18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Иоганн Гёте – Лесной царь (страница 23)

18
Отдых сердцу дам. Верх печали! О, несчастье! С полу встали Обе части, И, удвоивши усердье, Воду носят обе жерди! С ведрами снуют холопы, Все кругом водой покрыто! На защиту от потопа Входит чародей маститый! «Вызвал я без знанья Духов к нам во двор И забыл чуранье, Как им дать отпор!» В угол, веник. Сгиньте, чары. Ты мой пленник. Бойся кары! Духи, лишь колдун умелый Вызывает вас для дела.

К удаленной

Перевод В. Красовского

Так я навек с тобой расстался? Тебя мой не увидит взор? Но все в душе еще остался Твой нежный глас и разговор. Как странник, слыша в утро ясно Приятный жаворонков свист, Их ищет взорами напрасно: Они взвились под э́фир чист. Так всюду я в тоске блуждаю Чрез рощи, пажити и луг, Тебя ищу, к тебе взываю: «Приди ко мне, любезный друг!»

Томление

Перевод В. Левика

Что стало со мною, Что в сердце моем? Как душен, как тесен Мой угол, мой дом! В просторы, где тучи, Где ветер всегда, — Туда, на вершины, Скорее туда! Вон черные птицы По небу летят. О птицы, я с вами, Ваш спутник, ваш брат! Под нами утесы, Под нами стена. Ее ли там вижу? Она здесь, она! Идет и мечтает. За нею, с небес, Я птицей поющей — В раскидистый лес. Идет и внимает Лесной тишине: «Как сладко поет он, Поет обо мне!» Вечернее солнце Холмы золотит. Прекрасная дева На солнце глядит.