Однако кто дёргает за ниточки и почему раннее эти рассадники убийц небыли уничтожены предстоит ещё выяснить.
Проснувшись, я обнаружил у кровати листок. Внутри было всего два названия. Принадлежали они городам. Я открыл «карту» и так узнал, что один находится в пустыне, а другой у подножия снежных эльфов. Вот так дела. Как же они были близко. Я понимал, что быстро их там не найти, и мне придётся делать плохие вещи. Только война — она грязная, и правых в них нет. Мы для своих хорошие, а они для своих. А правда… Она у каждого своя. Но мы на стороне добра. Это наш дом, и это они сюда припёрлись. Так что всех убить, одним остаться.
Утром я со всеми попрощался и сделал вид, что не слышал разговора между Реймсом и Серафиной. Улыбался и даже, пребывая в прекрасном настроении, приготовил завтрак. Задерживаться не было смысла. Я только перед уездом пообщался час с наставником и отправился в путь. Мне нужно было узнать, как там Ридикус. Оказалось, всё у него хорошо. Кларис беременна, ждут пополнение.
Первым делом простроил себе маршрут в пустыню: сначала безмолвные клинки, что, оказывается, находятся недалеко о столицы. До которой я долечу довольно быстро, а уж после отправлюсь к эльфам. Надо покончить с ними раз и навсегда.
— Реймс, что ты и твоя супруга нашептали Кайлосу? — Торгус, багровый от гнева, возвышался над племянником, словно грозовая туча.
— О чём вы, дядя?
— Он покинул замок сразу на утро после беседы с твоей женой! Да и цеплялась она к нему за ужином.
— Не в курсе. Я уже отдыхал.
— Реймс! Не принимай меня за идиота. На раз башку прожгу и ничего мне за это не будет. Ты это знаешь, я это знаю! — Громовержец ударил кулаком по каменному столу, отчего задребезжали хрустальные бокалы и тарелка с пирожками.
— Хорошо! То, что было сказано, служит интересам империи и не касается лично вас, — отчеканил Реймс, принимая официальную позу. Пусть он и Ворхельм, но прежде всего — имперский служащий со своими секретами.
— Выслушай меня, племянник, — Торгус понизил голос, но каждое слово обрело стальную твёрдость. — Если Кайлос заподозрит, что его подставили, он уничтожит вас. Надеюсь, это доходит до твоего ума? Я не в силах буду ему противостоять. Да ему никто уже не в силах противостоять. Те фокусы, что Кай вам показал… эта малая доля того, на что он, по правде, способен.
— Он не пойдёт против империи. Всё, что он узнал и сделает, послужит на благо Империи Феникса.