18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Иоганн Гёте – Фауст. Страдания юного Вертера (страница 104)

18
Кто смел подделать подпись нашу? Что ж, Ужель никто еще не наказал злодея? Твоя здесь подпись. Вспомни лишь точнее: Одет великим Паном, ты стоял, А канцлер, с нами подойдя, сказал: «Ты торжествуешь: осчастливь же снова Весь свой народ, черкнув пером два слова!» Ты подписал; на сотнях лоскутков Ту подпись сняли сотни мастеров; Чтоб счастье поскорей распространить на свете, Мы отпечатали сейчас билеты эти: По десять, тридцать есть, затем по пятьдесят… Когда бы видел ты, как весь народ твой рад! Твой город был чуть жив и все в нем было вяло, Теперь все бодро вновь и весело в нем стало. Ты именем своим счастливишь мир давно; Но славится теперь, как никогда, оно! Дополнил алфавит ты буквою нежданной: Знак подписи твоей –  знак счастья, всем желанный! И эти лоскутки как деньги захотят Взять воинство мое и мой придворный штат? Дивлюсь! Пусть будет так, коль это все не ложно. Да этих беглецов поймать уж невозможно! Быстрее молнии рассеялся их рой, И все их разменять торопятся гурьбой. Меняльных лавочек раскрыты настежь двери, И каждому, кто там представит свой билет, Дают серебряных и золотых монет, – Хоть и со скидкою, но без большой потери. Оттуда к пекарям и к мясникам спешат, К торговцам винами, как будто бы полмира Не хочет ни о чем и думать, кроме пира; У прочих на уме –  изысканный наряд, И вот закройщики кроить не успевают, Портные в новые всех платья одевают. «Да здравствует монарх!» – в трактирах все кричат. Там жарят и пекут, тарелки там стучат. Пусть кто-нибудь из вас один на променаде Увидит пышную красавицу в наряде; Павлиньим веером один прикрывши глаз, С улыбкой на билет глядит она у вас, И верьте, что любви добьетесь вы при этом Скорее всяких слов красивеньким билетом. Не надо будет брать с собою кошелек: И на груди легко носить такой листок, Где с письмецом любви лежать он рядом может; В молитвенник его себе священник вложит, И, чтоб проворней быть, солдатик молодой Не станет зашивать червонцы в пояс свой. Прости, монарх, что в речь я мелочи мешаю И тем великое как будто унижаю. Несметными ты кладами богат: Без пользы у тебя в земле они лежат. Как помыслы о том ни широки, ни смелы, Пред этой роскошью ничтожны их пределы. И сам фантазии возвышенный полет, Как ни напрягся б он, всего не обоймет. Лишь духи в глубь вещей достойны, взор вперяя, Смотреть, безмерному безмерно доверяя. Да, вместо золота билетик –  сущий клад; Удобен он для всех, всяк знает, чем богат; Не нужно ни менять, ни продавать: свободно Любовью и вином всяк тешься, как угодно. А хочешь золота –  меняла тут как тут; Нет в кассе золота –  пороют –  и найдут.